Copie de base
2-16
O
p
ér
a
tio
ns
de
b
a
s
e
2
REMARQUE
•
Vous n’êtes pas invité à choisir le format de l’original dans les cas suivants.
- Le format de papier pour une source d’alimentation particulière a été choisi
manuellement. (Voir le Chapitre 1, « Opérations de base », du
Guide de la fonction
copie
.)
- La fonction Combinaison d’mage est activée. (Voir le Chapitre 2, « Opérations
avancées », du
Guide de la fonction copie
.)
- <Eff. mode original> ou <Eff. mode Livre> est activé. (Voir le Chapitre 2, « Opérations
avancées », du
Guide de la fonction copie
.)
•
Si une tâche est en cours, la machine lit l’original et attend pour l’imprimer. Le tirage
démarre lorsque la tâche en cours est terminée.
•
Vous pouvez effectuer les réglages de copie et lire des originaux lorsque la machine est
en mode d’attente, par exemple après sa mise sous tension, après l’élimination d’un
bourrage ou après la fermeture d’un capot de la machine ou d’un périphérique en option.
Le tirage démarre automatiquement lorsque la machine est prête.
•
Si le message <Mémoire pleine> s’affiche sur l’écran LCD, divisez vos originaux en
plusieurs jeux et copiez ceux-ci séparément.
7
Pour commencer la copie de l’original suivant durant l’impression
de la tâche en cours, répétez les étapes 3 à 6.
IMPORTANT
Vous ne pouvez pas réserver de tâche de copie s’il y a un bourrage ou que le papier
n’est chargé dans aucune des cassettes ni dans le plateau d’alimentation.
REMARQUE
•
Vous pouvez réserver jusqu’à cinq tâches de copie, y compris la tâche en cours.
•
Vous pouvez définir différents modes de copie et sources d’alimentation, y compris le
plateau d’alimentation, pour chaque tâche réservée. Pour plus d’informations sur
l’utilisation du plateau d’alimentation, voir le Chapitre 2, « Opérations de base », du
Guide de référence
.
8
Lorsque la copie est terminée, retirez les originaux.
9
Si vous sélectionnez la fonction Gestion des numéros de service
ou Gestion ID util., appuyez sur
(ID).
REMARQUE
•
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la Gestion des numéros de service, voir le
Chapitre 4, « Réglages du gestionnaire système », du
Guide de référence
.
•
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la fonction Gestion ID util., voir le Chapitre 3,
« Personnalisation des réglages », du
Guide du logiciel d’administration
.
Summary of Contents for imageRUNNER 2420
Page 2: ...imageRUNNER 2422 2420 User s Guide ...
Page 59: ...Before Using the Remote Scan Function 1 30 Before You Start Using This Machine 1 ...
Page 99: ...Replacing the Toner 3 16 Routine Maintenance 3 ...
Page 119: ...Index 5 8 Appendix 5 ...
Page 120: ...imageRUNNER 2422 2420 Guide de l utilisateur ...
Page 219: ...Remplacement du toner 3 16 Maintenance périodique 3 ...
Page 239: ...Index 5 8 Annexe 5 ...
Page 240: ...imageRUNNER 2422 2420 Anwenderhandbuch ...
Page 269: ...xxx ...
Page 359: ...Index 5 8 Anhang 5 ...
Page 360: ...imageRUNNER 2422 2420 Guida per l utente ...
Page 389: ...xxx ...
Page 459: ...Sostituzione del toner 3 16 Manutenzione ordinaria 3 ...
Page 479: ...Indice 5 8 Appendice 5 ...
Page 480: ...imageRUNNER 2422 2420 Guía de usuario ...
Page 577: ...Sustituir el tóner 3 16 Mantenimiento periódico 3 ...
Page 597: ...Índice alfabético 5 8 Apéndice 5 ...