background image

12

スタンド

   ]

を設置場所に置いて前側のキャスターをロックします。

Move the  

Stand  

  into position and lock the front casters.

Remettez le  

Stand  

  en place puis bloquez les roulettes avant.

Spostare il  

Supporto  

  in posizione e bloccare le rotelle anteriori.

Schieben Sie das  

Gestell  

  zur gewünschten Position, und stellen Sie die Vorderrollen fest.

Mueva el  

Soporte  

  a su posición y bloquee las ruedas giratorias frontales.

将 [ 支架  

 

 

] 放置在设置场所,固定前侧的滚轮。

[ 스탠드    ] 를 설치 장소에 놓고 앞쪽의 캐스터를 잠급니다 .

バスケット帯

   ]

Q

)のマジックテープを

バスケットワイヤー

2   ]

P

)に引っかけ(①)

バスケットワイヤー

2   ]

P

)を奥側に押し込みます(②)

Hang the Velcro Tape of the  

Basket Band  

  (Q) on the  

Basket Wire #2  

  (P) (

). Push 

 

Basket Wire #2  

  (P) toward the back (

).

Accrochez la bande Velcro de la  

Bande du panier  

  (Q) sur la  

Tringle du panier #2  

  (P) (

). 

Poussez la  

Tringle du panier #2  

  (P) vers l'arrière (

).

Far fuoriuscire il nastro in velcro della  

Banda del raccoglitore  

  (Q) sul  

Filo 2 del 

raccoglitore  

  (P) (

). Spingere il  

Filo 2 del raccoglitore  

  (P) e spingerlo verso dietro (

).

Hängen Sie das Klettband des  

Korbstreifens  

  (Q) über den  

Korbhaken 2  

  (P) (

). 

Drücken Sie den  

Korbhaken  

  (P) in die Rückseite hinein (

).

Cuelgue la cinta Velcro de la  

Banda de cesta  

  (Q) en el  

Alambre del cesto nº 2  

  (P) (

). 

Empuje el  

Alambre del cesto nº 2  

  (P) hacia atrás (

).

将 [ 篮子带  

 

 

](Q)的魔术贴挂在 [ 篮子卡件 2 

 

 

](P)上(

,然后将 [ 篮子卡件 2 

 

 

](P)

塞进内侧(

[ 바스켓 띠    ](Q) 의 매직 테이프를 [ 바스켓 와이어 2   ](P) 에 걸어(

)[ 바스켓 와이어

2   ](P) 를 안쪽으로 밀어 넣습니다(

).

バスケット帯

   ]

Q

)を二つ折りにしてマジックテープを貼り合わせ(①)

バスケッ

トワイヤー

2   ]

P

)を奥側に押し込みます(②)

Fold the  

Basket Band  

  (Q) in two and secure it with the Velcro Tape (

). Push  

Basket 

Wire #2  

  (P) toward the back (

).

Repliez la  

Bande du panier  

  (Q) et 

fi

 xez-la à l'aide de la bande Velcro (

). Poussez la 

 

Tringle du panier #2  

  (P) vers l'arrière (

).

Piegare in due la  

Banda del raccoglitore  

  (Q) e fissarla con il nastro in velcro (

). 

Spingere il  

Filo 2 del raccoglitore  

  (P) e spingerlo verso dietro (

).

Falten Sie den  

Korbstreifen  

  (Q) einmal zusammen, und befestigen Sie ihn mit dem 

Klettband (

). Drücken Sie den  

Korbhaken 2  

  (P) in die Rückseite hinein (

).

Doble en dos la  

Banda de cesta  

  (Q) y fíjela con la cinta Velcro (

). Empuje el  

Alambre 

del cesto nº 2  

  (P) hacia atrás (

).

将 [ 篮子带  

 

 

](Q)对折,使魔术贴粘合(

,然后,将 [ 篮子卡件 2 

 

 

](P)推进内侧(

[ 바스켓 띠    ](Q) 를 접어서 매직 테이프를 붙인 후(

)[ 바스켓 와이어 2   ](P) 를 안쪽으

로 밀어 넣습니다(

).


ワイヤーの出っぱりが手前に向くように、

バスケットワイヤー

2   ]

P

)を

バスケットテー

ブル

   ]

K

)の穴に下側から差し込みます。

With  

Basket Wire #2  

  (P) positioned so that the bend faces forward, insert it in the hole of 

the  

Basket Table  

  (K) from below.

Positionnez la  

Tringle du panier #2  

  (P) de telle sorte que la partie courbée soit tournée 

vers l'avant puis introduisez-la dans l'ori

fi

 ce de la  

Console à panier  

  (K) en procédant par 

le dessous.
Con il  

Filo 2 del raccoglitore  

  (P) posizionato in modo che la ripiegatura sia rivolta in 

avanti, inserirlo nel foro del  

Tavolo del raccoglitore  

  (K) dalla parte inferiore.

Halten Sie den  

Korbhaken 2  

  (P) mit den Biege

fl

 ächen nach vorne, und setzen Sie sie 

von unten in den  

Korbtisch  

  (K) ein.

Con el  

Alambre del cesto nº 2  

  (P) colocado de modo que la curva esté hacia adelante, 

insértelo en el ori

fi

 cio de la  

Mesa del cesto  

  (K) desde abajo.

使卡件的突出部分朝向跟前,将 [ 篮子卡件 2 

 

 

](P)从下方插入 [ 篮板  

 

 

](K)的孔。

와이어의  튀어나온  부분이  앞쪽을  향하도록  [ 바스켓  와이어 2   ](P) 를  [ 바스켓  테이
블    ](K) 의 구멍에 아래쪽에서 끼워 넣습니다 .


21

20

19

P

Q

P

1

2

Q

P

P

1

2

18

P

K

K

P

Summary of Contents for IPF600

Page 1: ...lzen 1 Bullone passante del tavolo 1 Boulons du soutien de la table 1 Clef Schraubenschl ssel Llave Wrench Chiave di manovra Soutien du support St nderst tze Stand Stay Tirante del piedistallo Travesa...

Page 2: ...2 N 3 3 Basket Rod 3 Varilla de cesta n 3 Korbstange 3 Asta 3 del raccoglitore Tige de panier 3 U 3 A 2 A 2 Basket Fastener A 2 Sujeci n de la cesta A 2 Korbhalterung A 2 Elemento di fissaggio raccogl...

Page 3: ...nto the grooves of the Stand L A and Stand R B until it stops En tenant le Soutien du support C face arri re identifi e par un R autocollant tourn e vers l arri re ins rez le enti rement dans les rain...

Page 4: ...e sufrir lesiones y da os si se cae la impresora 2 2 Pour d placer l imprimante saisissez fermement les Poign es de transport situ es sous les parties lat rales Tenir l imprimante d une autre fa on pe...

Page 5: ...damit sich zwischen der Tischkante und der Seite des Korbtisches a keine L cke bildet Coloque la Mesa del cesto K sobre un escritorio u otra superficie plana y emp jela contra el escritorio para elimi...

Page 6: ...rire il Bullone di fissaggio dell unit principale H nel foro d del Tavolo del raccoglitore K dalla parte inferiore e stringerlo con la Chiave a brugola R per fissare la stampante Setzen Sie die Bolzen...

Page 7: ...x c t s avec les deux mains Tenere la Cassetta con le mani su entrambi i lati quindi inserirla fino in fondo nella stampante Halten Sie die Kassette an beiden Seiten und schieben Sie sie fest in den D...

Page 8: ...operazioni descritte ai punti da 1 a 3 quindi inserire l altra Asta 1 del raccoglitore L nel Piedistallo L A e fissarla con il Bullone del raccoglitore S Setzen Sie anhand der Schritte 1 3 die zweite...

Page 9: ...i Cappucci dell asta del raccoglitore O sulle Aste 1 del raccoglitore sinistra e destra L finch le linee guida g non siano pi visibili Setzen Sie auf die linke und rechte Korbstange 1 L Korbstangenkap...

Page 10: ...uis remettez les en place jusqu la position o elles sont bloqu es Ruotare le Aste 1 del raccoglitore L su entrambi lati completamente in direzione della parte frontale quindi riportarle nella posizion...

Page 11: ...M K Insert Basket Wire 1 S into the hole on the side of the Basket Cloth M without the Velcro Tape Keeping the Velcro Tape side face down insert both basket wires into the holes on both sides of the...

Page 12: ...the back Repliez la Bande du panier Q et fixez la l aide de la bande Velcro Poussez la Tringle du panier 2 P vers l arri re Piegare in due la Banda del raccoglitore Q e fissarla con il nastro in velcr...

Page 13: ...mblage et installation du panier de bureau p 5 pour installer le Plateau de sortie et le Bac papier Fare riferimento alle operazioni descritte ai punti 8 e 9 della sezione Assemblaggio e installazione...

Page 14: ...gale Bewahren Sie hier keine fertig gedruckten Dokumente ber eine l ngere Zeit auf da sonst unregelm ige Verf rbungen entstehen k nnen No mantenga aqu los documentos impresos durante periodos prolonga...

Page 15: ...e Taille Formato Gr e Tama o iPF500 5000 Water resistant paper Semi matt 8821A008AA 17 x24 High Resolution Barrier Paper 9178A003 17 x24 Refer to catalogs or webpages of local Canon sales companies fo...

Page 16: ...e tirarlo in avanti Aprire il nastro in velcro del Banda del raccoglitore Q e agganciarlo alla parte centrale dell Asta 2 del raccoglitore N Drehen Sie die Korbstangen 1 L an beiden Seiten ganz herau...

Reviews: