2
•
•
스탠드는
반드시
2
명
이상이
함께
조립하여
주십시오
.
혼자서
작업할
경우
다치거나
스탠드가
변형될
우려가
있습니다
.
务必由
2
个人以上组装支架。单人作业的话会成为受伤的原因、支架歪斜的原因。
Para el montaje del Soporte es necesario dos o más personas. Si monta el Soporte solo corre el riesgo de sufrir heridas o de dañar accidentalmente el soporte.
•
Caution
Stand assembly requires two or more people. Assembling the Stand alone poses a risk of injury or accidental bending of the stand.
•
Precaución
•
Vorsicht
Der Aufbau des Gestells erfordert zwei oder mehr Personen. Wenn der Gestell von einer Person allein aufgebaut wird, besteht Verletzungsgefahr oder führt zu versehentlicher
Biegung des Ständers.
•
注意
•
주의
Attention
Socle demande au moins deux personnes. L'assemblage du Socle seule pose un risque de blessure ou la torsion accidentelle du statif.
注意
スタンドは、必ず
2
人以上で組み立ててください。
人で作業すると、けがの原因になったり、スタンドの歪みの原因になります。
•
确认附带在左侧支架支脚和右侧支架支脚上的共计
4
个脚轮均处于锁定状态。
•
スタンドレッグ左とスタンドレッグ右に付いている計
4
個のキャスターのロックがすべてオン
になっていることを確認します。
• Check that locks on a total of 4 casters on both stand leg left and stand leg right are engaged.
• Vérifiez que les verrous sur la totalité des 4 roulettes des jambes gauches et droites du socle
sont verrouillés.
• Verificate che il blocco sia delle rotelle della gamba del supporto sinistra sia quelle della gamba
del supporto destra, per un totale di 4 rotelle, sia inserito.
• Vergewissern Sie sich, dass die Verriegelungen an insgesamt 4 Rollensperren sowohl am linken
Gestellbein als auch am rechten Gestellbein aktiviert sind.
• Compruebe que los bloqueos en un total de 4 ruedecitas tanto en la pata del soporte izquierda
como en la pata del soporte derecha estén aplicados.
•
스탠드
다리
좌측
및
스탠드
다리
우측에
장착된
총
4
개의
캐스터가
모두
잠겨
있는지
확인하십시
오
.
• Убедитесь, что фиксаторы на 4 роликах на ножке подставки слева и на ножке подставки
справа задействованы.
• Verifique se as travas das 4 rodas, na perna esquerda do suporte e na perna direita do suporte,
estão ativadas.
2
•
如图所示布置左侧支架支脚和右侧支架支脚。
•
スタンドレッグ左とスタンドレッグ右を、図のように並べます。
• Arrange the stand leg left and stand leg right as shown in the diagram.
• Arrangez les jambes gauches et droites du socle comme illustré sur le diagramme.
• Sistemare le gambe del supporto sinistra e destra come mostrato in figura.
• Bauen Sie das linke Gestellbein und das rechte Gestellbein auf, wie im Schaubild dargestellt.
• Coloque la pata del soporte izquierda y la pata del soporte derecha tal como se observa en el
diagrama.
•
스탠드
다리
좌측
및
스탠드
다리
우측을
그림과
같이
맞추어
주십시오
.
• Расположите ножку подставки слева и ножку подставки справа, как показано на диаграмме.
• Disponha a perna esquerda do suporte e a perna direita do suporte conforme exibido no
diagrama.
3
•
去掉固定支架左右两侧粘贴的橙色胶带。
•
スタンドステーの左右
2
か所に貼られているオレンジ色のテープを取り除きます。
• Remove the orange tape attached to the two locations on the left and right of the stand stay.
• Retirez le ruban adhésif orange attaché à deux endroits, sur la gauche et la droite du soutien du
support.
• Rimuovete il nastro arancione applicato in due punti a sinistra e a destra del tirante del
piedistallo.
• Nehmen Sie das orangefarbene Band ab, das an den beiden Stellen links und rechts von der
Ständerstütze angebracht ist.
• Retire la cinta naranja fijada en dos lugares a la izquierda y la derecha del travesaño del soporte.
•
스탠드
스테이의
좌우
2
곳에
부착된
오렌지색
테이프를
제거합니다
.
• Удалите оранжевую ленту, прикрепленную в двух местах слева и справа на держателе
подставки.
• Remova a fita laranja conectada aos dois locais à esquerda e à direita do apoio do suporte.
ON
ON
•
Attenzione
Per l'assemblaggio del Supporto è richiesto l'intervento di almeno due persone. Se l'assemblaggio del Supporto viene eseguito da una sola persona, sono possibili rischi di
lesioni o di piegamento accidentale del basamento stesso.
•
Внимание
Сборка подставки требует участия двух или более людей. Сборка подставки в одиночку может привести к травме или случайному изгибу подставки.
Assemblaggio del Supporto
Monte el Soporte
Aufbau des Gestells
スタンドを組み立てる
Assembler le Socle
Assemble the Stand
组装支架
스탠드
조립
Собрать подставку
Montar o suporte
Cuidado
•
A montagem do suporte requer duas ou mais pessoas. Montar o suporte individualmente oferece risco de ferimento ou flexão acidental do suporte.