7
4. MAINTENANCE
The safety and integrity designed into the machine can only be maintained when the equipment is regularly examined for damage
and repaired. It is the sole responsibility of the user/owner to ensure that regular maintenance is performed. Worn or damaged
components shall be replaced immediately and stop using the equipment until the repair is made.
1. Use a damp cloth on plastic parts only, use dry cloth on metal frames.
2. Make sure that all locking mechanisms work and lock securely.
3. Check regularly to ensure all parts are tight and in working condition.
4. MANTENIMIENTO
La seguridad y la integridad diseñada en la máquina sólo pueden mantenerse cuando es examinada periódicamente por daños y
reparada. Es responsabilidad exclusiva del usuario / propietario el asegurarse de que el mantenimiento regular se lleva a cabo.
Componentes desgastados o dañados deberán ser sustituidos inmediatamente y dejar de usar el equipo hasta que se efectúe la
reparación.
1. Use un paño húmedo en las partes de plástico, sólo use un paño seco en los marcos de metal.
2. Asegúrese de que todos los mecanismos de bloqueo trabajen de forma segura
3. Compruebe con regularidad para asegurarse que todas las piezas estén ajustadas y en condiciones de trabajo.
4. ENTRETIEN
L'innocuité et l'intégrité de la conception dans la machine peut être seulement maintenu quand on les examine régulièrement et
réparé. Il est de la responsabilité de l'utilisateur / propriétaire de s'assurer que l'entretien régulier est effectué. Porté ou des
composants endommagés doivent être remplacés immédiatement et cesser d'utiliser l'équipement jusqu'à ce que la réparation est
effectuée.
1. Utilisez un chiffon humide sur les pièces en plastique uniquement, utilisez un chiffon sec sur des cadres métalliques.
2. Veiller à ce que tous les dispositifs de verrouillage fonctionnent en toute sécurité.
3. Vérifiez régulièrement pour assurer toutes les pièces sont bien serrés et en bon état de fonctionnement.
5. LIMITED WARRANTY
This warranty covers your product against defects in materials and workmanship for 30 days from date of purchase (sales receipt
required) when used for the intended purpose under normal use and conditions, provided that the product receives normal
maintenance and care. The warranty is for the original owner only and does not cover any damages due to misuse or exceeding
the recommended weight capacity. Under no circumstances will the manufacturer be responsible for damages or failures that
occur as a result of improper assembly or failure to operate the product correctly. This warranty does not cover misuse, neglect,
accident, alterations, or repairs made by an unauthorized representative.
Warranty voided outside of the contiguous United
States.
Use of this product creates an agreement between the manufacturer and the user of this product to resolve all disputes, or
claims by binding arbitration pursuant to Section 2 of the Federal Arbitration Act. Maximum judgment for all causes of action shall
be limited to $10,000. The parties agree and understand that by using this product they choose arbitration instead of litigation to
resolve disputes.
5. GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía cubre contra defectos de material y fabricación del producto por 30 días a partir de la fecha de compra (recibo de
venta requerido) cuando el producto es usado con el propósito para el cual fue fabricado y bajo una forma y circunstancias
normales y a condición de que el producto reciba mantenimiento y cuidados normales. Esta garantía aplica solo al dueño original
y no cubre daños debido al mal uso o por exceder la capacidad de peso recomendado. Bajo ninguna circunstancia el fabricante
será responsable por daños o perjuicios que resulten del uso o de ensamblaje inapropiado del producto. Esta garantía no cubre
el mal uso, descuido, abandono, accidente, alteraciones o reparaciones hechas por un representante no autorizado.
Garantía no
válida fuera de los Estados Unidos Contiguos
. El uso de este producto crea un contrato entre el fabricante y el usuario de
resolver cualquier disputa o reclamo a través de arbitraje obligatorio. El juicio máximo de todas las causas de acción será limitada
a $10,000. Ambas partes entienden y están de acuerdo en que al usar este producto, ellos eligen arbitraje en lugar de pelear en
corte para resolver cualquier disputa.
5. GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie couvre les défauts de matériaux et de fabrication du produit pendant 30 jours
à compter de la date d’achat (reçu de
vente requis) lorsque le produit est utilisé aux fins pour lesquelles ils ont été fabriqués et sous une forme et dans des
circonstances normales et à
condition que le produit est mis à jour et les soins normale. Cette garantie s’applique uniquement au
propriétaire original et ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation ou au dépassement de la capacité de poids
recommandée. En aucun cas, le
fabricant peut être tenu responsable des dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou
l’assemblage du produit. Cette garantie ne couvre pas les abus, négligence, abandon, accident, modification ou réparation
effectuée par un revendeur non agréé.
Garantie annulée en dehors des États-Unis contigus.
L’utilisation de ce produit crée un
contrat entre le fabricant et l’utilisateur de régler toute réclamation ou controverse découlant des différends dans le cadre de ce
produit, y comp
ris la validité de cette clause d’arbitrage, par arbitrage contraignant. Le procès complet de toutes les causes
d’action sera limité à $10.000. Les deux parties conviennent que ils choisissent l’arbitrage au lieu de battre en cour.
! ARRÊTER!
Manque une pièce u besoin d’aide pour l’assemblage?
Ne pas RETOURNER le produit au magasin!
Appel service á la clientèle de CAP Barbell:
1-877-227-0955 du lundi au vendredi 9 AM – 5 PM
(Heure du Centre. En anglais)
¡ALTO!
¿Necesita partes o ayuda con el ensamblaje?
¡No REGRESE el producto a la tienda!
Llame al servicio al cliente de CAP Barbell al:
1-877-227-0955 de lunes a viernes de 9 AM a 5 PM
(Tiempo Centro, en Inglés)
STOP!
Missing a part or need assembly assistance?
Do not RETURN to store! Call CAP Barbell’s
service line at 1-877-227-0955
Monday through Friday from 9:00 AM to 5:00
PM (CST).