background image

2

[バスケット布]前側の[バスケットロッド]を[バスケットアーム

L

]と

[バスケットアーム

R

]の先端部分(

a

)に取り付けます。

[

篮子布

]

前侧的

[

篮子杆

]

安装在

[

篮子臂

L

]

[

篮子臂

R

]

的前端

(

a

)

• Attach the 

Basket Rod

 at the front of the 

Basket Cloth

 to the tips (a) of the 

Basket 

Arm L

 and 

Basket Arm R

.

[ 바스켓 천 ] 앞쪽의 [ 바스켓 롯드 ] 를 [ 바스켓 암 L] 과 [ 바스켓 암 R] 의 끝부
분 (a) 에 끼웁니다 .

Прикрепите 

стержень лотка

 в передней части 

полотна лотка

 к наконечникам 

(a) 

ручки лотка L и ручки лотка R

.

• Fixez la 

tige du panier

, située à l’avant du 

tissu du panier

, sur les extrémités (a) 

des 

bras de panier L

 et des 

bras de panier R

.

• Posizionare l’

Asta del raccoglitore

 sul davanti del 

Tessuto del raccoglitore

 alle 

estremità (a) del 

Braccio del raccoglitore L

 e del 

Braccio del raccoglitore R

.

Befestigen Sie die 

Korbstange

 an der Vorderseite des 

Korbtuchs

 an den Spitzen 

(a) des 

Korbarm-L

 und des 

Korbarm-R

.

• Acople la 

Varilla del cesto

 en la parte frontal de la 

Tela del cesto

 a las puntas (a) 

del 

Brazo del cesto L

 y del 

Brazo del cesto R

.

• Conecte a 

Haste da cesta

 localizada na parte dianteira do 

Tecido da cesta

 às 

pontas (a) do 

Braço da cesta L

 e do 

Braço da cesta R

.

左右各

本の

M

六角ビスでしっかりと固定します。

Affix the arms to the stay by tightening one M4 hex screw on either side.

左右各用

M

4

六角螺丝牢固地固定。

좌우 각각 1 개의 M4 6 각 나사로 단단히 고정합니다 .

Прикрепите ручки к держателю, затянув по одному шестигранному винту M4 с 

каждой стороны.

Fije los brazos al soporte apretando un tornillo hexagonal M4 en ambos lados.

Befestigen Sie die Arme an der Stütze durch Anziehen der M4-Sechskantschrauben 

auf beiden Seiten.

Fissare i bracci al tirante serrando una vite esagonale M4 su entrambi i lati.

Fixez les bras sur le support en serrant une vis hexagonale M4 de chaque côté.

[バスケット布]の白いタグ(

a

)が右手前側、

黒いヒモ(

b

)が後ろ側になるように、

[バスケット]を広げます。

使

[

篮子布

]

的白色标签

(

a

)

在右前侧,黑绳

(

b

)

在后侧,展开

[

出纸堆叠器

]

• Spread out the 

Output Stacker

 so that the white tag (a) of the 

Basket Cloth

 is at 

the front on the right side and the black straps (b) are in the back.

[ 바스켓 천 ] 의 흰색 태그 (a) 가 오른쪽 앞에 오고 , 검은색 끈 (b) 이 뒤쪽으로 가
도록 하여 [ 바스켓 ] 을 펼칩니다 .

Разверните 

приемник бумаги

 таким образом, чтобы белый ярлык (a) 

полотна

 

лотка

 находился справа с передней стороны, а черные шнурки (b) – с задней 

стороны.

Étendez le réceptacle 

de sortie

 de sorte que l’étiquette blanche (a) du 

tissu du 

panier

 se trouve à l’avant, sur le côté droit, et que les bandes noires (b) soient à l’

arrière. 

• Stendere l’

Impilatrice di uscita

 in modo che l’etichetta bianca (a) del 

Tessuto del 

raccoglitore

 si trovi davanti sul lato destro e le fascette nere (b) siano sul retro.

• Breiten Sie den 

Ausgabestapler

 aus, sodass der weiße Aufkleber (a) des 

Korbtuchs

 vorn an der rechten Seite ist und die schwarzen Bänder (b) sich an der 

Rückseite befinden. 

• Extienda el 

Apilador de salida

 de forma que la etiqueta blanca (a) de la 

Tela del 

cesto

 se encuentre en el frontal en el lado derecho y que las cintas negras (b) se 

encuentren en la parte posterior.

Prenda os braços ao paio apertando um parafuso hexagonal M4 em cada lateral.

• Estenda o 

Empilhador de saída

 para que a etiqueta branca (a) do 

Tecido da 

cesta

 esteja na parte dianteira da lateral direita e as faixas pretas (b) estejam na 

parte traseira.

a

a

4

a

b

b

Summary of Contents for imagePROGRAF iPF830

Page 1: ...con un contrassegno di modello sono richieste solo per quei modelli Leggere il presente manuale prima dell uso Conservare il manuale in un luogo accessibile per poterlo consultare in caso di necessit...

Page 2: ...ackage Contents 2 Assemble the Stand 4 Install the Roll Unit 8 Attach the Output Stacker 10 Contenido de la caja 2 Montar el Soporte 4 Instalar la Unidad del rollo 8 Sujetar el Apilador de salida 10 C...

Page 3: ...s hexagonales M8 8 M8 Sechskantstifte 8 Dadi esagonali M8 8 Boulons hexagonaux M8 8 M8 8 Printer Stand Druckergestell Socle de l mprimante Soporte de la impresora Supporto della stampante Contenido de...

Page 4: ...orte L St tzschiene L Guida del supporto L Rail de support L L R R Support Rail R Ra l del soporte R St tzschiene R Guida del supporto R Rail de support R R M4 2 Roll Unit Unidad del rollo Rolleneinhe...

Page 5: ...n Deux personnes ou plus sont n cessaires l assemblage du Stand socle Op rez sur un sol plat Assembler le Stand socle tout seul pr sente un risque de blessure ou de torsion accidentelle du socle Cauti...

Page 6: ...e hacia dentro completamente 2 2 Hold one end of the Stand while a partner holds the other end At the same time rotate both ends to stand the Stand upright 2 Soutenez une extr mit du Stand socle penda...

Page 7: ...e die St tzschiene L an dem Gestellbein L und die St tzschiene R an dem Gestellbein R F hren Sie die vorstehenden Teile a der St tzschienen in die Nuten b der Gestellbeine ein Coloque el Ra l del sopo...

Page 8: ...raube auf jeder Seite verwenden Sujete la Cubierta de las patas a la Pata del soporte L y la Pata del soporte R utilizando un tornillo hexagonal M4 a cada lado L R a L R a Attach the Leg Covers over t...

Page 9: ...ux personnes sont n cessaires pour soulever et transporter l unit de rouleau Pour la d placez tenez la fermement par ses poign es situ es chaque extr mit a b c et d Il est dangereux de la tenir par d...

Page 10: ...t und St tzschienen fest an En los orificios superpuestos a de la Unidad de rollo y de los Ra les del soporte apriete firmemente un perno hexagonal M4 en cada extremo Remove tape and packaging materia...

Page 11: ...sortie immobile est inclus en tant qu accessoire standard et un r ceptacle de sortie sur roulettes peut tre achet en tant qu accessoire en option Selon la r gion d achat le r ceptacle de sortie sur ro...

Page 12: ...etro dell altra Gamba del supporto Schieben Sie eine Hintere St tze a in die L cher auf der R ckseite des Gestellbeins wie dargestellt Schieben Sie auf gleiche Weise die andere Hintere St tze in die L...

Page 13: ...bracci al tirante serrando una vite esagonale M4 su entrambi i lati Fixez les bras sur le support en serrant une vis hexagonale M4 de chaque c t a b a b Spread out the Output Stacker so that the whit...

Page 14: ...r Oberseite der Hinteren St tzen a Far passare le fascette nere nella parte posteriore attraverso i ganci presenti sulla parte superiore dei Supporti posteriori a Faites passer les bandes noires situ...

Page 15: ...o de forma que el borde de la Tela del cesto cuelgue hacia la parte externa Si el borde de la Tela del cesto cuelga hacia la parte interna puede dar lugar a que el papel no salga de la impresora a a P...

Page 16: ...QT 4 V PRINTED IN CHINA IMPRIM EN CHINE 20 0 CANON INC 20 Q T 5 7 4 3 3 V 1...

Reviews: