background image

10

バスケットテーブル

   ]

K

)を、

六角レンチ

   ]

R

)を使用して

テーブル固定ボルト

   ]

G

スタンド

   ]

テーブルステー

   ]

E

)に固定します。

ST-24

の場合、

[

テーブル固定

ボルト

]

G

)は図の①、②の順に固定します。

Use the  

Allen Wrench  

  (R) to tighten the  

Table Bolts  

  (G) and secure the  

Basket Table  

  

(K) to the  

Stand  

  and  

Table Stay  

  (E). For ST-24, tighten the 

Table Bolts

 (G) in the order 

indicated; 

fi

 rst at position 

, and then at position 

.

Utilisez la  

Clef Allen  

  (R) pour serrer les  

Boulons de la table  

  (G) et 

fi

 xer la  

Console à 

panier  

  (K) sur le  

Stand  

  et sur le  

Soutien de la table  

  (E). Pour ST-24, serrez les 

Boulons 

de la table

 (G) dans l'ordre indiqué ; d'abord en position 

 puis en position 

.

Utilizzare la  

Chiave a brugola  

  (R) per serrare i  

Bulloni del tavolo  

  (G) e 

fi

 ssare il  

Tavolo 

del raccoglitore  

  (K) al  

Supporto  

  e al  

Tirante del tavolo  

  (E). Per ST-24, serrare i 

Bulloni 

del tavolo

 (G) nell'ordine indicato in 

fi

 gura, ovvero il primo nella posizione 

, il secondo 

nella posizione 

 e così via.

Ziehen Sie mit dem  

Inbus-Schlüssel  

  (R) die  

Plattenbolzen  

  (G) fest, um den  

Korbtisch  

  

(K) am  

Gestell  

  und an der  

Plattenstütze  

  (E) zu befestigen. Für ST-24 ziehen Sie die 

Plattenbolzen

 (G) in der angegebenen Reihenfolge fest, erst Position 

, dann Position 

.

Utilice la  

Llave Allen  

  (R) para apretar los  

Pernos de la mesa  

  (G) y fijar la  

Mesa del 

cesto  

  (K) al  

Soporte  

  y al  

Travesaño de la mesa  

  (E). Para ST-24, apriete los 

Pernos de 

la mesa

 (G) en el orden que se indica; primero en la posición 

 y después en la posición 

.

使用 [ 内六角扳手  

 

 

](R)

用 [ 工作台固定螺栓  

 

 

](G)将 [ 篮板  

 

 

](K)固定在 [ 支架  

 

 

] 和 [ 工

作台支架  

 

 

](E)上。ST-24 时,按图

的顺序固定 [ 工作台固定螺栓 ](G)

[ 바스켓  테이블    ](K) 을  [ 6 각  렌치    ](R) 를  사용하여  [ 테이블  고정볼트    ](G) 로  [ 스탠
드    ] 와 [ 테이블 스테이    ](E) 에 고정합니다 . ST-24 의 경우 , [ 테이블 고정볼트 ](G) 는 
그림 

의 순서로 고정합니다 .

左右の

[

バスケットロッド

1]

L

)を手前いっぱいに回し(①)

、ロックする位置(②)

まで戻します。

Rotate the  

Basket Rods #1  

  (L) on both sides all the way toward the front (

) and then 

return them to the position at which they lock into place (

).

Faites pivoter les  

Tiges de panier #1  

  (L) situées de part et d'autre (

) vers l'avant puis 

remettez-les en place jusqu'à la position où elles sont bloquées (

).

Ruotare le  

Aste 1 del raccoglitore  

  (L) su entrambi lati completamente in direzione della 

parte frontale (

), quindi riportarle nella posizione in cui si bloccano (

).

Drehen Sie die  

Korbstangen 1  

  (L) an beiden Seiten ganz nach vorne (

) und dann 

zurück in die Einraststellung (

).

Gire las  

Varillas de cesta nº 1  

  (L) a ambos lados completamente hacia el frente (

) y 

vuelva a colocarlas después en la posición en la que queden bloqueadas en su sitio (

).

将左右两边的 [ 篮子杆 1 

 

 

](L)一直转到跟前(

,然后再转回到固定位置(

좌우의  [ 바스켓  롯드 1   ](L) 을  앞쪽으로  충분히  회전시킨  후 (

),  잠김  위치 (

) 까지 

후퇴시킵니다 .


[ L

型六角レンチ

   ]

T

)を使用して

8

個の

スタンド固定ボルト

   ]

U

)で

バスケットテー

ブル

   ]

K

)を

スタンド

   ]

に固定します。

スタンド固定ボルト

   ]

U

)は図の①、②の

順に固定します。

Use the  

L-Shaped Allen Wrench  

  (T) to tighten the eight  

Stand Bolts  

  (U) and secure the 

 

Basket Table  

  (K) to the  

Stand  

 . Tighten the  

Stand Bolts  

  (U) in the order indicated; 

fi

 rst at 

position 

, and then at position 

.

À l'aide de la  

Clef Allen en L  

  (T), serrez les huit  

Boulons de socle  

  (U) et fixez la 

 

Console à panier  

  (K) sur le  

Stand  

 . Serrez les  

Boulons de socle  

  (U) dans l'ordre 

indiqué; d'abord en position 

 puis en position 

.

Utilizzare la  

Chiave a brugola a L  

  (T) per serrare gli otto  

Bulloni del piedistallo  

  (U) e 

fi

 ssare il  

Tavolo del raccoglitore  

  (K) al  

Supporto  

 . Serrare i  

Bulloni del piedistallo  

  (U) 

nell'ordine indicato in 

fi

 gura, ovvero il primo nella posizione 

, il secondo nella posizione 

 e così via.

Ziehen Sie mit dem  

L-förmigen Inbus-Schlüssel  

  (T) die acht  

Ständerbolzen  

  (U) fest, 

um den  

Korbtisch  

  (K) am  

Gestell  

  zu befestigen. Ziehen Sie die  

Ständerbolzen  

  (U) in 

der angegebenen Reihenfolge fest, erst Position 

, dann Position 

.

Utilice la  

Llave Allen en forma de L  

  (T) para apretar los ocho  

Pernos del soporte  

  (U) 

fi

 jar la  

Mesa del cesto  

  (K) al  

Soporte  

 . Apriete los  

Pernos del soporte  

  (U) en el orden 

que se indica; primero en la posición 

 y después en la posición 

.

使用 [ 

L 型内六角扳手  

 

 

](T)

用 8 个 [ 支架固定螺栓  

 

 

](U)将 [ 篮板  

 

 

](K)固定在 [ 支架  

 

 

] 上。

按图

的顺序固定 [ 支架固定螺栓  

 

 

](U)

[ L 형 6 각 렌치    ](T) 를 사용하여 8 개의 [ 스탠드 고정볼트    ](U) 로 [ 바스켓 테이블    ](K)
을 [ 스탠드    ] 에 고정합니다 . [ 스탠드 고정볼트    ](U) 는 그림 

의 순서로 고정합니다 .

12

13

K

R

E

G

1

1

2

11

R

G

E

K

L

1

2

U

T

K

1 1

2

2

Summary of Contents for IPF600

Page 1: ...lzen 1 Bullone passante del tavolo 1 Boulons du soutien de la table 1 Clef Schraubenschl ssel Llave Wrench Chiave di manovra Soutien du support St nderst tze Stand Stay Tirante del piedistallo Travesa...

Page 2: ...2 N 3 3 Basket Rod 3 Varilla de cesta n 3 Korbstange 3 Asta 3 del raccoglitore Tige de panier 3 U 3 A 2 A 2 Basket Fastener A 2 Sujeci n de la cesta A 2 Korbhalterung A 2 Elemento di fissaggio raccogl...

Page 3: ...nto the grooves of the Stand L A and Stand R B until it stops En tenant le Soutien du support C face arri re identifi e par un R autocollant tourn e vers l arri re ins rez le enti rement dans les rain...

Page 4: ...e sufrir lesiones y da os si se cae la impresora 2 2 Pour d placer l imprimante saisissez fermement les Poign es de transport situ es sous les parties lat rales Tenir l imprimante d une autre fa on pe...

Page 5: ...damit sich zwischen der Tischkante und der Seite des Korbtisches a keine L cke bildet Coloque la Mesa del cesto K sobre un escritorio u otra superficie plana y emp jela contra el escritorio para elimi...

Page 6: ...rire il Bullone di fissaggio dell unit principale H nel foro d del Tavolo del raccoglitore K dalla parte inferiore e stringerlo con la Chiave a brugola R per fissare la stampante Setzen Sie die Bolzen...

Page 7: ...x c t s avec les deux mains Tenere la Cassetta con le mani su entrambi i lati quindi inserirla fino in fondo nella stampante Halten Sie die Kassette an beiden Seiten und schieben Sie sie fest in den D...

Page 8: ...operazioni descritte ai punti da 1 a 3 quindi inserire l altra Asta 1 del raccoglitore L nel Piedistallo L A e fissarla con il Bullone del raccoglitore S Setzen Sie anhand der Schritte 1 3 die zweite...

Page 9: ...i Cappucci dell asta del raccoglitore O sulle Aste 1 del raccoglitore sinistra e destra L finch le linee guida g non siano pi visibili Setzen Sie auf die linke und rechte Korbstange 1 L Korbstangenkap...

Page 10: ...uis remettez les en place jusqu la position o elles sont bloqu es Ruotare le Aste 1 del raccoglitore L su entrambi lati completamente in direzione della parte frontale quindi riportarle nella posizion...

Page 11: ...M K Insert Basket Wire 1 S into the hole on the side of the Basket Cloth M without the Velcro Tape Keeping the Velcro Tape side face down insert both basket wires into the holes on both sides of the...

Page 12: ...the back Repliez la Bande du panier Q et fixez la l aide de la bande Velcro Poussez la Tringle du panier 2 P vers l arri re Piegare in due la Banda del raccoglitore Q e fissarla con il nastro in velcr...

Page 13: ...mblage et installation du panier de bureau p 5 pour installer le Plateau de sortie et le Bac papier Fare riferimento alle operazioni descritte ai punti 8 e 9 della sezione Assemblaggio e installazione...

Page 14: ...gale Bewahren Sie hier keine fertig gedruckten Dokumente ber eine l ngere Zeit auf da sonst unregelm ige Verf rbungen entstehen k nnen No mantenga aqu los documentos impresos durante periodos prolonga...

Page 15: ...e Taille Formato Gr e Tama o iPF500 5000 Water resistant paper Semi matt 8821A008AA 17 x24 High Resolution Barrier Paper 9178A003 17 x24 Refer to catalogs or webpages of local Canon sales companies fo...

Page 16: ...e tirarlo in avanti Aprire il nastro in velcro del Banda del raccoglitore Q e agganciarlo alla parte centrale dell Asta 2 del raccoglitore N Drehen Sie die Korbstangen 1 L an beiden Seiten ganz herau...

Reviews: