background image

1

Serial No.

* * * * * * * * *

A

Informazioni

Fare clic su 

Avanti (Next)

.

Per procedere con l’installazione del software, 

seguire le istruzioni visualizzate.

Informazioni importanti per l’installazione

Se il numero di serie non viene visualizzato nella schermata di registrazione, 

immettere il numero di serie collocato all’interno della stampante.

Se la macchina è accesa, il supporto cartuccia FINE (FINE Cartridge Holder) 

si sposterà all’apertura dell’unità di scansione (coperchio) (A).

La schermata 

Registrazione utente (User Registration)

 verrà visualizzata solo 

se è stata selezionata l’opzione 

Europa, Medio Oriente, Africa (Europe, Middle 

East, Africa)

 nella schermata 

Scegliere l’area di residenza (Select Your Place of 

Residence)

.

Informationen

Klicken Sie auf 

Weiter (Next)

.

Befolgen Sie sämtliche Anweisungen auf dem Bildschirm, 

um mit der Softwareinstallation fortzufahren.

Wichtige Informationen für die Installation

Wenn die Seriennummer nicht im Registrierungsbildschirm angezeigt wird, geben 

Sie die Nummer ein, die im Geräteinneren angegeben ist.

Ist das Gerät eingeschaltet, bewegt sich die FINE-Patronen-Halterung (FINE 

Cartridge Holder), wenn das Scan-Modul (Abdeckung) (A) geöffnet wird.

Der Bildschirm 

Benutzerregistrierung (User Registration)

 wird nur dann 

angezeigt, wenn Sie auf dem Bildschirm 

Wohnsitz wählen (Select Your 

Place of Residence)

 

Europa, Naher Osten, Afrika (Europe, Middle East, 

Africa)

 ausgewählt haben.

Informations

Cliquez sur 

Suivant (Next)

.

Pour poursuivre l’installation du logiciel, 

suivez les instructions à l’écran.

Informations importantes concernant l’installation

Si le numéro de série n’apparaît pas à l’écran d’enregistrement, saisissez le numéro 

de série qui se trouve à l’intérieur de la machine.

Si la machine est sous tension, le porte-cartouche FINE se déplace lorsque 

l’unité de numérisation (capot) (A) est ouverte.

L’écran 

Enregistrement utilisateur (User Registration)

 ne s’affiche que 

si vous avez choisi 

Europe, Moyen-Orient, Afrique (Europe, Middle East, 

Africa)

 sur l’écran 

Sélectionnez votre lieu de résidence (Select Your Place 

of Residence)

.

Click 

Next

.

Information

Follow any on-screen instructions to proceed 

with the software installation.

Important Information for the Installation

If the serial number is not displayed on the registration screen, input the number 

found inside the machine.

If the power is on, the FINE Cartridge Holder will move when the Scanning 

Unit (Cover) (A) is opened.

The 

User Registration

 screen will only be displayed when 

Europe, Middle 

East, Africa

 is selected on the 

Select Your Place of Residence

 screen. 

Summary of Contents for PIXMA MX420 Series

Page 1: ...Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts Bewahren Sie es so auf dass Sie es bei Bedarf zur Hand haben Démarrage Veillez à lire ce manuel avant d utiliser la machine Conservez le à portée de main afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement Getting Started Make sure to read this manual before using the machine Please keep it in hand for future reference ...

Page 2: ...7 Home Premium und Mac OS X 10 6 x Sofern nicht anders angegeben beziehen sich die Bildschirme auf Windows 7 In diesem Dokument verwendete Symbole Modellnummer K10365 MX420 Instructions comportant des informations importantes Actions interdites Microsoft est une marque déposée de Microsoft Corporation Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États Unis et ou dans d...

Page 3: ...me die beim Umgang mit dem Gerät auftreten können Erweitertes Handbuch Fehlersuche Basishandbuch Beschreibt die grundlegende Bedienung sowie Medien und stellt weitere verfügbare Funktionen vor Netzwerk Fehlerbehebungshandbuch Démarrage ce manuel Les manuels en ligne peuvent être visualisés sur un ordinateur Ils figurent sur le CD ROM d installation et sont installés en même temps que le logiciel I...

Page 4: ...htlose Einstellungen mit WCN Windows Connect Now S 77 11 Wechseln von einer USB Verbindung zu einer WLAN Verbindung S 63 16 Wartung S 79 12 Anwendungssoftware S 64 Sommaire 6 Installation du logiciel connexion USB P 26 5 Sélection de la méthode de connexion P 24 3 Chargement du papier P 19 2 Installation des cartouches FINE P 13 1 Préparation P 5 Configuration sans fil à l aide de Configuration fa...

Page 5: ...utzung mit zusätzlichen Computern falls das Gerät bereits mit dem Netzwerk verbunden ist und weitere Computer zur Nutzung des Geräts hinzugefügt werden sollen Procédure d installation de la machine Connexion USB Fin de l installation Connexion réseau Installation du logiciel Installation du logiciel Installation du logiciel Connexion sans fil Préparation de la machine Configuration pour la récepti...

Page 6: ...t oder WLAN Router Router usw Ethernet Kabel Ein handelsübliches Netzwerkgerät Router usw und Ethernet Kabel werden benötigt Un point d accès ou un routeur vendu dans le commerce prenant en charge IEEE802 11n g b est requis Périphériques requis pour une connexion sans fil filaire Lorsque vous utilisez la machine via une connexion sans fil filaire les dispositifs suivants sont requis selon la métho...

Page 7: ...thält die Treiber Anwendungen und Online Handbücher 6 Sonstige Dokumente 1 FINE Patronen FINE Cartridges Farbe Schwarz 2 Netzkabel 3 Telefonkabel 4 Handbücher Préparation N installez pas la machine dans un endroit présentant un risque de chute d objet sur la machine En outre ne placez aucun objet sur le dessus de la machine L objet risquerait de tomber dans la machine à l ouverture du capot et de ...

Page 8: ...t und heben Sie dann das Scan Modul Abdeckung C an um es zu öffnen 3 Fixieren Sie es mit der Scan Modul Stütze D Schließen Sie das Netzkabel noch nicht an Retirez la totalité du ruban et du plastique de protection à l extérieur de la machine 1 Ouvrez le bac de sortie papier A 2 Vérifiez que le couvercle du scanner B est fermé puis soulevez légèrement l unité de numérisation capot C 3 Fixez la à l ...

Page 9: ... Sie das Scan Modul Abdeckung leicht an 2 Klappen Sie die Scan Modul Stütze ein 3 Schließen Sie das Scan Modul Abdeckung vorsichtig Retirez à la fois le ruban orange E et le matériau protecteur F avec soin 1 Soulevez légèrement l unité de numérisation capot 2 Repliez le support de l unité de numérisation 3 Refermez doucement l unité de numérisation capot Remove both the orange tape E and the prote...

Page 10: ...lgenden wird die Standard Verbindungsmethode erklärt Weitere Verbindungsmethoden finden Sie im Online Handbuch Basishandbuch nachdem die Installation abgeschlossen ist Branchez une extrémité du câble téléphonique fourni G au connecteur inférieur L sur la machine puis connectez l autre extrémité à la prise téléphonique murale H Si vous ne pouvez pas envoyer de télécopies après avoir installé la mac...

Page 11: ...hließen Sie das Netzkabel am Netzkabelanschluss am Gerät an und stecken Sie das andere Ende fest in die Wandsteckdose Schließen Sie zu diesem Zeitpunkt das USB Kabel oder Ethernet Kabel noch NICHT an Retirez le capuchon I 1 puis connectez un téléphone ou un répondeur avec le câble téléphonique 2 Connexion d un téléphone ou d un répondeur uniquement N utilisez pas de duplexeur de prise téléphonique...

Page 12: ...der LCD Anzeige angezeigte Sprache ändern möchten drücken Sie die Taste Zurück Back M um zum Bildschirm Sprachenauswahl Language selection zurückzukehren Appuyez sur le bouton MARCHE ON J pour mettre la machine sous tension Il faut environ 5 secondes pour que le bouton MARCHE ON réagisse après le branchement du cordon d alimentation Utilisez le bouton ou K du Panneau de contrôle pour choisir la la...

Page 13: ... Land auswählen Country select wird je nach Land oder Region in der das Gerät verwendet wird möglicherweise nicht angezeigt Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort wenn dieser Bildschirm angezeigt wird Sélectionnez le pays ou la région d utilisation puis appuyez sur le bouton OK Selon le pays ou la région où vous avez effectué votre achat l écran Choix du pays Country Select peut ne pas s affiche...

Page 14: ...30 Sekunden andauern bis sich das Gerät ausschaltet 1 Drücken Sie die Taste EIN ON um das Gerät auszuschalten 2 Achten Sie darauf dass die Anzeigen des Bedienfelds nicht leuchten Lorsqu il est nécessaire de mettre la machine hors tension Les caractéristiques techniques du cordon d alimentation varient suivant le pays ou la région Avant de retirer la fiche d alimentation vérifiez que tous les voyan...

Page 15: ...e E Achten Sie darauf beim Anheben des Scan Moduls Abdeckung nicht die Tasten auf dem Bedienfeld F oder die LCD Anzeige G zu berühren Dadurch können unbeabsichtigt Funktionen ausgelöst werden Installation des cartouches FINE 1 Vérifiez que le couvercle du scanner A est fermé puis soulevez l unité de numérisation capot D pour l ouvrir 2 Fixez la à l aide du support de l unité de numérisation E Lors...

Page 16: ... ist Weitere Informationen finden Sie unter bis auf Seite 9 im Abschnitt 1 Vorbereitung Öffnen Sie die Verriegelung der Tintenpatronen auf der rechten Seite Drücken Sie fest auf die Abdeckung I und ziehen Sie diese nach oben Le porte cartouche FINE H se déplace en position d installation Suivez la procédure ci après pour insérer les cartouches FINE Noir et Couleur dans leurs logements correspondan...

Page 17: ...auf dem entfernten Klebeband nicht an Ihre Hände oder auf die umliegende Arbeitsfläche gelangt Berühren Sie nicht die Metallteile der FINE Patronen FINE Cartridges Bei Berührung druckt das Gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß Après avoir retiré la cartouche FINE Noir de sa boîte tirez le ruban protecteur orange J dans le sens de la flèche puis retirez le délicatement Manipulez les cartouches F...

Page 18: ...eiten des Halters Achten Sie beim Einsetzen auf eine gut beleuchtete Umgebung Setzen Sie die schwarze FINE Patrone FINE Cartridge in den rechten Steckplatz und die farbige FINE Patrone FINE Cartridge in den linken Steckplatz ein Insérez la cartouche FINE Noir dans le logement droit Appuyez sur le couvercle de verrouillage de cartouche d encre jusqu à ce qu il se fixe en place Mettez vous en face d...

Page 19: ...n wie die schwarze FINE Patrone FINE Cartridge 1 Heben Sie das Scan Modul Abdeckung leicht an 2 Klappen Sie die Scan Modul Stütze ein 3 Schließen Sie vorsichtig das Scan Modul Abdeckung Insérez la cartouche FINE Couleur dans le porte cartouche FINE de gauche de la même manière que la cartouche FINE Noir 1 Soulevez légèrement l unité de numérisation capot 2 Repliez le support de l unité de numérisa...

Page 20: ...dges richtig eingesetzt wurden Die LCD Anzeige schaltet sich ab wenn das Gerät etwa 5 Minuten lang nicht bedient wird Durch Drücken einer beliebigen Taste außer der Taste EIN ON wird die Anzeige wiederhergestellt Attendez environ 1 minute que l écran LCD change comme indiqué sur l illustration puis passez à l étape suivante Après avoir installé les cartouches FINE ne les retirez pas inutilement Si...

Page 21: ...it Papier finden Sie unter Einlegen von Papier im Online Handbuch Basishandbuch nachdem die Installation abgeschlossen ist Klappen Sie die Papierstütze A aus Ajustez les guides papier B le long des deux bords Chargement du papier Chargez du papier au centre du réceptacle arrière C Chargez du papier dans le sens de la hauteur orientation Portrait face à imprimer vers le haut Faites glisser les guid...

Page 22: ...elefons der Rufton des Telefons bei eingehenden Anrufen nicht Ein Erkennungsservice für Ruftonmuster DRPD Netzwerk Switch ist je nach Land oder Region in dem der das Gerät verwendet wird möglicherweise nicht verfügbar Configuration pour la réception de fax Lisez cette section seulement si vous utilisez les fonctions de télécopieur Sinon allez à la section 5 Sélection de la méthode de connexion à l...

Page 23: ...t Es soll ein Erkennungsservice für Ruftonmuster DRPD Netzwerk Switch verwendet werden DRPD Netzwerk Switch Nur Fax Modus Telefon Prioritätsmodus Empfangsmodus Utiliser une ligne de télécopieur dédiée Ne recevoir que des fax Utiliser une même ligne téléphonique pour les appels vocaux et les fax Donner la priorité à la réception des appels vocaux par rapport à la réception des télécopies Connecter ...

Page 24: ...n Sie den Hörer ab während das Rufzeichen des Telefons ertönt Wenn der Faxempfang beginnt legen Sie den Hörer wieder auf Ist ein Anrufbeantworter angeschlossen wird das Fax automatisch empfangen Il est impossible de répondre à l appel Le fax est reçu automatiquement Mode Fax seulement Réponses aux appels dans chaque mode Lorsqu un appel vocal arrive Lorsqu un appel de télécopie arrive Mode priorit...

Page 25: ...CTION B Wählen Sie mit der Taste oder C einen Empfangsmodus aus und drücken Sie die Taste OK Der Standby Bildschirm für das Faxen wird wieder angezeigt Appuyez sur le bouton FAX A Appuyez sur le bouton FONCTION FUNCTION B central Utilisez le bouton ou C pour sélectionner un mode de réception puis appuyez sur le bouton OK L écran d attente de fax réapparaît Press the FAX button A Press the center F...

Page 26: ...em die Informationen auf Seite 25 Fahren Sie mit 7 Drahtlose Einstellungen auf Seite 35 fort Beachten Sie außerdem die Informationen auf Seite 25 Verbindungsmethode Sélection de la méthode de connexion Connexion à un ordinateur avec un câble USB Utilisation prévue Connexion à des ordinateurs sans utiliser de câbles Utilisation à partir de plusieurs ordinateurs Connexion à un ordinateur avec un câb...

Page 27: ...e gleichzeitige Verbindung mit mehreren Computern und Netzwerkgeräten unterstützt Qu est ce qu un réseau LAN Local Area Network Qu est ce qu un réseau Un système permettant d échanger des informations entre des ordinateurs en les connectant entre eux avec des câbles ou via un système de communication sans fil Citons par exemple les réseaux Internet et LAN Un type de réseau qui connecte des ordinat...

Page 28: ...nwendungen ab Beenden Sie vor der Installation alle geöffneten Anwendungen Melden Sie sich als Administrator oder Mitglied der Administratorgruppe an Ne branchez pas encore le câble USB Installation du logiciel connexion USB Pour pouvoir utiliser la machine à partir d un ordinateur vous devez copier installer le logiciel de même que les pilotes sur le disque dur Le processus d installation prend e...

Page 29: ...are ist Internet Explorer 7 oder höher Windows oder Safari 4 oder höher Mac OS X v 10 5 oder höher erforderlich Für die Installation ist eine Internetverbindung erforderlich Si le câble USB est connecté avant que le logiciel ne soit installé Si la boîte de dialogue se ferme passez à l étape de la page 28 1 Débranchez le câble USB de l ordinateur 2 Cliquez sur Annuler Cancel 3 Passez à l étape à la...

Page 30: ...nicht automatisch startet doppelklicken Sie zunächst unter Computer oder Arbeitsplatz My Computer auf das CD ROM Symbol und dann auf die Anwendung MSETUP4 EXE 1 Vérifiez que la machine est hors tension 2 Allumez l ordinateur 3 Insérez le CD ROM d installation dans le lecteur de CD ROM Si vous utilisez Windows le programme d installation démarre automatiquement Appuyez sur le bouton MARCHE ON A pou...

Page 31: ...ch öffnet doppelklicken Sie auf dem Desktop auf das CD ROM Symbol Doppelklicken Sie auf das Symbol Setup des CD ROM Ordners um zum folgenden Fenster zu wechseln Geben Sie Ihren Administratornamen und Ihr Kennwort ein und klicken Sie auf OK Cliquez sur Exécuter Msetup4 exe Run Msetup4 exe dans l écran Exécution automatique AutoPlay puis cliquez sur Oui Yes ou Continuer Continue dans la boîte de dia...

Page 32: ...Sie auf Weiter Next Wählen Sie Ihren Wohnsitz aus und klicken Sie auf Weiter Next Wählen Sie ein Land oder eine Region aus und klicken Sie auf Weiter Next Si l écran Sélectionner une langue Select Language s affiche sélectionnez une langue puis cliquez sur Suivant Next Sélectionnez votre lieu de résidence et cliquez sur Suivant Next Sélectionnez un pays ou une région puis cliquez sur Suivant Next ...

Page 33: ...n Install Befolgen Sie sämtliche Anweisungen auf dem Bildschirm um mit der Softwareinstallation fortzufahren Wählen Sie Drucker über USB verwenden Use the printer via USB und klicken Sie auf Weiter Next Si vous souhaitez n installer que certains éléments spécifiques cliquez sur Installation personnalisée Custom Install Les pilotes l application et les manuels en ligne sont installés Cliquez sur In...

Page 34: ...d Der Bildschirm Benutzerregistrierung User Registration wird nur dann angezeigt wenn Sie auf dem Bildschirm Wohnsitz wählen Select Your Place of Residence Europa Naher Osten Afrika Europe Middle East Africa ausgewählt haben Informations importantes concernant l installation Port USB Si le numéro de série n apparaît pas à l écran d enregistrement saisissez le numéro de série qui se trouve à l inté...

Page 35: ...s Bedienfeld am Gerät ist ein Neustart des Computers erforderlich Für Macintosh Klicken Sie auf Beenden Exit um die Installation abzuschließen Si l écran Extended Survey Program apparaît Si vous acceptez l application Extended Survey Program cliquez sur J accepte Agree Si vous cliquez sur Je refuse Do not agree l application Extended Survey Program ne sera pas installée Cela n a aucun impact sur l...

Page 36: ...tions CD ROM Setup CD ROM heraus und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf Glückwunsch Die Installation ist abgeschlossen Weitere Informationen über Solution Menu EX und das Online Handbuch finden Sie auf Seite 64 Informationen zur Inbetriebnahme des Geräts finden Sie auf Seite 66 Les boutons affichés dans Solution Menu EX peuvent varier selon le pays ou la région d achat Installation du Pilo...

Page 37: ...igung der Verbindung folgende Anweisungen aus um das Gerät zum Netzwerk hinzuzufügen damit zu verbinden Vor Konfiguration der Drahtloseinstellungen Configuration sans fil La connexion ad hoc qui établit une connexion directe à l ordinateur via une connexion sans fil sans utiliser de point d accès n est pas prise en charge Internet Point d accès ou routeur sans fil etc Vérifiez que l ordinateur et ...

Page 38: ...s Netzwerksegment Informationen zur Einrichtung mit WPS Wi Fi Protected Setup finden Sie auf Seite 74 Informationen zur Einrichtung mit WCN Windows Connect Now finden Sie auf Seite 77 Remarques relatives à la connexion sans fil La configuration les fonctions du routeur les procédures de configuration et les paramètres de sécurité du périphérique réseau varient selon votre environnement système Pou...

Page 39: ...werden Sie können die Informationen bei Bedarf in die vorgesehenen Felder auf der nächsten Seite eintragen Fahren Sie dann mit Seite 39 fort Configuration sans fil à l aide de Configuration facile Dans la plupart des cas Configuration facile sera utilisé pour connecter la machine à votre point d accès ou routeur Avant de continuer vous devez réunir les informations suivantes qui seront nécessaires...

Page 40: ...Netzwerkschlüssel Weitere Einzelheiten zum Überprüfen der folgenden Informationen finden Sie im Handbuch des Zugriffspunkts oder Routers oder wenden Sie sich an den Hersteller Nom du point d accès nom du réseau Également appelé SSID Identificateur identifiant le point d accès spécifique Également appelée clé de cryptage clé WEP ou phrase de passe WPA WPA2 clé pré partagée Mot de passe empêchant to...

Page 41: ...ie Taste OK 1 Drücken Sie die Taste Einrichten Setup A 2 Wählen Sie mit der Taste oder B die Option WLAN Einrichtung Wireless LAN setup aus 3 Drücken Sie die Taste OK Utilisez le bouton ou C pour sélectionner Oui Yes puis appuyez sur le bouton OK Lorsque la connexion sans fil est activée le voyant Wi Fi D s allume en bleu Sélectionnez Configuration facile Easy Setup puis appuyez sur le bouton OK 1...

Page 42: ...rkschlüssels wird zwischen Groß Kleinschreibung unterschieden Geben Sie Groß und Kleinbuchstaben korrekt ein Weitere Informationen über den Eingabemodus finden Sie im gedruckten Handbuch Netzwerk Fehlerbehebungshandbuch Sélectionnez le nom du point d accès que vous avez noté à la page 38 puis appuyez sur le bouton OK Les points d accès utilisés à proximité peuvent également être détectés Les noms ...

Page 43: ...rn Sie sich dass der Netzwerkschlüssel stimmt und geben Sie ihn erneut ein Wenn noch immer keine Verbindung hergestellt werden kann finden Sie weitere Informationen im gedruckten Handbuch Netzwerk Fehlerbehebungshandbuch Assurez vous que la clé réseau est correcte puis appuyez sur le bouton OK Lorsque l écran ci dessus apparaît appuyez sur le bouton OK Lisez ensuite la section 9 Installation du lo...

Page 44: ...igung der Verbindung folgende Anweisungen aus um das Gerät zum Netzwerk hinzuzufügen damit zu verbinden Vor Konfiguration der LAN Einstellungen Internet Routeur etc Configuration filaire Vérifiez que l ordinateur et le routeur sont connectés Après avoir confirmé la connexion suivez les instructions suivantes pour ajouter connecter la machine au réseau Avant de configurer les paramètres filaires In...

Page 45: ...r Netzwerkverbindung haben finden Sie weitere Informationen im gedruckten Handbuch Netzwerk Fehlerbehebungshandbuch Fahren Sie auf Seite 44 fort Remarques relatives à la connexion filaire La configuration les fonctions du routeur les procédures de configuration et les paramètres de sécurité du périphérique réseau varient selon votre environnement système Pour plus d informations reportez vous au m...

Page 46: ...B 1 Drücken Sie die Taste Einrichten Setup C 2 Wählen Sie mit der Taste oder D die Option Geräteeinstellungen Device settings aus 3 Drücken Sie die Taste OK Retirez le capuchon A puis connectez un périphérique réseau routeur etc à l aide d un câble Ethernet B 1 Appuyez sur le bouton Configuration Setup C 2 Utilisez le bouton ou D pour sélectionner Paramètres périphérique Device settings 3 Appuyez ...

Page 47: ...hlen Sie LAN aktiv Wired LAN active aus und drücken Sie dann die Taste OK Lesen Sie jetzt den Abschnitt 9 Installieren der Software Netzwerkverbindung auf Seite 46 Sélectionnez Changer sans fil câblé Change wireless wired puis appuyez sur le bouton OK Utilisez le bouton ou E pour sélectionner Paramètres réseau LAN settings puis appuyez sur le bouton OK Sélectionnez Réseau câblé actif Wired LAN act...

Page 48: ...oftware eine Warnmeldung anzeigt stellen Sie die Sicherheitssoftware so ein dass der Zugriff immer gestattet wird Installieren der Software Netzwerkverbindung Pour pouvoir utiliser la machine à partir d un ordinateur vous devez copier installer le logiciel de même que les pilotes sur le disque dur Le processus d installation prend environ 20 minutes La durée de l installation varie selon l environ...

Page 49: ...rwendung dieser Software ist Internet Explorer 7 oder höher Windows oder Safari 4 oder höher Mac OS X v 10 5 oder höher erforderlich Für die Installation ist eine Internetverbindung erforderlich Allumez l ordinateur et insérez le CD ROM d installation dans le lecteur de CD ROM Si vous utilisez Windows le programme d installation démarre automatiquement Easy WebPrint EX Installation du logiciel Sou...

Page 50: ...erung User Account Control auf Fortfahren Continue oder auf Ja Yes Wenn das Dialogfeld Benutzerkontensteuerung User Account Control in folgenden Schritten erneut angezeigt wird klicken Sie auf Fortfahren Continue oder auf Ja Yes Cliquez sur Exécuter Msetup4 exe Run Msetup4 exe dans l écran Exécution automatique AutoPlay puis cliquez sur Oui Yes ou Continuer Continue dans la boîte de dialogue Contr...

Page 51: ...tion auswählen möchten klicken Sie auf Benutzerdefinierte Installation Custom Install Wenn das Fenster Sprache wählen Select Language angezeigt wird wählen Sie eine Sprache aus und klicken Sie auf Weiter Next Sélectionnez votre lieu de résidence et cliquez sur Suivant Next Sélectionnez un pays ou une région puis cliquez sur Suivant Next Cliquez sur Installation rapide Easy Install Les pilotes l ap...

Page 52: ...f Weiter Next Wählen Sie Drucker mit drahtloser LAN Verbindung verwenden Use the printer with wireless LAN connection aus und klicken Sie auf Weiter Next Bei Auswahl der drahtlosen Verbindung auf Seite 24 Cliquez sur Installer Install Pour poursuivre l installation du logiciel suivez les instructions à l écran Si vous sélectionnez une connexion filaire à la page 24 Sélectionnez Utiliser l impriman...

Page 53: ...ion fort Klicken Sie im Abschlussbildschirm der Installation auf Beenden Exit beginnen Sie wieder mit und wählen Sie die Verbindungsmethode aus für die Sie sich auf Seite 24 unter entschieden haben Lorsque l écran Détection de l imprimante Printer Detection apparaît cliquez sur Suivant Next Si l écran Connexion de l imprimante Printer Connection s affiche au lieu de l écran ci dessus cela signifie...

Page 54: ...zwerk Fehlerbehebungshandbuch Wenn das Dialogfeld Druckereinstellungen prüfen Check Printer Settings angezeigt wird oder das Gerät nicht im Bildschirm Canon IJ Network Tool aufgeführt wird finden Sie weitere Informationen im gedruckten Handbuch Netzwerk Fehlerbehebungshandbuch Lorsque la boîte de dialogue Liste des imprimantes détectées Detected Printers List apparaît sélectionnez Canon MX420 seri...

Page 55: ...rd klicken Sie auf Abgeschlossen Complete Lesen Sie jetzt den Abschnitt Informationen auf Seite 58 Lesen Sie jetzt den Abschnitt Registrierung Macintosh auf Seite 54 Lorsque la boîte de dialogue Fin de l installation Setup Completion apparaît cliquez sur Terminer Complete Lisez ensuite Informations à la page 58 Lisez ensuite Enregistrement Macintosh à la page 54 When the Setup Completion dialog bo...

Page 56: ...bindung Das Gerät ist über ein Ethernet Kabel mit dem Netzwerkgerät verbunden v 10 6 x v 10 5 x v 10 4 11 Mac OS X Fahren Sie mit auf Seite 55 fort Fahren Sie mit auf Seite 55 fort Enregistrement Macintosh Cette section explique comment enregistrer la machine sur un ordinateur Macintosh Utilisateurs Windows lisez Informations à la page 58 Lorsque l écran Enregistrer une imprimante et un scanner Re...

Page 57: ...er List auf Hinzufügen Add Wenn der Bildschirm Keine Drucker vorhanden You have no printers available erscheint klicken Sie auf Hinzufügen Add Klicken Sie im Fenster Druckerübersicht Printer Browser auf Weitere Drucker More Printers Sélectionnez Canon MX420 series canonijnetwork et cliquez sur Ajouter Add Allez à l étape à la page 56 Lorsque la fenêtre Liste des imprimantes Printer List apparaît c...

Page 58: ...hinzugefügt wurde Wenn der Bildschirm Drucker und Scanner registrieren Register Printer and Scanner angezeigt wird klicken Sie auf Scanner registrieren Register Scanner Wechseln Sie zu Sélectionnez Canon IJ Network dans le menu contextuel puis Canon MX420 series dans la liste des imprimantes et cliquez sur Ajouter Add Vérifiez que Canon MX420 series figure dans la liste des imprimantes Lorsque l é...

Page 59: ...n Sie im Bildschirm Drucker und Scanner registrieren Register Printer and Scanner auf Weiter Next Lesen Sie jetzt den Abschnitt Informationen auf Seite 58 Dans l écran Canon IJ Network Scanner Selector EX sélectionnez Canon MX420 series puis cliquez sur OK Cliquez sur Suivant Next dans l écran Enregistrer une imprimante et un scanner Register Printer and Scanner Lisez ensuite Informations à la pag...

Page 60: ...d Der Bildschirm Benutzerregistrierung User Registration wird nur dann angezeigt wenn Sie auf dem Bildschirm Wohnsitz wählen Select Your Place of Residence Europa Naher Osten Afrika Europe Middle East Africa ausgewählt haben Informations Cliquez sur Suivant Next Pour poursuivre l installation du logiciel suivez les instructions à l écran Informations importantes concernant l installation Si le num...

Page 61: ... Installation abzuschließen Für Macintosh Vor dem erstmaligen Scannen über das Bedienfeld am Gerät ist ein Neustart des Computers erforderlich Si vous acceptez l application Extended Survey Program cliquez sur J accepte Agree Si vous cliquez sur Je refuse Do not agree l application Extended Survey Program ne sera pas installée Cela n a aucun impact sur le fonctionnement de la machine Si l écran Ex...

Page 62: ...sie an einem sicheren Ort auf Für Macintosh Solution Menu EX wird gestartet wenn Sie im Dialog Canon Solution Menu EX auf OK klicken Für Windows Solution Menu EX wird gestartet Les boutons affichés dans Solution Menu EX peuvent varier selon le pays ou la région d achat Retirez le CD ROM d installation et conservez le en lieu sûr Sous Macintosh Solution Menu EX démarre en cliquant sur OK dans la bo...

Page 63: ...ation Custom Install die Option XPS Druckertreiber XPS Printer Driver aus Weitere Informationen über nützliche Funktionen des XPS Druckertreibers XPS Printer Driver finden Sie im Online Handbuch Erweitertes Handbuch Félicitations L installation est terminée Pour en savoir plus sur Solution Menu EX et le manuel en ligne allez à la page 64 Pour commencer à utiliser la machine allez à la page 66 Util...

Page 64: ...tere Einstellungen sind nicht erforderlich Nutzung mit zusätzlichen Computern Weitere Computer im selben Netzwerk Dadurch kann der Computer das Gerät verwenden 2 1 Utilisation de la machine sur d autres ordinateurs Si la machine est déjà reliée à une connexion sans fil filaire vous pourrez l utiliser sur d autres ordinateurs du même réseau Ordinateur sur lequel la machine peut être utilisée actuel...

Page 65: ...chseln möchten beginnen Sie erneut ab 7 Drahtlose Einstellungen auf Seite 35 um eine WLAN Verbindung einzurichten Fahren Sie auf Seite 35 fort Passage d une connexion USB à une connexion sans fil Connexion USB Connexion sans fil Pour passer d une connexion USB à une connexion sans fil reportez vous au chapitre 7 Configuration sans fil à la page 35 pour configurer une connexion sans fil Allez à la ...

Page 66: ...ithilfe der Anwendungssoftware korrigieren optimieren Informationen zur Verwendung der Anwendungssoftware und des Geräts finden Sie im Online Handbuch Logiciel d application Ouvrir le manuel en ligne Ouvrir plusieurs applications Solution Menu EX est une passerelle donnant accès à des fonctions et informations vous permettant d utiliser la machine au maximum de ses capacités Par exemple Procédure ...

Page 67: ...ebseiten die in der Vorschau ausgewählt wurden Drucken bestimmter Inhalte aus verschiedenen Seiten die auf einer Seite zusammengefasst werden Pour plus d informations sur Solution Menu EX et Easy WebPrint EX reportez vous au manuel en ligne Guide d utilisation de base Utilisez Easy WebPrint EX pour imprimer facilement des pages Web dans Internet Explorer Windows ou Safari Macintosh Parmi ses fonct...

Page 68: ... das Papierausgabefach geschlossen ist wird es automatisch geöffnet In diesem Abschnitt wird beschrieben wie Sie auf einem Computer gespeicherte Bilder ausdrucken Essai d utilisation de la machine Impression de photos depuis un ordinateur Disposez le papier dans le réceptacle arrière A en orientation Portrait face à imprimer vers le haut Pour plus d informations reportez vous à la page 19 Vérifiez...

Page 69: ...e auf Papier auswählen Select Paper und wählen Sie danach die Einstellungen Papierformat Paper Size und Medientyp Media Type entsprechend dem verwendeten Papier aus Easy PhotoPrint EX démarre 1 Pour démarrer Solution Menu EX cliquez sur l icône Solution Menu EX sur le bureau Windows ou dans le Dock Macintosh 2 Cliquez sur Impression photo Photo Print puis cliquez sur Impression photo Photo Print C...

Page 70: ... Sie auf Layout Druck Layout Print und wählen Sie ein Layout für das Bild aus Möglicherweise sind beim Einlegen von Papier Betriebsgeräusche zu hören Dies ist vollkommen normal Si vous utilisez Windows l impression démarre Si vous utilisez Macintosh cliquez sur Imprimer Print dans la boîte de dialogue Imprimer Print pour démarrer l impression Cliquez sur Imprimer Print Pour plus d informations rep...

Page 71: ...und drücken Sie nicht darauf Das Glas könnte brechen Öffnen Sie den Vorlagendeckel B legen Sie das Dokument mit der bedruckten Seite nach unten auf und richten Sie es an der Ausrichtungsmarkierung C aus Première copie Vérifiez que le bac de sortie papier A est ouvert Si l impression commence alors que le bac de sortie papier est fermé il s ouvre automatiquement Cette section décrit l exécution d u...

Page 72: ...rbkopien oder die Taste Schwarz Black G für Schwarzweißkopien Schließen Sie den Vorlagendeckel vorsichtig Halten Sie ihn dabei gut fest da er schwer ist Pour consulter la procédure de copie sur du papier autre que du papier ordinaire reportez vous à la section Copie du manuel en ligne Guide d utilisation avancée Fermez doucement le couvercle du scanner en le tenant fermement car il est lourd 1 Fer...

Page 73: ... Drücken Sie die Taste FAX A In diesem Abschnitt wird das Senden eines Fax in Schwarzweiß über den ADF automatischen Dokumenteneinzug B erklärt Assurez vous que le type de ligne téléphonique est défini correctement Pour connaître la procédure de configuration reportez vous à la section Opérations préalables à la télécopie du manuel en ligne Guide d utilisation de base Selon votre pays ou région de...

Page 74: ... das Dokument mit der bedruckten Seite nach oben ein bis ein akustisches Signal ertönt 2 Verschieben Sie den linken und rechten Vorlagenhalter an die Kanten des Dokuments Pour plus d informations sur les documents pris en charge et les paramètres de qualité d image de densité luminosité etc reportez vous au manuel en ligne Guide d utilisation de base 1 Insérez le document face vers le haut jusqu à...

Page 75: ...ere Informationen zum ordnungsgemäßen Anschließen des Telefonanschlusses finden Sie unter 1 Vorbereitung auf Seite 8 in den Schritten bis Pour connaître les autres procédures d envoi de fax reportez vous à la section Envoi de fax du manuel en ligne Guide d utilisation de base Utilisez les touches numériques E pour saisir le numéro de fax Appuyez sur le bouton Noir Black F Le fax est envoyé Pour en...

Page 76: ...Sie die Taste OK Wenn die drahtlose Verbindung aktiviert ist leuchtet die Wi Fi Anzeige D blau Drahtlose Einstellungen mit WPS Wi Fi Protected Setup Lisez cette section uniquement si vous souhaitez configurer une connexion sans fil à l aide de WPS Wi Fi Protected Setup Utilisez le bouton ou C pour sélectionner Oui Yes puis appuyez sur le bouton OK 1 Appuyez sur le bouton Configuration Setup A 2 Ut...

Page 77: ... gemeldet wird drücken Sie die Taste OK führen Sie die Einrichtung erneut aus und stellen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten neuen PIN Code auf den Zugriffspunkt ein Wenn ein anderer Fehler angezeigt wird finden Sie weitere Informationen im gedruckten Handbuch Netzwerk Fehlerbehebungshandbuch Sélectionnez Autre Configuration Other Setup puis appuyez sur le bouton OK Sélectionnez WPS puis appuy...

Page 78: ...igt wird schlagen Sie im gedruckten Handbuch Netzwerk Fehlerbehebungshandbuch nach Lesen Sie jetzt den Abschnitt 9 Installieren der Software Netzwerkverbindung auf Seite 46 Appuyez sur le bouton WPS sur le point d accès et maintenez le enfoncé pendant environ 5 secondes puis appuyez sur le bouton OK de la machine dans un délai de 2 minutes Pour plus d informations sur l utilisation du bouton WPS r...

Page 79: ...unktion kann nicht bei allen USB Flash Laufwerken gewährleistet werden USB Flash Laufwerke mit aktivierter Sicherheitsfunktion dürfen nicht verwendet werden Das Gerät unterstützt WCN UFD Windows 7 Windows Vista Fahren Sie mit auf Seite 78 fort Fahren Sie mit fort Drahtlose Einstellungen mit WCN Windows Connect Now 1 Cliquez sur Démarrer Start Panneau de configuration Control Panel Afficher l état ...

Page 80: ...drücken Sie anschließend die Taste OK 4 Setzen Sie das USB Flash Laufwerk vorne rechts am Gerät in den Anschluss für den Direktdruck USB Anschluss B ein und drücken Sie die Taste OK 5 Wenn der Bildschirm WLAN Einstellungen sind abgeschlossen Wireless LAN settings completed angezeigt wird drücken Sie die Taste OK und nehmen Sie das USB Flash Laufwerk heraus 1 Dans le menu Démarrer Start de Windows ...

Page 81: ...dul Abdeckung länger als 10 Minuten offen gelassen wird fährt die FINE Patronen Halterung FINE Cartridge Holder automatisch nach rechts Entretien Au bout d un certain temps d utilisation des taches d encre peuvent apparaître à l intérieur de la machine Pour éviter de tacher vos mains ou vos vêtements avec de l encre il est recommandé de nettoyer le couvercle de verrouillage de cartouche d encre A ...

Page 82: ...idth 203 2 mm 8 inches for Borderless Printing 216 mm 8 5 inches Operating environment Temperature 5 to 35 C 41 to 95 F Humidity 10 to 90 RH no condensation Storage environment Temperature 0 to 40 C 32 to 104 F Humidity 5 to 95 RH no condensation Power supply AC 100 240 V 50 60 Hz Power consumption Printing Copy Approx 14 W Standby minimum Approx 2 2 W 1 2 OFF Approx 0 3 W 1 1 USB connection to PC...

Page 83: ... RVB chacun 16 bits 8 bits Spécifications réseau Protocole de communication TCP IP Réseau câblé Normes prises en charge IEEE802 3u 100BASE TX IEEE802 3 10BASE T Vitesse de transfert 10 M 100 Mbits s commutation automatique Réseau sans fil Normes prises en charge IEEE802 11n IEEE802 11g IEEE802 11b Largeur de la bande passante 2 4 GHz Canal 1 11 ou 1 13 La largeur de la bande passante et les canaux...

Page 84: ...eur Intel PowerPC G5 PowerPC G4 PowerPC G3 256 Mo Navigateur Internet Explorer 6 ou supérieur Safari 3 ou une version ultérieure Espace disque dur 1 5 Go Remarque pour l installation des logiciels fournis La quantité d espace disque nécessaire peut être modifiée sans avis préalable 1 5 Go Remarque pour l installation des logiciels fournis La quantité d espace disque nécessaire peut être modifiée s...

Page 85: ...en Seite bei 33 6 KBit s Basierend auf ITU T No 1 chart für US Daten und Canon FAX Standard chart No 1 für andere Länder beide im Standardmodus oder Canon FAX Standard chart No 1 Standardmodus Farbe Etwa 1 Minute Seite bei 33 6 KBit s Basierend auf Canon FARBFAXTEST BLATT Gradation Schwarzweiß 256 Stufen Farbe 24 Bit Full Color RGB jeweils 8 Bit Dichteeinstellung 3 Stufen Arbeitsspeicher Übertragu...

Page 86: ...2 mm 8 pollici stampa senza bordo 216 mm 8 5 pollici Ambiente operativo Temperatura fra 5 C e 35 C fra 41 F e 95 F Umidità 10 90 UR senza condensa Ambiente di immagazzinaggio Temperatura fra 0 C e 40 C fra 32 F e 104 F Umidità 5 95 UR senza condensa Alimentazione CA 100 240 V 50 60 Hz Consumo energetico Stampa copia circa 14 W Standby minimo circa 2 2 W 1 2 Spenta circa 0 3 W 1 1 Connessione USB a...

Page 87: ...nito Il requisito di spazio minimo su disco rigido può venire modificato senza preavviso 1 5 GB Nota per l installazione del software fornito Il requisito di spazio minimo su disco rigido può venire modificato senza preavviso Unità CD ROM Necessaria Necessaria Schermo SVGA 800 x 600 XGA 1024 x 768 Windows il funzionamento è garantito solo sui PC in cui è installato Windows 7 Windows Vista o Window...

Page 88: ...m au CANON NEW ZEALAND LIMITED Akoranga Business Park Akoranga Drive Northcote Auckland New Zealand canon co nz Le seguenti cartucce inchiostro sono compatibili con questa stampante Folgende Tintenpatronen sind mit diesem Gerät kompatibel Les cartouches d encre suivantes sont compatibles avec cette machine The following ink cartridges are compatible with this machine ...

Reviews: