11
4
Verschieben Sie die
Entriegelungstaste wie gezeigt,
und lösen Sie die Verriegelung,
um den Deckel zu öffnen.
• Falls Sie eine handelsübliche
Antibeschlaglösung verwenden, tragen Sie
sie mit einem weichen Tuch nur auf die
Innenseite des Objektivfensters auf. Sollte
die Antibeschlaglösung versehentlich mit
anderen Teilen in Kontakt kommen, wischen
Sie sie sofort mit einem weichen, trockenen
Tuch ab, da sonst Schäden verursacht
werden können.
Benutzen Sie den Schulterriemen, wenn Sie die
Kamera am Strand tragen. Vor dem Einsatz
unter Wasser nehmen Sie den Schulterriemen
ab und bringen die Handschlaufe an. Es besteht
die Gefahr, dass sich der Schulterriemen
verheddert und zu Strangulation oder anderen
Zwischenfällen führt.
Benutzen Sie die Handschlaufe der Kamera
nicht für das wasserdichte Gehäuse.
Tragen Sie eine dünne Schicht Silikon-Paste
auf den gesamten Dichtungsring auf, bevor Sie
das wasserdichte Gehäuse verwenden, um
Verschleiß und Schäden zu vermeiden.
Vorsichtsmaßnahmen zur Verwendung des
Dichtungsrings finden Sie unter „Dichtungsring“
auf Seite 6.
1. Entfernen Sie den Dichtungsring.
2. Wischen Sie mit einem Wattestäbchen
Ablagerungen (z. B. Sand, Schmutz oder
Haare) vom Dichtungsring und der Rille am
wasserdichten Gehäuse ab.
3. Geben Sie etwas (einen Tropfen) Silikon-
Paste auf Ihre Fingerspitze.
4. Überziehen Sie die gesamte Oberfläche
des Dichtungsrings gleichmäßig mit der
Paste, ohne die Oberfläche zu verkratzen.
5. Setzen Sie den Dichtungsring ordnungsgemäß
in die Rille des wasserdichten Gehäuses ein.
COP
Y
Summary of Contents for WP-DC29
Page 19: ...18 MEMO COPY ...
Page 39: ...20 MEMO COPY ...
Page 134: ...15 加装扩散闪光板 1 将扩散闪光板的细绳穿过防水套的背带 腕带带扣 2 将扩散闪光板安装在防水套上 扩散闪光板 COPY ...
Page 138: ...MEMO COPY ...
Page 139: ...MEMO COPY ...
Page 140: ...MEMO COPY ...
Page 141: ...MEMO COPY ...
Page 142: ...MEMO COPY ...
Page 143: ...MEMO COPY ...
Page 144: ...MEMO COPY ...
Page 145: ...MEMO COPY ...