1
定影组件的更换步骤
定着器交換手順書
Replacement Procedure for the Fixing Assembly
Procédure de remplacement pour l’ensemble de fixation
Ersetzen des Fixierbauteil
Procedura di sostituzione del Gruppo di fissaggio
Procedimiento de sustitución de la Unidad de fijación
Procedimento de substituição para a Unidade de fixação
定影組件的更換程序
정착기
교체
절차
Sabitleme Grubu için Değiştirme Prosedürü
FX-201
注意
注意,机器正在使用时定影组件温度很高。确保在执
行本步骤前定影组件完全冷却。
注意
本体の使用中は定着器が高温になっていますので、ご注意くだ
さい。 定着器が完全に冷えてから作業を行ってください。
CAUTION
Note that the fixing assembly is at a high temperature while
the machine is in use. Make sure the fixing assembly is
completely cool before performing this procedure.
ATTENTION
Remarque : la température de l’ensemble de fixation est
élevée pendant l’utilisation de la machine. Il faut s’assurer
que l’ensemble de fixation est bien froide avant de réaliser
cette procédure.
VORSICHT
Bitte beachten Sie, dass sich das Fixierbauteil während des
Systembetriebs erhitzt. Lassen Sie das Fixierbauteil erst
komplett auskühlen, bevor Sie die folgenden Schritte
ausführen.
ATTENZIONE
Tenere a mente che durante l’utilizzo della macchina il
gruppo di fissaggio raggiunge una temperatura elevata.
Assicurarsi che il gruppo di fissaggio si sia completamente
raffreddato prima di eseguire questa procedura.
ATENCIÓN
Tenga en cuenta que la unidad de fijación puede alcanzar
temperaturas altas cuando el equipo está en funcionamiento.
Compruebe que la unidad de fijación está fría antes de iniciar
este procedimiento.
CUIDADO
Note que a montagem de fixação fica com temperatura alta
enquanto a máquina está em uso. Certifique-se de que a
montagem de fixação está completamente fria antes de
realizar este procedimento.
小心
請注意,機器使用時定影組件會產生高溫。在執行此程序
前,務必等待定影組件完全冷卻。
주의
기기가 동작 중일 때는 정착기가 뜨거우므로 주의하십시오.
교체 작업을 수행하기 전에 정착기를 완전히 식히십시오.
DİKKAT
Makine kullanılırken, sabitleme grubunun çok sıcak olduğuna
dikkat edin. Bu prosedürü uygulamadan önce, sabitleme
grubunun tamamen soğuduğundan emin olun.
使用说明书
保留备用
FT6-2526(000)