background image

11

バスケットロッドキャップ

   ]

O

)を

バスケットロッド

2   ]

N

)の両端に、補助線(

h

が見えなくなるまで差し込みます。

Insert  

Basket Rod Caps  

  (O) on both ends of  

Basket Rod #2  

  (N) until the guide lines (h) 

are no longer visible.
En

fi

 lez les  

Capuchons de tige de panier  

  (O) aux deux extrémités de la  

Tige de panier 

#2  

  (N) jusqu'à ce que les lignes de guidage (h) ne soient plus visibles.

Inserire i  

Cappucci dell'asta del raccoglitore  

  (O) su entrambe le estremità dell' 

Asta 2 

del raccoglitore  

  (N) 

fi

 nché le linee guida (h) non siano più visibili.

Setzen Sie auf beide Seiten der  

Korbstange 2  

  (N)  

Korbstangenkappen  

  (O), bis die 

Führungslinien (h) nicht mehr zu sehen sind.
Inserte los  

Cosquillos de varilla de cesta  

  (O) en ambos extremos de la  

Varilla de cesta 

nº 2  

  (N) hasta que ya no puedan verse las líneas de guía (h).

将 [ 篮子杆盖  

 

 

](O)插入到 [ 篮子杆 2 

 

 

](N)的两端,直到看不到辅助线(h)为止。

[ 바스켓 롯드 캡    ](O) 을 [ 바스켓 롯드 2   ](N) 의 양쪽 끝부분에 보조선 (h) 이 보이지 않
을 때까지 끼워 넣습니다 .


バスケットロッドキャップ

   ]

O

)を左右の

バスケットロッド

1   ]

L

)に、補助線(

i

が見えなくなるまで差し込みます。

Insert the  

Basket Rod Caps  

  (O) onto the left and right  

Basket Rods #1  

  (L) until the guide 

lines (i) are no longer visible.
Enfilez les  

Capuchons de tige de panier  

  (O) sur les  

Tiges de panier #1  

  gauche et 

droite (L) jusqu'à ce que les lignes de guidage (i) ne soient plus visibles.
Inserire i  

Cappucci dell'asta del raccoglitore  

  (O) sulle  

Aste 1 del raccoglitore  

  sinistra 

e destra (L) 

fi

 nché le linee guida (i) non siano più visibili.

Setzen Sie auf die linke und rechte  

Korbstange 1  

  (L)  

Korbstangenkappen  

  (O), bis die 

Führungslinien (i) nicht mehr zu sehen sind.
Inserte los  

Cosquillos de varilla de cesta  

  (O) a derecha e izquierda de las  

Varillas de 

cesta nº 1  

  (L) hasta que ya no puedan verse las líneas de guía (i).

将 [ 篮子杆盖  

 

 

](O)插入到左右两边的 [ 篮子杆 1 

 

 

](L)中,直到看不到辅助线(i)为止。

[ 바스켓 롯드 캡    ](O) 을 좌우의 [ 바스켓 롯드 1   ](L) 에 보조선 (i) 이 보이지 않을 때까지 
끼워 넣습니다 .


[

バスケットワイヤー

1]

S

)を

[

バスケット布

]

M

)のマジックテープがついていない方の穴に

差し込み、マジックテープが下を向くように、

[

バスケットテーブル

]

K

)両脇の穴に差し込みます。

Insert  

Basket Wire #1  

  (S) into the hole on the side of the  

Basket Cloth  

  (M) without the 

Velcro Tape. Keeping the Velcro Tape side face-down, insert both basket wires into the 

holes on both sides of the  

Basket Table  

  (K).

Introduisez la  

Tringle du panier #1  

  (S) dans l'ori

fi

 ce situé sur le côté du  

Tissu du panier  

  (M) 

sans la bande Velcro. Introduisez les deux tringles du panier dans les ori

fi

 ces situés de part 

et d'autre de la  

Console à panier  

  (K) en laissant le côté Velcro vers le dessous.

Inserire il  

Filo 1 del raccoglitore  

  (S) nel foro sul lato del  

Tessuto del raccoglitore  

  (M) 

senza il nastro in velcro. Tenendo il lato con il nastro in velcro rivolto verso il basso, inserire 

entrambi i 

fi

 li del raccoglitore nei fori presenti su entrambi i lati del  

Tavolo del raccoglitore  

  (K).

Setzen Sie den  

Korbhaken 1  

  (S) in die Bohrung an der Seite des  

Korbtuchs  

  (M) ohne 

Klettverband ein. Halten Sie das Klettband mit der Vorderseite nach unten, und setzen 

Sie beide Korbhaken in die Bohrungen an den Seiten des  

Korbtisches  

  (K) ein.

Inserte el  

Alambre del cesto nº 1  

  (S) en el ori

fi

 cio del lateral de la  

Tela del cesto  

  (M) 

que no tiene cinta Velcro. Mantenga el lado con cinta Velcro hacia abajo e inserte ambos 

alambres del cesto en los ori

fi

 cios a ambos lados de la  

Mesa del cesto  

  (K).

将 [ 篮子卡件 1 

 

 

](S)插入 [ 篮子布  

 

 

](M)不带魔术贴一侧的孔中,

使魔术贴朝下,

插入 [ 篮

板  

 

 

](K)两侧的孔中。

[ 바스켓 와이어 1   ](S) 을 [ 바스켓 천    ](M) 의 매직 테이프가 붙어 있지 않은 쪽의 구멍에 끼워 넣고 
매직 테이프가 아래쪽을 향하도록 [ 바스켓 테이블    ](K) 의 양쪽 끝부분의 구멍에 끼워 넣습니다 .

バスケット布

   ]

M

)に

バスケットロッド

2   ]

N

)を差し込みます。

Insert  

Basket Rod #2  

  (N) in the  

Basket Cloth  

  (M).

En

fi

 lez la  

Tige de panier #2  

  (N) dans le  

Tissu du panier  

  (M).

Inserire l' 

Asta 2 del raccoglitore  

  (N) nel  

Tessuto del raccoglitore  

  (M).

Schieben Sie die  

Korbstange 2  

  (N) in das  

Korbtuch   

  (M).

Inserte la  

Varilla de cesta nº 2  

  (N) en la  

Tela del cesto  

  (M).

将 [ 篮子杆 2 

 

 

](N)插入 [ 篮子布  

 

 

](M)中。

[ 바스켓 천    ](M) 에 [ 바스켓 롯드 2   ](N) 를 끼워 넣습니다 .

16

17

14

15

M

K

S

M

N

O

N

h

O

N

h

O

i

L

Summary of Contents for IPF600

Page 1: ...lzen 1 Bullone passante del tavolo 1 Boulons du soutien de la table 1 Clef Schraubenschl ssel Llave Wrench Chiave di manovra Soutien du support St nderst tze Stand Stay Tirante del piedistallo Travesa...

Page 2: ...2 N 3 3 Basket Rod 3 Varilla de cesta n 3 Korbstange 3 Asta 3 del raccoglitore Tige de panier 3 U 3 A 2 A 2 Basket Fastener A 2 Sujeci n de la cesta A 2 Korbhalterung A 2 Elemento di fissaggio raccogl...

Page 3: ...nto the grooves of the Stand L A and Stand R B until it stops En tenant le Soutien du support C face arri re identifi e par un R autocollant tourn e vers l arri re ins rez le enti rement dans les rain...

Page 4: ...e sufrir lesiones y da os si se cae la impresora 2 2 Pour d placer l imprimante saisissez fermement les Poign es de transport situ es sous les parties lat rales Tenir l imprimante d une autre fa on pe...

Page 5: ...damit sich zwischen der Tischkante und der Seite des Korbtisches a keine L cke bildet Coloque la Mesa del cesto K sobre un escritorio u otra superficie plana y emp jela contra el escritorio para elimi...

Page 6: ...rire il Bullone di fissaggio dell unit principale H nel foro d del Tavolo del raccoglitore K dalla parte inferiore e stringerlo con la Chiave a brugola R per fissare la stampante Setzen Sie die Bolzen...

Page 7: ...x c t s avec les deux mains Tenere la Cassetta con le mani su entrambi i lati quindi inserirla fino in fondo nella stampante Halten Sie die Kassette an beiden Seiten und schieben Sie sie fest in den D...

Page 8: ...operazioni descritte ai punti da 1 a 3 quindi inserire l altra Asta 1 del raccoglitore L nel Piedistallo L A e fissarla con il Bullone del raccoglitore S Setzen Sie anhand der Schritte 1 3 die zweite...

Page 9: ...i Cappucci dell asta del raccoglitore O sulle Aste 1 del raccoglitore sinistra e destra L finch le linee guida g non siano pi visibili Setzen Sie auf die linke und rechte Korbstange 1 L Korbstangenkap...

Page 10: ...uis remettez les en place jusqu la position o elles sont bloqu es Ruotare le Aste 1 del raccoglitore L su entrambi lati completamente in direzione della parte frontale quindi riportarle nella posizion...

Page 11: ...M K Insert Basket Wire 1 S into the hole on the side of the Basket Cloth M without the Velcro Tape Keeping the Velcro Tape side face down insert both basket wires into the holes on both sides of the...

Page 12: ...the back Repliez la Bande du panier Q et fixez la l aide de la bande Velcro Poussez la Tringle du panier 2 P vers l arri re Piegare in due la Banda del raccoglitore Q e fissarla con il nastro in velcr...

Page 13: ...mblage et installation du panier de bureau p 5 pour installer le Plateau de sortie et le Bac papier Fare riferimento alle operazioni descritte ai punti 8 e 9 della sezione Assemblaggio e installazione...

Page 14: ...gale Bewahren Sie hier keine fertig gedruckten Dokumente ber eine l ngere Zeit auf da sonst unregelm ige Verf rbungen entstehen k nnen No mantenga aqu los documentos impresos durante periodos prolonga...

Page 15: ...e Taille Formato Gr e Tama o iPF500 5000 Water resistant paper Semi matt 8821A008AA 17 x24 High Resolution Barrier Paper 9178A003 17 x24 Refer to catalogs or webpages of local Canon sales companies fo...

Page 16: ...e tirarlo in avanti Aprire il nastro in velcro del Banda del raccoglitore Q e agganciarlo alla parte centrale dell Asta 2 del raccoglitore N Drehen Sie die Korbstangen 1 L an beiden Seiten ganz herau...

Reviews: