background image

5

0

In

st

al

ac

de

l s

of

tw

ar

e

Para poder utilizar el equipo conectado a un ordenador, se debe copiar (instalar) el 

software, incluidos los controladores, en el disco duro del ordenador. El proceso de 

instalación lleva unos 20 minutos. (El tiempo necesario para instalar varía en función del 

entorno del ordenador o del número de aplicaciones que se vayan a instalar).  

Las pantallas que se muestran más abajo se basan en el sistema operativo Windows Vista 

Ultimate Edition (en adelante, "Windows Vista") y en Mac OS X v.10.5.x.

Cierre las aplicaciones que se están ejecutando antes de la instalación.

Inicie la sesión como administrador (o miembro del grupo de administradores).

No cambie de usuario durante el proceso de instalación.

Es posible que deba reiniciar el ordenador durante el proceso de instalación. Siga las instrucciones 

en pantalla y no retire el 

CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM)

 mientras se reinicia el equipo. 

La instalación se reanuda una vez reiniciado el ordenador.

Los entornos Mac OS 9, Mac OS X Classic o Mac OS X v.10.3.8 o anteriores no son compatibles.

Durante la instalación, es posible que se tenga que conectar a Internet. Esto conlleva gastos de 

conexión.

Para los usuarios de habla hispana de EE UU:

Consulte la hoja “Información adicional para 

usuarios españoles” para instalar la versión 

española del software.

In

st

al

l t

he

 S

of

tw

ar

e

Quit all running applications before installation.

Log on as the administrator (or a member of the Administrators group).

Do not switch users during the installation process.

It may be necessary to restart your computer during the installation process. Follow the on-screen 

instructions and do not remove the 

Setup CD-ROM

 during restarting. The installation resumes once 

your computer has restarted.

Mac OS 9, Mac OS X Classic environments, or Mac OS X v.10.3.8 or earlier are not supported.

Internet connection may be required during the installation. Connection fees apply.

To use the machine by connecting it to a computer, software including the drivers needs 

to be copied (installed) to the computer's hard disk. The installation process takes about 

20 minutes. (The installation time varies depending on the computer environment or the 

number of applications to be installed.)  

The screens below are based on Windows Vista operating system Ultimate Edition 

(hereafter referred to as "Windows Vista") and Mac OS X v.10.5.x.

For Spanish Users in the U.S.A.:

Refer to the “Información adicional para usuarios 

españoles” sheet to install the Spanish version of 

the software.

Summary of Contents for MP490 series

Page 1: ...Cons rvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro Gu a de inicio L ame en primer lugar Equipo multifunci n fotogr fico Make sure to read this manual before using the machine Please keep i...

Page 2: ...aciones en Macintosh Internet Explorer es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE UU y o en otros pa ses Symbols Used in This Document Instructions as notes...

Page 3: ...irada del material protector Preparaci n Carga del papel Instalaci n de los cartuchos FINE Instalaci n del software After Installing the Machine Turn the Power On Remove the Protective Material Prepar...

Page 4: ...Los cartuchos FINE y el cable de alimentaci n est n dentro de la bandeja de salida de papel A Abra la bandeja de salida del papel y extr igalos Check the Included Items Before turning on the machine...

Page 5: ...y pliegue el soporte de la unidad de escaneado a continuaci n cierre suavemente la unidad de escaneado cubierta Abra la bandeja de salida del papel A Remove the Protective Material Lift the Scanning U...

Page 6: ...remo a la toma de corriente NO conecte el cable USB en este momento Aseg rese de que la cubierta de documentos A est cerrada Turn the Power On Open the Operation Unit B and press the ON button C to tu...

Page 7: ...no es el deseado pulse el bot n Atr s Back F en el panel de control para volver a la pantalla Selecci n idioma Language selection Use the or button D on the Operation Panel to select the language for...

Page 8: ...D El contenedor del cartucho FINE F se desplazar a la posici n de instalaci n Cierre la cubierta de documentos E y lev ntela con la unidad de escaneado cubierta Install the FINE Cartridges Handle the...

Page 9: ...l ctricos I ni los inyectores del cabezal de impresi n J del cartucho FINE Si los toca puede que el equipo no imprima correctamente Be careful not to stain your hands or surrounding work area with ink...

Page 10: ...o FINE negro en la ranura derecha y el cartucho FINE de color en la ranura izquierda Inst lelo en un ambiente bien iluminado Do not knock the FINE Cartridge against the sides of the holder Install the...

Page 11: ...ese de que los cartuchos FINE est n correctamente instalados Introduzca el cartucho FINE de color en el contenedor de cartucho FINE izquierdo del mismo modo que con Lift the Scanning Unit Cover slight...

Page 12: ...gastos de conexi n Para los usuarios de habla hispana de EE UU Consulte la hoja Informaci n adicional para usuarios espa oles para instalar la versi n espa ola del software Install the Software Quit...

Page 13: ...e el paso 1 2 3 Si aparece el cuadro de di logo Nuevo hardware encontrado Found New Hardware o Asistente para hardware nuevo encontrado Found New Hardware Wizard If the Found New Hardware or Found New...

Page 14: ...Print EX Para instalarlo es necesario estar conectado a Internet Este software tambi n se puede instalar con posterioridad Operating noise continues for about 25 seconds until the machine turns off TU...

Page 15: ...M Comenzar autom ticamente el programa de instalaci n Encienda el ordenador y a continuaci n introduzca el CD ROM de instalaci n Setup CD ROM en la unidad de CD ROM If the program does not start autom...

Page 16: ...la pantalla siguiente Introduzca el nombre de administrador y la contrase a a continuaci n haga clic en Aceptar OK Si no conoce su nombre o contrase a de administrador haga clic en Ayuda Help y a con...

Page 17: ...talla para llevar a cabo la instalaci n del software Si desea seleccionar los elementos concretos que le interese instalar haga clic en Instalaci n personalizada Custom Install Click Install Click Eas...

Page 18: ...en Aceptar Agree Si hace clic en No aceptar Do not agree Extended Survey Program no se instalar Esto no afecta al funcionamiento del equipo The product serial number is required when registering the p...

Page 19: ...o Cuando se utiliza Macintosh es necesario reiniciar el ordenador antes de escanear con el panel de control del equipo por primera vez Next read 6 Loading Paper on page 18 Click Exit to complete the i...

Page 20: ...oporte del papel A tire de l derecho hacia arriba y luego chelo hacia atr s Desplace las gu as de papel B hacia ambos bordes Loading Paper Open the Paper Support A and pull it straight up then slant i...

Page 21: ...centro Deslice las gu as de papel izquierda y derecha hacia ambos bordes del papel Compruebe que la pila de papel no supere la l nea C For details on media sizes and types you can use refer to Loading...

Page 22: ...21 este manual Gu a de inicio Proporciona consejos para solucionar los problemas que puedan surgir al utilizar el equipo Soluci n de problemas After Installing the Machine Describes basic operations...

Page 23: ...en el icono Cambiar configuraci n o buscar soluciones para los problemas Change settings or find solutions to problems de Solution Menu para abrir My Printer s lo Windows Solution Menu is a gateway t...

Page 24: ...e utilizar el equipo Si lo prefiere utilice el panel de control del equipo para imprimir f cilmente sus propios elementos Various application software are installed on the computer along with the driv...

Page 25: ...umentos A Es posible que el equipo haga ruido al cargar el papel Esto es normal Para obtener m s informaci n consulte 6 Carga del papel en la p gina 18 Try Copying This section explains with plain pap...

Page 26: ...o despu s de imprimir Si se abre autom ticamente la bandeja de salida de papel F despliegue la extensi n de bandeja de salida G Place the document face down and align it with the Alignment Mark B Do n...

Page 27: ...cara de impresi n hacia arriba Cargue una hoja de papel fotogr fico con orientaci n vertical Para obtener m s informaci n consulte 6 Carga del papel en la p gina 18 Print Photos from a Computer This...

Page 28: ...af a el n mero de copias se establece en 1 Haga clic en Imprimir Print En Windows Comenzar la impresi n En Macintosh haga clic en Imprimir Print del cuadro de di logo Imprimir Print para que comience...

Page 29: ...escaneado cubierta se queda abierta durante m s de 10 minutos el soporte del cartucho FINE se desplaza a la derecha autom ticamente Maintenance After a period of use the inside of the machine may bec...

Page 30: ...environment Temperature 5 to 35 C 41 to 95 F Humidity 10 to 90 RH no condensation Storage environment Temperature 0 to 40 C 32 to 104 F Humidity 5 to 95 RH no condensation Power supply AC 100 240 V 50...

Page 31: ...e 5 a 35 C 41 a 95 F Humedad del 10 al 90 humedad relativa sin condensaci n Entorno de almacenamiento Temperatura de 0 a 40 C 32 a 104 F Humedad del 5 al 95 humedad relativa sin condensaci n Suministr...

Page 32: ...el distribuidor m s cercano o acceda a Canon eStore en www canonestore com PG 210XL CL 211XL PG 210 CL 211 2973B001 2975B001 2974B001 2976B001 N de referencia Email Tech Support www canontechsupport c...

Reviews: