background image

Choix de la place du subwoofer

L’utilisation d’un subwoofer actif de Canton vous permet d’améliorer
sensiblement la qualité de restitution de votre système. Le subwoofer
peut être positionné partout dans l’espace d’écoute, la préférence devant
toutefois être donnée à une place entre les deux enceintes frontales.
Veiller à ce que les câbles utilisés pour le branchement du subwoofer
soient aussi courts que possible. Ne pas attacher ensemble ou plier les
câbles trop longs.

Branchement du subwoofer

Important: Ne brancher votre subwoofer actif sur le réseau qu’après
l’avoir connecté correctement avec tous les autres composants audio et
vidéo. Pour ce faire, consulter également les instructions concernant
votre appareil de commande.

Suivant le type et l’équipement de votre
amplificateur/récepteur, il existe 3
différentes possibilités d’amorcer le
subwoofer actif de Canton.

Si votre ampli ou récepteur
d’audiovision est équipé d’une sortie
spéciale pour subwoofer (LFE), le
connecter comme il est expliqué à la 

fig.

1

 avec les douilles „Low Level Input“

du subwoofer Canton. Si votre appareil
de commande ne dispose que d’une
douille de sortie mono pour subwoofer,
connecter celle-ci avec la fiche „Low
Level Input“ marquée „mono“ du
subwoofer Canton. Pour cette variante
de connexion, utiliser un câble Cinch
courant.

Posicionamiento del subwoofer

Utilizando un subwoofer activo Canton puede mejorar considerablemente
la calidad de reproducción de su equipo. El subwoofer puede ser
posicionado a voluntad en la habitación, si bien se recomienda una
posición entre los dos bafles frontales. Intente que los cables empleados
para la conexión del subwoofer sean lo más corto posible. Si los cables son
demasiado largos, no los ate y tampoco los doble.

Conexión del subwoofer

Importante: No conecte su subwoofer activo a la red eléctrica hasta que no
haya establecido correctamente todas las conexiones con los demás
componentes de audio/video. Para ello también deberá consultar las
instrucciones de manejo de su equipo de control.

En función del tipo y del equipamiento de su amplificador o de su receptor,
hay tres opciones posibles para alimentar el subwoofer activo Canton.

Si su amplificador o receptor AV
está dotado de una salida
subwoofer (LFE) especial, conéctelo,
como se muestra en la 

Img. 1

, con

las terminales „Low Level Input“ del
subwoofer Canton. Si su equipo de
control sólo dispone de una salida
mono subwoofer, conecte ésta con
la terminal „Low Level Input“,
identificada con „mono“, del
subwoofer Canton. Para esta opción
de conexión, utilice un cable
“cinch” de uso comercial.

1

Input

Output

R   L
R   L

Output       Input

L +

-

+

-

R +

-

+

-

Subwoofer
out (LFE)

Frontspeaker

Amplifier (AV)

+

-

+

-

L

R

Front L

Front R

Subwoofer

High Level

Low Level

SubwooferManual.pmd

04.12.2008, 09:43

11

Summary of Contents for ACTIVE SUBWOOFER

Page 1: ...Bedienungsanleitung Owners manual Mode d emploi Manual de instrucciones pure music Aktivsubwoofer SubwooferManual pmd 04 12 2008 09 43 1...

Page 2: ...d Besch digungen auftreten halten Sie einen ausreichenden Abstand min 1m von Ihrem TV Ger t nur bei R hrenger ten Stellen Sie Ihren Subwoofer nicht in der N he von Hitzequellen oder offenen Flammen z...

Page 3: ...s etc To avoid image interference ensure that there is sufficient space min 1 m between the subwoofer and the TV tube TVs only Do not place your subwoofer close to heat sources or open flames e g cand...

Page 4: ...oration de l appareil veiller maintenir le subwoofer une distance suffisante de votre t l viseur min 1 m ceci est uniquement valable pour les appareils tube cathodique Ne placez pas votre subwoofer pr...

Page 5: ...produzcan interferencias de imagen y aver as mantenga una distancia suficiente 1 m m nimo con el televisor s lo con los televisores de tubo No coloque el subwoofer cerca de fuentes de calor o de llama...

Page 6: ...Phone 1 612 706 9250 Fax 1 612 706 9255 e mail info cantonusa com Die Adressen der internationalen Canton Vertriebspartner finden Sie unter The addresses of Canton s international distributors can be...

Page 7: ...ots of pleasure and enjoyment with your new Canton speakers Cher client bienvenue dans la famille Canton et merci de la confiance que vous nous t moignez en achetant ces enceintes Vous avez opt pour u...

Page 8: ...Amp 1 Stand By 1 8W Amp 2 Stand By 2W SubwooferManual pmd 04 12 2008 09 43 8...

Page 9: ...res please check which one is build in your active subwoofer Amp 3 Stand By 0 5W Vue arri re du subwoofer Les figures ci contre gauche montrent les trois types d amplificateur Pour mieux comprendre le...

Page 10: ...woofers Benutzen Sie f r diese Anschlussvariante ein handels bliches Cinchkabel Positioning the subwoofer The reproduction quality of your sound system can be significantly improved by using a Canton...

Page 11: ...utiliser un c ble Cinch courant Posicionamiento del subwoofer Utilizando un subwoofer activo Canton puede mejorar considerablemente la calidad de reproducci n de su equipo El subwoofer puede ser posi...

Page 12: ...t R L R L L R Frontspeaker Amplifier AV L R Front L Subwoofer Front R Output Input Low Level High Level Input Output R L R L Output Input L R Pre Out Frontspeaker Amplifier AV L R Front L Subwoofer Ma...

Page 13: ...trouverez de plus amples informations ce sujet au chapitre Possibilit s de connexion page 14 Pour les variantes expliqu es sur les fig 2 et fig 3 veiller ne pas confondre la droite et la gauche Conexi...

Page 14: ...e richtige Polung rot f r plus und schwarz f r minus Input Output R L R L L R Frontspeaker Amplifier AV L R Front L Subwoofer Front R Low Level High Level Input Nur Amp 1 Only Amp 1 Connecting the sub...

Page 15: ...comme suit Connectez les c bles de haut parleur venant de l amplificateur aux c bles venant des enceintes frontales Veillez bien respecter leur polarit Conexi n del subwoofer Si su subwoofer Canton no...

Page 16: ...n Schaltet der Aktiv subwoofer allerdings immer wieder ungewollt ein den Modus Auto Low ausw hlen Subwoofer operating controls Power switch To switch on the subwoofer flick the switch to the ON positi...

Page 17: ...quand cela n est pas souhait s lectionner le mode Auto Low Mandos del subwoofer Interruptor de red Para poner en marcha el subwoofer sit e el interruptor en la posici n ON Para interrumpir el suminist...

Page 18: ...hierzu auch den Abschnitt Room Compensation in dieser Bedienungsanleitung Room Compensation Most Canton subwoofers Amp 2 and 3 are equipped with this switch which helps adapt to the acoustics of the...

Page 19: ...lut t petites Pri re de lire aussi la rubrique Room Compensation dans ces instructions d utilisation Room Compensation La mayor a de los subwoofer Canton Amp 2 y 3 est n equipados con este interruptor...

Page 20: ...g Dieser Ausgang ist gefiltert d h Fre quenzen unterhalb 80 Hz werden herausgefiltert und nicht wiedergegeben 9 10 11 Getting connected RCA sockets The RCA inputs on your subwoofer are marked LOW LEVE...

Page 21: ...s fr quences inf rieures 80 Hz sont s par es par filtration et non restitu es Opciones de conexi n Terminales cinch Las entradas cinch de su subwoofer est n se aladas con la palabra LOW LEVEL INPUT y...

Page 22: ...recherkabel keinen Kurzschluss verursachen Sowohl der Subwoofer als auch Ihr Steuerger t k nnten dadurch besch digt werden 12 13 Getting connected Screw terminals For connections to the loudspeaker ou...

Page 23: ...la fois votre subwoofer et votre appareil de commande Opciones de conexi n Bornes de rosca Para la conexi n con las salidas de altavoz de su amplificador el subwoofer activo Canton est equipado con d...

Page 24: ...Belegen beider LOW LEVEL INPUTs auf 6dB eingestellt werden Dies erleichtert die individuelle Anpassung des Subwoofers an Ihr Anlage 16 Subwoofer settings Crossover This control relates to the upper c...

Page 25: ...olume sur 0 dB et sur 6dB si les deux LOW LEVEL INPUTs sont utilis s Ceci facilite l adaptation individuelle du subwoofer votre syst me Ajustes en el subwoofer Crossover Este regulador sirve para ajus...

Page 26: ...obeh ren mit der Schalterstellung NORMAL Dann testen Sie NARROW und danach WIDE Entscheiden Sie sich f r die Schalterstellung die Ihnen und Ihren Ohren am Besten zusagt Room Compensation The frequenci...

Page 27: ...vos oreilles Room Compensation Las frecuencias reproducidas por un subwoofer son de onda especialmente larga y dependiendo de la ac stica de una estancia o habitaci n pueden dar lugar a retumbes y zu...

Page 28: ...stellungstip Haben Sie f r Ihren Subwoofer einen Platz mit hartem Untergrund wie z B Steinboden oder Parkett gew hlt kann es zur bertragung von Geh use schwingungen und Vibrationen kommen Um dies zu v...

Page 29: ...la suspensi n del altavoz y mejora la calidad de reproducci n Conseil de mise en place Si pour votre subwoofer vous avez choisi une place sur un sol dur comme par exemple un sol en pierre ou un parqu...

Page 30: ...SubwooferManual pmd 04 12 2008 09 43 30...

Page 31: ...pure music Aktivsubwoofer Fehlersuche Trouble shooting D pistage des erreurs B squeda de errores SubwooferManual pmd 04 12 2008 09 43 31...

Page 32: ...s m ssen mit den roten Eingangsbuchsen des Subwoofers verbunden sein berpr fen Sie die Polung Phase 2 4 Vergleichen Sie auch Punkt 1 8 Kann der Pegel des Subwooferausganges nicht mehr erh ht werden se...

Page 33: ...er designated with red colour or must be connected to the red input sockets of the subwoofer Check the polarity phase 2 4 See also case 1 8 above If the signal level of the subwoofer output cannot be...

Page 34: ...ouge ou d un doivent tre connect es avec les douilles d entr e rouges du subwoofer V rifiez la polarit phase 2 4 V rifiez aussi ce qui a t indiqu au point 1 8 Si le niveau de la sortie du subwoofer ne...

Page 35: ...das del amplificador marcadas en rojo o con tienen que ser conectadas a las terminales de entrada rojas del subwoofer Compruebe la polaridad fase 2 4 Consulte tambi n el apartado 1 8 Si el nivel de la...

Reviews: