background image

8

[

レールユニット

]

のテープ(

a

)を取り除きます。

Remove tape (a) from the 

Support Rails

.

去掉

[

导轨单元

]

的胶带

(

a

)

[ 레일 유닛 ] 의 테이프 (a) 를 제거합니다 .

Удалите ленту (a) с 

опорных направляющих

.

Retire la tapa (a) de los 

Raíles del soporte

.

Entfernen Sie das Klebeband (a) von den 

Stützschienen

.

Rimuovere il nastro adesivo (a) dalle 

Guide del supporto

.

Retirez le ruban adhésif (a) des 

rails de support

.

ロールユニットを取り付ける

Installation de l’unité de rouleau

Installazione dell’unità rotolo

Install the Roll Unit

Instalar la Unidad del rollo

Installieren der Rolleneinheit

롤 유닛 설치

安装辊单元

Установка блока рулона

[

レールユニット

]

をカチッと音がするまで引き出します。

Pull out the 

Support Rails

 until they click into position.

拉出

[

导轨单元

]

直到发出咔嚓的声音。

[ 레일 유닛 ] 을 딱 소리가 날 때까지 당깁니다 .

Вытяните 

опорные направляющие

, пока они не защелкнутся на месте.

Tire de los 

Raíles del soporte

 hasta que encajen en su sitio.

Ziehen Sie die 

Stützschienen

 heraus, bis diese hörbar einrasten.

Tirare le 

Guide del supporto

 fino ad alloggiarle correttamente.

Tirez sur les 

rails de support

 jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en position.

左右の位置ラベル(

a

)を確認しながら

[

ロールユニット

]

[

レールユニット

]

載せます。

边确认左右的位置标签

(

a

)

边将

[

辊单元

]

放在

[

导轨单元

]

上。

Checking the positioning labels (a) on both ends, set the 

Roll Unit

 on the 

Support 

Rails

.

좌우의 위치 라벨 (a) 을 확인하면서 [ 롤 유닛 ] 을 [ 레일 유닛 ] 에 올려 놓습니다 .

Проверив установочные метки (a) на обоих концах, установите 

блок рулона

 

на 

опорные направляющие

.

Tout en vérifiant la position des étiquettes (a) à chaque extrémité, placez l’

unité de 

rouleau

 sur les 

rails de support

.

Controllando le etichette di posizione (a) su entrambe le estremità, collocare l’

Unità 

rotolo

 sulle 

Guide del supporto

.

Prüfen Sie die Positionsetiketten (a) an beiden Enden und setzen Sie die 

Rolleneinheit

 auf die 

Stützschienen

.

Compruebe las etiquetas de posicionamiento (a) en ambos extremos, coloque la 

Unidad de rollo

 en los 

Raíles del soporte

.

Caution

Lifting and carrying the roll unit requires two people. When moving the roll unit, hold it 

firmly by the handles on each end (a, b, c, and d). Holding the unit at other positions 

is dangerous and poses a risk of injury and damage if the printer is dropped.

注意

请 由

2

人 搬 运 辊 单 元。 搬 运 辊 单 元 时 请 牢 牢 地 把 住 左 右 的 把 手

(

a

)(

b

)(

c

)(

d

)

。把着其它部位的话会不稳定,有掉落而负伤的情况。

주의

롤 유닛은 2 명이 운반하십시오 . 롤 유닛을 운반할 때는 좌우 손잡이 (a)(b)(c)(d) 를 단단히 잡으십시오 . 다른 부분을 잡으면 불안정하여 프린터를 떨어뜨
려 다칠 수 있습니다 .

注意

ロールユニットは、

2

人で持ち運んでください。ロールユニットを持ち運ぶときは、

左右の取っ手

(

a

)(

b

)(

c

)(

d

)

をしっかりと持ってください。他の場所を持つと不安定に

なり、落としてけがをする場合があります。

Attention

Deux personnes sont nécessaires pour soulever et transporter l’unité de rouleau. 

Pour la déplacez, tenez-la fermement par ses poignées, situées à chaque extrémité 

(a, b, c et d). Il est dangereux de la tenir par d’autres emplacements : en cas de 

chute, les transporteurs pourraient être blessés et l’imprimante endommagée.

Attenzione

Per sollevare e trasportare l’unità rotolo, è necessario l’intervento di due persone. 

Per spostarla, reggerla dalle maniglie poste su entrambe le estremità (a, b, c e d). 

Reggerla da altre parti è pericoloso e può implicare rischi di lesioni e danni se la 

stampante dovesse cadere.

V

orsicht

Das Hochheben und Tragen der Rolleneinheit erfordert zwei Personen. Halten Sie 

die Rolleneinheit beim Transport fest an den Tragegriffen an jedem Ende (a, b, c 

und d). Das Halten der Einheit an einer anderen Position ist gefährlich und stellt eine 

Verletzungsgefahr und möglichen Schaden dar, wenn der Drucker herunterfällt.

Atenci

ó

n

Para levantar y mover la unidad de rollo son necesarias dos personas. Al mover la unidad de rollo, sujétela firmemente por las asas que hay en cada 

extremo (a, b, c y d). Sujetar la unidad por otras partes es peligroso y puede provocar lesiones y daños si la impresora se cae.

Внимание

Для подъема и переноса блока рулона требуется два человека. При переноске блока рулона крепко удерживайте его за ручки на каждом конце (a, b, 

c, и d). Переноска блока в другом положении опасна и повышает риск получения травмы и повреждений при падении принтера.

Instale a unidade de rolo

Remova a fita (a) dos 

Trilhos de suporte

.

Verifique os rótulos de posicionamento (a) em ambas as extremidades e coloque a 

Unidade de rolo

 nos 

Trilhos de suporte

.

Cuidado

Duas pessoas são necessárias para levantar e transportar a unidade de rolo. Ao mover a unidade de rolo, segure-a firmemente pelas alças nas laterais (a, b, 

c e d). Segurar a unidade em outras posições é perigoso e oferece risco de ferimentos e danos se a impressora cair.

• Puxe os 

Trilhos de suporte

 até que eles se encaixem na posição.

a

a

2

iPF840 iPF841

a

a

a

b

c

d

iPF850 iPF851

Summary of Contents for imagePROGRAF iPF830

Page 1: ...con un contrassegno di modello sono richieste solo per quei modelli Leggere il presente manuale prima dell uso Conservare il manuale in un luogo accessibile per poterlo consultare in caso di necessit...

Page 2: ...ackage Contents 2 Assemble the Stand 4 Install the Roll Unit 8 Attach the Output Stacker 10 Contenido de la caja 2 Montar el Soporte 4 Instalar la Unidad del rollo 8 Sujetar el Apilador de salida 10 C...

Page 3: ...s hexagonales M8 8 M8 Sechskantstifte 8 Dadi esagonali M8 8 Boulons hexagonaux M8 8 M8 8 Printer Stand Druckergestell Socle de l mprimante Soporte de la impresora Supporto della stampante Contenido de...

Page 4: ...orte L St tzschiene L Guida del supporto L Rail de support L L R R Support Rail R Ra l del soporte R St tzschiene R Guida del supporto R Rail de support R R M4 2 Roll Unit Unidad del rollo Rolleneinhe...

Page 5: ...n Deux personnes ou plus sont n cessaires l assemblage du Stand socle Op rez sur un sol plat Assembler le Stand socle tout seul pr sente un risque de blessure ou de torsion accidentelle du socle Cauti...

Page 6: ...e hacia dentro completamente 2 2 Hold one end of the Stand while a partner holds the other end At the same time rotate both ends to stand the Stand upright 2 Soutenez une extr mit du Stand socle penda...

Page 7: ...e die St tzschiene L an dem Gestellbein L und die St tzschiene R an dem Gestellbein R F hren Sie die vorstehenden Teile a der St tzschienen in die Nuten b der Gestellbeine ein Coloque el Ra l del sopo...

Page 8: ...raube auf jeder Seite verwenden Sujete la Cubierta de las patas a la Pata del soporte L y la Pata del soporte R utilizando un tornillo hexagonal M4 a cada lado L R a L R a Attach the Leg Covers over t...

Page 9: ...ux personnes sont n cessaires pour soulever et transporter l unit de rouleau Pour la d placez tenez la fermement par ses poign es situ es chaque extr mit a b c et d Il est dangereux de la tenir par d...

Page 10: ...t und St tzschienen fest an En los orificios superpuestos a de la Unidad de rollo y de los Ra les del soporte apriete firmemente un perno hexagonal M4 en cada extremo Remove tape and packaging materia...

Page 11: ...sortie immobile est inclus en tant qu accessoire standard et un r ceptacle de sortie sur roulettes peut tre achet en tant qu accessoire en option Selon la r gion d achat le r ceptacle de sortie sur ro...

Page 12: ...etro dell altra Gamba del supporto Schieben Sie eine Hintere St tze a in die L cher auf der R ckseite des Gestellbeins wie dargestellt Schieben Sie auf gleiche Weise die andere Hintere St tze in die L...

Page 13: ...bracci al tirante serrando una vite esagonale M4 su entrambi i lati Fixez les bras sur le support en serrant une vis hexagonale M4 de chaque c t a b a b Spread out the Output Stacker so that the whit...

Page 14: ...r Oberseite der Hinteren St tzen a Far passare le fascette nere nella parte posteriore attraverso i ganci presenti sulla parte superiore dei Supporti posteriori a Faites passer les bandes noires situ...

Page 15: ...o de forma que el borde de la Tela del cesto cuelgue hacia la parte externa Si el borde de la Tela del cesto cuelga hacia la parte interna puede dar lugar a que el papel no salga de la impresora a a P...

Page 16: ...QT 4 V PRINTED IN CHINA IMPRIM EN CHINE 20 0 CANON INC 20 Q T 5 7 4 3 3 V 1...

Reviews: