background image

3

4

5

2

1

4

3

1

2

1

2

1

2

5

6

8

2

1

7

Faça o Alinhamento da Cabeça de Impressão (Print Head Alignment).

Pressione o botão 

RETOMAR/

CANCELAR (RESUME/CANCEL)

.

77

Feche o Suporte de Saída do 

Papel.

11

Coloque o papel no Cassete conforme descrito em

 

 -

   por 

 -

  .

Ajuste as Guias do Papel para ela se adequar ao tamanho do papel.

22

Coloque o MP-101 papel fornecido 

no Cassete.

33

Decida qual Cassete usar de acordo com o tamanho do papel.
Configure o papel com o lado a ser impresso virado para baixo.
Antes de imprimir, altere as configurações da impressora para tipo e tamanho de mídia. Para detalhes, 

consulte o 

Manual Interativo

 que será instalado mais tarde.

Tamanho do 

Papel e Lado 

da Impressão

Puxe para fora o Cassete (Inferior).

11

Se o indicador luminoso 

Alarme (Alarm)

 piscar 

em laranja, pressione 

o botão 

RETOMAR/

CANCELAR (RESUME/

CANCEL)

 e prossiga para 

. Quando a instalação 

estiver completa, consulte 

Manual Interativo

 para 

refazer o Alinhamento da 

Cabeça de Impressão 

(Print Head Alignment).

Em cerca de 6 minutos, um 

padrão preto e azul é impresso. 

O Alinhamento da Cabeça de 

Impressão (Print Head Alignment) 

está concluído.

88

Ajuste a guia direita para ela se 

adequar ao tamanho do papel.
Deslize o papel para a guia frontal.

44

Para obter mais informações sobre papel, consulte o 

Manual Interativo

 que será instalado mais tarde.

Ajuste a Guia do Papel frontal para o tamanho A4.

Deslize a Guia do Papel da direita até o lado.

As Guias do Papel direita e esquerda se movem juntas.

22

Deslize o Cassete (Inferior) 

traseiro.

55

Pressione o Botão de Abertura.
Puxe para fora o Suporte de Saída 

do Papel.

66

Se o ponto de acesso que você estiver usando tiver um botão WPS, use esse botão para conectar a 

impressora à LAN sem fio.

Realice la Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment).

Pulse el botón 

REANUDAR/

CANCELAR (RESUME/CANCEL)

.

77

Cierre el soporte de la salida del 

papel.

11

Cargue papel en el cassette como se describe en

 

 -

   hasta 

 -

  .

Ajuste las guías del papel al tamaño del papel.

22

Cargue el papel MP-101 

suministrado en el cassette.

33

Decida qué cassette utilizar en función del tamaño de papel.
Coloque el papel con la cara imprimible hacia abajo.
Antes de imprimir, cambie la configuración de la impresora para el tipo y el tamaño del soporte. Para 

obtener más detalles, consulte el 

Manual en pantalla

 que se instalará posteriormente.

Tamaño de 

papel y cara 

imprimible

Extraiga el cassette (inferior).

11

Si la luz de 

Alarma 

(Alarm)

 parpadea en 

naranja, pulse el botón 

REANUDAR/CANCELAR 

(RESUME/CANCEL)

 y 

continúe con

 

. Cuando 

finalice la instalación, 

consulte el 

Manual en 

pantalla

 para repetir 

la Alineación de los 

cabezales de impresión 

(Print Head Alignment).

Al cabo de 6 minutos, se imprime 

un patrón en negro y azul. La 

Alineación de los cabezales de 

impresión (Print Head Alignment) 

finaliza.

88

Ajuste la guía del papel derecha al 

tamaño del papel.
Deslice el papel contra la guía 

frontal.

44

Para obtener más información sobre el papel, consulte el 

Manual en pantalla

 que se instalará posteriormente.

Ajuste la guía del papel frontal al tamaño A4.

Deslice la guía del papel derecha hacia el lado.

Las guías del papel izquierda y derecha se mueven al mismo tiempo.

22

Deslice el cassette (inferior) hacia 

atrás.

55

Pulse el botón Abrir.
Extraiga el soporte de la salida del 

papel.

66

Si el punto de acceso que está utilizando dispone de un botón WPS, utilice ese botón para conectar la 

impresora a la LAN inalámbrica.

Effectuez l'Alignement tête d'impression.

Appuyez sur le bouton 

REPRENDRE/ANNULER 

(RESUME/CANCEL)

.

77

Fermez le support de sortie papier.

11

Chargez le papier dans la cassette comme indiqué dans les étapes

 

 -

 

 à

 

 -

  .

Réglez les guides papier en fonction du format du papier.

22

Chargez le papier MP-101 fourni 

avec l'imprimante dans la cassette.

33

Choisissez la cassette à utiliser en fonction du format du papier.
Installez le papier face à imprimer vers le bas.
Avant de lancer l'impression, modifiez les paramètres de l'imprimante relatifs au type et au format de 

support. Pour plus d'informations, reportez-vous au 

Manuel en ligne

, qui sera installé ultérieurement.

Format papier 

et face à 

imprimer

Retirez la cassette (inférieure).

11

Si le témoin d'

Alarme 

(Alarm)

 clignote en 

orange, appuyez sur le 

bouton 

REPRENDRE/

ANNULER (RESUME/

CANCEL)

, puis passez 

à l'étape

 

. Lorsque 

l'installation est terminée, 

reportez-vous au 

Manuel 

en ligne

 pour effectuer à 

nouveau l'Alignement tête 

d'impression.

L'impression du motif noir et 

bleu prend environ 6 minutes. 

L'Alignement tête d'impression est 

terminé.

88

Réglez le guide de droite en 

fonction du format du papier.
Faites glisser le papier contre le 

guide avant.

44

Pour plus d'informations sur le papier, reportez-vous au 

Manuel en ligne

, qui sera installé ultérieurement.

Réglez le guide papier sur le format A4.
Faites glisser le guide papier de droite vers le côté.

Le guide papier de gauche se déplace en même temps que celui de droite.

22

Faites glisser la cassette (inférieure) 

pour la remettre en place.

55

Appuyez sur le bouton d'ouverture.

Retirez le support de sortie papier.

66

Si le point d'accès utilisé dispose d'un bouton WPS, appuyez dessus pour connecter l'imprimante au réseau 

local sans fil.

Perform the Print Head Alignment.

Pull out the Cassette (Lower).

11

Press the 

RESUME/CANCEL

 

button.

77

In about 6 minutes, a blue-black 

pattern is printed. Print Head 

Alignment is complete.

88

Close the Paper Output Support.

11

Load paper into the Cassette as described in

 

 -

 

 through

 

 -

  .

Adjust the Paper Guides to fit the paper size.

22

Load the supplied MP-101 paper 

into the Cassette.

33

Adjust the right guide to fit the 

paper size.
Slide the paper against the front 

guide.

44

For information about paper, refer to the 

On-screen Manual

 which will be installed later.

Decide which Cassette to use according to the paper size.
Set the paper with the printable side down.
Before printing, change the printer settings for media type and size. 

For details, refer to the 

On-screen Manual

 which will be installed 

later.

Paper Size 

and Printing 

Side

If the 

Alarm

 lamp 

flashes orange, press 

the 

RESUME/CANCEL

 

button, then proceed to

 

. After installation is 

complete, refer to the 

On-

screen Manual

 to redo 

Print Head Alignment.

Adjust the front Paper Guide to A4 size.

Slide the right Paper Guide to the side.

The left and right Paper Guide move together.

22

Slide the Cassette (Lower) back.

55

Press the Open Button.
Pull out the Paper Output Support.

66

If the access point that you are using has a WPS button, use that button to connect the printer to the wireless 

LAN.

Summary of Contents for PIXMA iP7210

Page 1: ...tapa superior 3 3 Preparativos Elementos suministrados Abra la tapa superior Retire la cinta naranja y el material de protección 2 2 Retirez les feuilles de protection ainsi que la bande Vérifiez les éléments fournis avec l imprimante Connexion réseau Si nécessaire préparez les périphériques réseau routeur ou point d accès par exemple Le bac de sortie papier s ouvre automatiquement au démarrage de...

Page 2: ...nterior Cierre la bandeja de salida del papel La extensión de la bandeja de salida se cierra automáticamente 8 8 Al cabo de aproximadamente 3 o 4 minutos compruebe que luz de ENCENDIDO POWER pasa de parpadear a iluminarse en blanco 7 7 Ouvrez le capot supérieur 1 1 Placez vos doigts sous la capsule orange et retirez la doucement A N appuyez pas sur les côtés lorsque la rainure en forme de Y est bl...

Page 3: ...en al mismo tiempo 2 2 Deslice el cassette inferior hacia atrás 5 5 Pulse el botón Abrir Extraiga el soporte de la salida del papel 6 6 Si el punto de acceso que está utilizando dispone de un botón WPS utilice ese botón para conectar la impresora a la LAN inalámbrica Effectuez l Alignement tête d impression Appuyez sur le bouton REPRENDRE ANNULER RESUME CANCEL 7 7 Fermez le support de sortie papie...

Page 4: ...e con y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo Cuando la luz de Alarma Alarm se ilumina naranja Insérez le CD ROM dans l ordinateur 1 1 Si le câble USB est déjà branché débranchez le Si un message apparaît sur l écran de l ordinateur cliquez sur Annuler Suivez les instructions à l écran pour continuer Pour sélectionner une langue cliquez sur Langue 2 2 Si le CD ROM ne s exéc...

Reviews: