プリンタスタンドセットアップガイド
Printer Stand Setup Guide
Guida all’installazione del supporto della stampante
Guide d’installation du socle de l’imprimante
Guía de configuración del Soporte de la impresora
Руководство по установке подставки для принтера
프린터 스탠드 설치 가이드
打印机支架组装说明书/使用说明书 保留备用
Setup-Handbuch für das Druckergestell
Следуйте инструкциям для выполнения сборки подставки для принтера, блока рулона и приемника бумаги.
Некоторые процедуры для отдельных моделей принтера могут отличаться. Процедуры, для которых указаны пометки, обозначающие модели принтера, необходимы
только для этих моделей.
Обязательно прочтите это руководство перед использованием.
Храните руководство таким образом, чтобы к нему можно было обращаться в дальнейшем в случае необходимости.
프린터 스탠드 , 롤 유닛 , 바스켓을 조립할 때는 이 설명서를 읽으십시오 .
구입하신 기종에 따라 순서가 다를 수 있습니다 . 기종 마크를 표시한 순서는 해당 기종에만 필요한 순서입니다 .
사용 전에 반드시 이 설명서를 읽으십시오 .
장래에 언제든지 사용할 수 있도록 잘 보관하십시오 .
•
Siga estas instrucciones para montar el soporte de la impresora, la unidad del rollo y el apilador de salida.
Algunos procedimientos pueden ser diferentes según el modelo particular de su impresora. Los procedimientos con un marcador de modelo son obligatorios únicamente para
esos modelos.
Asegúrese de leer este manual antes de usarlo. Tenga el manual donde pueda consultarlo posteriormente, según sea necesario.
Folgen Sie diesen Anweisungen, um das Druckergestell, die Rolleneinheit und den Ausgabestapler aufzubauen.
Einige Vorgehensweisen können für Ihr bestimmtes Druckermodell etwas anders sein. Vorgehensweisen mit Modellbezeichnungen sind nur bei diesen Modellen erforderlich.
Lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch.
Bewahren Sie das Handbuch an einem Ort auf, an dem Sie es später bei Bedarf konsultieren können.
Seguire le presenti istruzioni per assemblare il supporto della stampante, l’unità rotolo e l’impilatrice di uscita.
Alcune procedure possono essere diverse per il modello di stampante in uso. Le procedure con un contrassegno di modello sono richieste solo per quei modelli.
Leggere il presente manuale prima dell’uso.
Conservare il manuale in un luogo accessibile per poterlo consultare in caso di necessità.
Suivez les instructions suivantes pour monter le socle, l’unité de rouleau et le réceptacle de sortie de l’imprimante.
Des procédures différentes peuvent s’appliquer à votre modèle d’imprimante en particulier. Les procédures ayant un identificateur de modèle ne sont nécessaires que pour
ces modèles.
Veillez à lire ce manuel avant usage. Conservez ce manuel pour vous y reporter ultérieurement si nécessaire.
•
•
•
•
•
请阅读本步骤说明书进行打印机支架、辊单元、出纸堆叠器的组装。
根据购买的机型,步骤有所不同。带有机型标记的步骤是只限该机型需要的步骤。
在使用前请务必阅读。
请妥善保管以便将来可以随时使用。
•
Follow these instructions to assemble the printer stand, roll unit, and output stacker.
Some procedures may be different for your particular printer model. Procedures which have a model marker are required for those models only.
Be sure to read this manual before use.
Keep the manual where you can refer to it later as needed.
•
プリンタスタンド、ロールユニット、バスケットの組み立ては本手順書をお読みください。
ご購入の機種によって手順が異なる場合があります。機種のマークがついている手順は、その機種のみに必要な手順です。
ご使用前に必ず本書をお読みください。
将来いつでも使用できるように大切に保管してください。
•
Siga essas instruções para montar o suporte da impressora, a unidade de rolo e o empilhador de saída.
Alguns procedimentos podem variar de acordo com o modelo da impressora. Os procedimentos que incluem um marcador de modelo destinam-se somente a esses modelos
específicos.
Não deixe de ler o manual antes de usar o equipamento. Mantenha o manual em um local de fácil acesso para que você possa consultá-lo conforme a necessidade.
•
Guia de configuração de suporte da impressora
iPF830
iPF840
iPF850
iPF831
iPF841
iPF851