background image

14

バスケットの使用方法

Using the Output Stacker

Utilizzo dell'impilatrice di uscita

Utiliser le Bac de sortie

Utilización del apilador de salida

Verwenden des Ausgabestaplers

바스켓 사용방법

出纸堆叠器的使用方法

使用できるポジション

Supported Positions

Positions admises

Geeignete Positionen
Posiciones admitidas

可使用位置

사용 가능한 위치

Posizioni supportate

通常ポジション

Regular position
Position normale

Normalposition
Posición normal

通常位置

통상 위치

Posizione normale

取り出しポジション

Extended position
Position étirée

Erweiterte Position
Posición extendida

取出位置

확장 위치

Posizione estesa

通常ポジション(印刷物が収納された状態)

Regular position (in position to hold a printed document)
Position normale (position permettant de recueillir les documents imprimés)

Normalposition (zum Auffangen eines gedruckten Dokuments)
Posición normal (posición para sujetar un documento impreso)

通常位置(存放有打印物的状态)

통상 위치 ( 인쇄물이 수납된 상태 )

Posizione normale (per contenere uno documento stampato)

取り出しポジション(印刷物が積載された状態)

Extended position (in position to stack printed documents as they emerge)
Position étirée (position permettant d'empiler les documents imprimés 

lorsqu'ils sont éjectés)

Erweiterte Position (zum Auffangen eines gedruckten Dokuments)
Posición extendida (posición para sujetar un documento impreso)

取出位置(装载有打印物的状态)

확장 위치 ( 인쇄물이 수납된 상태 )

Posizione estesa (per tenere uno documento stampato)

印刷物を収納した状態で長時間放置しないでください。印刷物の色ムラなどの原因になります。

Do not keep printed documents here for extended periods. This may cause uneven coloring. 
Ne laissez pas de documents imprimés à cet endroit pendant de longues périodes a

fi

 n d'éviter toute coloration inégale. 

Bewahren Sie hier keine fertig gedruckten Dokumente über eine längere Zeit auf, da sonst unregelmäßige Verfärbungen entstehen können. 
No mantenga aquí los documentos impresos durante periodos prolongados. Podría provocar una coloración desigual. 

请不要在存放有打印物的状态下长时间放置不管。否则会导致打印物色彩不均。

인쇄물이 수납된 상태로 장시간 방치해 두지 마십시오 . 인쇄물에 얼룩 등이 발생할 수 있습니다 .

Non lasciare qui i documenti stampati per lunghi periodi per evitare una colorazione non uniforme. 




重要

Important

Important

중요사항

重要事项

Importante

Wichtig

Importante

[

バスケット

]

は、通常ポジションで使用してください。ただし、以下の用紙は取り出しポジションでも使用できます。取り出しポジションの場合、

用紙を簡単に取り出すことができます。

Use the  

Output Stacker  

  in the regular position. However, for the following media, it can also be used in the extended position. Documents can be 

removed more easily when the stacker is in the extended position.
Utilisez le  

Bac de sortie  

  en position normale. Pour les papiers suivants, il peut toutefois être utilisé en position étirée. Les documents peuvent être 

retirés plus facilement lorsque le bac est en position étirée.

Verwenden Sie den  

Ausgabestapler  

  in der Normalposition. Für die folgenden Medien ist jedoch auch die erweiterte Position geeignet. Dokumente 

lassen sich leichter in der erweiterten Position entfernen.
Utilice el  

Apilador de salida  

  en la posición normal. Sin embargo, para los papeles siguientes, se puede utilizar también en la posición extendida. 

Los documentos se pueden retirar más fácilmente cuando el apilador está en la posición extendida.

请在通常位置使用 [ 出纸堆叠器  

 

 

]。但是,下述纸张也可以在取出位置下使用。在取出位置下使用时,可以简单地取出纸张。

[ 바스켓    ] 은 통상 위치에서 사용하십시오 . 단 , 아래 용지는 확장 위치에서도 사용할 수 있습니다 . 확장 위치의 경우 , 용지를 간단하게 꺼낼 수 있
습니다 .

Utilizzare l' 

Impilatrice di uscita  

  nella posizione normale. Per i seguenti supporti è tuttavia possibile utilizzarla in posizione estesa. Risulterà infatti più 

agevole rimuovere i documenti se l'impilatrice è in posizione estesa.


Summary of Contents for IPF600

Page 1: ...lzen 1 Bullone passante del tavolo 1 Boulons du soutien de la table 1 Clef Schraubenschl ssel Llave Wrench Chiave di manovra Soutien du support St nderst tze Stand Stay Tirante del piedistallo Travesa...

Page 2: ...2 N 3 3 Basket Rod 3 Varilla de cesta n 3 Korbstange 3 Asta 3 del raccoglitore Tige de panier 3 U 3 A 2 A 2 Basket Fastener A 2 Sujeci n de la cesta A 2 Korbhalterung A 2 Elemento di fissaggio raccogl...

Page 3: ...nto the grooves of the Stand L A and Stand R B until it stops En tenant le Soutien du support C face arri re identifi e par un R autocollant tourn e vers l arri re ins rez le enti rement dans les rain...

Page 4: ...e sufrir lesiones y da os si se cae la impresora 2 2 Pour d placer l imprimante saisissez fermement les Poign es de transport situ es sous les parties lat rales Tenir l imprimante d une autre fa on pe...

Page 5: ...damit sich zwischen der Tischkante und der Seite des Korbtisches a keine L cke bildet Coloque la Mesa del cesto K sobre un escritorio u otra superficie plana y emp jela contra el escritorio para elimi...

Page 6: ...rire il Bullone di fissaggio dell unit principale H nel foro d del Tavolo del raccoglitore K dalla parte inferiore e stringerlo con la Chiave a brugola R per fissare la stampante Setzen Sie die Bolzen...

Page 7: ...x c t s avec les deux mains Tenere la Cassetta con le mani su entrambi i lati quindi inserirla fino in fondo nella stampante Halten Sie die Kassette an beiden Seiten und schieben Sie sie fest in den D...

Page 8: ...operazioni descritte ai punti da 1 a 3 quindi inserire l altra Asta 1 del raccoglitore L nel Piedistallo L A e fissarla con il Bullone del raccoglitore S Setzen Sie anhand der Schritte 1 3 die zweite...

Page 9: ...i Cappucci dell asta del raccoglitore O sulle Aste 1 del raccoglitore sinistra e destra L finch le linee guida g non siano pi visibili Setzen Sie auf die linke und rechte Korbstange 1 L Korbstangenkap...

Page 10: ...uis remettez les en place jusqu la position o elles sont bloqu es Ruotare le Aste 1 del raccoglitore L su entrambi lati completamente in direzione della parte frontale quindi riportarle nella posizion...

Page 11: ...M K Insert Basket Wire 1 S into the hole on the side of the Basket Cloth M without the Velcro Tape Keeping the Velcro Tape side face down insert both basket wires into the holes on both sides of the...

Page 12: ...the back Repliez la Bande du panier Q et fixez la l aide de la bande Velcro Poussez la Tringle du panier 2 P vers l arri re Piegare in due la Banda del raccoglitore Q e fissarla con il nastro in velcr...

Page 13: ...mblage et installation du panier de bureau p 5 pour installer le Plateau de sortie et le Bac papier Fare riferimento alle operazioni descritte ai punti 8 e 9 della sezione Assemblaggio e installazione...

Page 14: ...gale Bewahren Sie hier keine fertig gedruckten Dokumente ber eine l ngere Zeit auf da sonst unregelm ige Verf rbungen entstehen k nnen No mantenga aqu los documentos impresos durante periodos prolonga...

Page 15: ...e Taille Formato Gr e Tama o iPF500 5000 Water resistant paper Semi matt 8821A008AA 17 x24 High Resolution Barrier Paper 9178A003 17 x24 Refer to catalogs or webpages of local Canon sales companies fo...

Page 16: ...e tirarlo in avanti Aprire il nastro in velcro del Banda del raccoglitore Q e agganciarlo alla parte centrale dell Asta 2 del raccoglitore N Drehen Sie die Korbstangen 1 L an beiden Seiten ganz herau...

Reviews: