background image

8

バスケット固定部材

R   ]

e

)の穴と

バスケット固定ボルト

   ]

S

)の形状が合うように、

バスケット固定部材

R   ]

e

)の穴に

バスケット固定ボルト

   ]

S

)を差し込みます。

Insert one  

Basket Bolt  

  (S) into the hole of the  

Basket Fastener R  

  (e), making the head 

of the  

Basket Bolt  

  (S) 

fi

 t the shape of the hole of the  

Basket Fastener R  

  (e).

Introduisez un  

Boulon du panier  

  (S) dans le trou  de la

 Fixation du panier R  

  (e), de telle 

sorte que la tête des  

Boulons du panier  

  (S) entre dans le trou de la  

Fixation du panier R  

  (e).

Inserire un  

Bullone del raccoglitore  

  (S) nel foro dell' 

Elemento di 

fi

 ssaggio raccoglitore 

R  

  (e), facendo in modo che la testa del  

Bullone del raccoglitore  

  (S) si adatti alla forma 

del foro dell' 

Elemento di 

fi

 ssaggio raccoglitore R  

  (e).

Setzen Sie einen  

Korbbolzen  

  (S) in die Bohrung der  

Korbhalterung R  

  (e) ein, so dass 

der Kopf des  

Korbbolzens  

  (S) in die Bohrung der  

Korbhalterung R  

  (e) passt.

Inserte un  

Perno de cesta  

  (S) en el ori

fi

 cio de la  

Sujeción del cesto R  

  (e), haciendo que la 

cabeza del  

Perno de cesta  

  (S) encaje en la forma del ori

fi

 cio de la  

Sujeción del cesto R  

  (e).

将 [ 篮子固定螺栓  

 

 

](S)插入 [ 篮子固定部件 R 

 

 

](e)的孔中,使 [ 篮子固定部件 R 

 

 

](e)

的孔与 [ 篮子固定螺栓  

 

 

](S)的形状相吻合。

[ 바스켓 고정부재 R   ](e) 의 구멍과 [ 바스켓 고정볼트    ](S) 의 형상이 맞도록 [ 바스켓 고
정부재 R   ](e) 의 구멍에 [ 바스켓 고정볼트    ](S) 를 끼워 넣습니다 .

バスケット固定ボルト

   ]

S

)を

バスケット固定飾りナット

   ]

T

)で固定します。

Use one  

Basket Decorative Nut  

  (T) to secure the  

Basket Bolt  

  (S).

Utilisez un  

Ecrou décoratif pour paniers  

  (T) pour 

fi

 xer les  

Boulons du panier  

  (S).

Utilizzare un  

Dado decorativo del raccoglitore  

  (T) per fissare il  

Bullone del 

raccoglitore  

  (S).

Befestigen Sie den  

Korbbolzen  

  (S) mit einer  

Dekorativen Korbnute  

  (T).

Utilice una  

Tuerca decorativa de cesta  

  (T) para 

fi

 jar el  

Perno de cesta  

  (S).

用 [ 篮子固定装饰螺母  

 

 

](T)固定 [ 篮子固定螺栓  

 

 

](S)

[ 바스켓 고정볼트    ](S) 를 [ 바스켓 고정 장식너트    ](T) 로 고정합니다 .


按照步骤 1 ~ 3,将 [ 篮子杆 1 

 

 

](L)插入 [ 支架 L 

 

 

](A)

,然后固定 [ 篮子固定螺栓  

 

 

](S)

순서 1~3 에  따라  [ 스탠드  L   ](A) 에  [ 바스켓  롯드 1   ](L) 을  끼워  넣고  [ 바스켓  고정볼
트    ](S) 를 고정합니다 .


手順

1

3

に従って、

スタンド

L   ]

A

)に

バスケットロッド

1   ]

L

)を差し込み、

バスケッ

ト固定ボルト

   ]

S

)を固定します。

Following steps 1-3, insert the other  

Basket Rod #1  

  (L) into the  

Stand L  

  (A) and secure it 

with the  

Basket Bolt  

  (S).

En procédant comme indiqué aux étapes 1 à 3, introduisez l'autre  

Tige de panier #1  

  (L) 

dans le  

Support L  

  (A) et 

fi

 xez-la à l’aide des  

Boulons du panier  

  (S).

Attenersi alle operazioni descritte ai punti da 1 a 3, quindi inserire l'altra  

Asta 1 del 

raccoglitore  

  (L) nel  

Piedistallo L  

  (A) e 

fi

 ssarla con il  

Bullone del raccoglitore  

  (S).

Setzen Sie anhand der Schritte 1–3 die zweite  

Korbstange 1  

  (L) in den  

Ständer L  

  (A) 

ein, und befestigen Sie sie mit dem  

Korbbolzen  

  (S).

Siguiendo los pasos 1–3, inserte la otra  

Varilla de cesta nº 1  

  (L) en el  

Soporte L  

  (A) y 

fíjela con el  

Perno de cesta  

  (S).

• [ 

バスケット布

   ]

Q

)のマジックテープが下を向くように、

バスケット布

   ]

Q

)両端の

穴に

バスケットロッド

2   ]

N

)と

バスケットロッド

3   ]

U

)を差し込みます。

With the Velcro Tape of the  

Basket Cloth  

  (Q) facing down, insert  

Basket Rod #2  

  (N) and 

 

Basket Rod #3  

  (U) through the holes on both ends of the  

Basket Cloth  

  (Q).

Laissez pendre la bande Velcro du  

Tissu du panier  

  (Q) et introduisez la  

Tige de panier 

# 2  

  (N) et  la 

Tige de panier # 3  

  (U) dans les ori

fi

 ces situés aux deux extrémités du  

Tissu 

du panier  

  (Q).

Con il nastro in velcro del  

Tessuto del raccoglitore  

  (Q) rivolto verso il basso, inserire 

l' 

Asta 2 del raccoglitore  

  (N) e l' 

Asta 3 del raccoglitore  

  (U) nei fori presenti su entrambe 

le estremità del  

Tessuto del raccoglitore  

  (Q).

Schieben Sie die  

Korbstange 2  

  (N) sowie die  

Korbstange 3  

  (U) in die Bohrungen an 

beiden Seiten des  

Korbtuchs  

  so ein, dass das Klettband des  

Korbtuchs  

  (Q) nach unten 

zeigt.
Con la cinta Velcro de la  

Tela del cesto  

  (Q) hacia abajo, inserte la  

Varilla de cesta nº 2  

  

(N) y la  

Varilla de cesta nº 3  

  (U) a través de los ori

fi

 cios situados en ambos extremos de 

la  

Tela del cesto  

  (Q).

使 [ 篮子布  

 

 

](Q)的魔术贴朝下,

将 [ 篮子杆 2 

 

 

](N)和 [ 篮子杆 3 

 

 

](U)插入 [ 篮子布  

 

 

](Q)

两端的孔。

[ 바스켓  천    ](Q) 의  매직  테이프가  아래쪽으로  향하도록  하여  [ 바스켓  천    ](Q) 의  양쪽 
끝부분의 구멍에 [ 바스켓 롯드 2   ](N) 와 [ 바스켓 롯드 3   ](U) 을 끼워 넣습니다 .

バスケット固定部材

A   ]

V

)を

バスケットロッド

3   ]

U

)の両端に差し込みます。

Attach one  

Basket Fastener A  

  (V) to each end of  

Basket Rod #3  

  (U).

Fixez une  

Fixation du panier A  

  (V) sur chaque extrémité de la  

Tige de panier #3  

  (U).

Installare un  

Elemento di 

fi

 ssaggio raccoglitore A  

  (V) su ciascuna estremità dell' 

Asta 3 

del raccoglitore  

  (U).

Befestigen Sie jeweils eine  

Korbhalterung A  

  (V) an beiden Enden der  

Korbstange 3  

  (U).

Coloque una  

Sujeción de la cesta A  

  (V) en ambos extremos de la  

Varilla de cesta nº 3  

  (U).





将 [ 篮子固定部件 A 

 

 

](V)插入 [ 篮子杆 3 

 

 

](U)的两端。

[ 바스켓 고정부재 A   ](V) 를 [ 바스켓 롯드 3   ](U) 의 양쪽 끝부분에 끼웁니다 .


2

3

e

S

T

S

4

6

5

S

L

A

N

U

Q

V

V

U

Summary of Contents for IPF600

Page 1: ...lzen 1 Bullone passante del tavolo 1 Boulons du soutien de la table 1 Clef Schraubenschl ssel Llave Wrench Chiave di manovra Soutien du support St nderst tze Stand Stay Tirante del piedistallo Travesa...

Page 2: ...2 N 3 3 Basket Rod 3 Varilla de cesta n 3 Korbstange 3 Asta 3 del raccoglitore Tige de panier 3 U 3 A 2 A 2 Basket Fastener A 2 Sujeci n de la cesta A 2 Korbhalterung A 2 Elemento di fissaggio raccogl...

Page 3: ...nto the grooves of the Stand L A and Stand R B until it stops En tenant le Soutien du support C face arri re identifi e par un R autocollant tourn e vers l arri re ins rez le enti rement dans les rain...

Page 4: ...e sufrir lesiones y da os si se cae la impresora 2 2 Pour d placer l imprimante saisissez fermement les Poign es de transport situ es sous les parties lat rales Tenir l imprimante d une autre fa on pe...

Page 5: ...damit sich zwischen der Tischkante und der Seite des Korbtisches a keine L cke bildet Coloque la Mesa del cesto K sobre un escritorio u otra superficie plana y emp jela contra el escritorio para elimi...

Page 6: ...rire il Bullone di fissaggio dell unit principale H nel foro d del Tavolo del raccoglitore K dalla parte inferiore e stringerlo con la Chiave a brugola R per fissare la stampante Setzen Sie die Bolzen...

Page 7: ...x c t s avec les deux mains Tenere la Cassetta con le mani su entrambi i lati quindi inserirla fino in fondo nella stampante Halten Sie die Kassette an beiden Seiten und schieben Sie sie fest in den D...

Page 8: ...operazioni descritte ai punti da 1 a 3 quindi inserire l altra Asta 1 del raccoglitore L nel Piedistallo L A e fissarla con il Bullone del raccoglitore S Setzen Sie anhand der Schritte 1 3 die zweite...

Page 9: ...i Cappucci dell asta del raccoglitore O sulle Aste 1 del raccoglitore sinistra e destra L finch le linee guida g non siano pi visibili Setzen Sie auf die linke und rechte Korbstange 1 L Korbstangenkap...

Page 10: ...uis remettez les en place jusqu la position o elles sont bloqu es Ruotare le Aste 1 del raccoglitore L su entrambi lati completamente in direzione della parte frontale quindi riportarle nella posizion...

Page 11: ...M K Insert Basket Wire 1 S into the hole on the side of the Basket Cloth M without the Velcro Tape Keeping the Velcro Tape side face down insert both basket wires into the holes on both sides of the...

Page 12: ...the back Repliez la Bande du panier Q et fixez la l aide de la bande Velcro Poussez la Tringle du panier 2 P vers l arri re Piegare in due la Banda del raccoglitore Q e fissarla con il nastro in velcr...

Page 13: ...mblage et installation du panier de bureau p 5 pour installer le Plateau de sortie et le Bac papier Fare riferimento alle operazioni descritte ai punti 8 e 9 della sezione Assemblaggio e installazione...

Page 14: ...gale Bewahren Sie hier keine fertig gedruckten Dokumente ber eine l ngere Zeit auf da sonst unregelm ige Verf rbungen entstehen k nnen No mantenga aqu los documentos impresos durante periodos prolonga...

Page 15: ...e Taille Formato Gr e Tama o iPF500 5000 Water resistant paper Semi matt 8821A008AA 17 x24 High Resolution Barrier Paper 9178A003 17 x24 Refer to catalogs or webpages of local Canon sales companies fo...

Page 16: ...e tirarlo in avanti Aprire il nastro in velcro del Banda del raccoglitore Q e agganciarlo alla parte centrale dell Asta 2 del raccoglitore N Drehen Sie die Korbstangen 1 L an beiden Seiten ganz herau...

Reviews: