background image

S 5021 / 

TG-TY07601

 

11.

 

Ce produit solaire est destiné à un fonctionnement extérieur continu. 

12.

 

En cas d'utilisation incorrecte, le liquide de la batterie pourrait fuir, ce qui pourrait entraîner des irritations et des 

brûlures de la peau. Si une batterie a une fuite, évitez tout contact entre votre peau ou vos yeux et l'acide de la 

batterie.  

En  cas  de  contact,  rincez  immédiatement  et  abondamment  les  zones  touchées  à  l’eau  fraîche  et  consultez 

immédiatement un médecin. 

 

B.

 

UTILISATION 

 

1)

 

Mise en marche 

Pour tester votre appareil avant de le fixer à son emplacement définitif, laissez-le charger complètement comme décrit ci-

dessus. Une fois chargé complètement, couvrir le capteur solaire à l’aide de votre main ou d’un chiffon propre et appuyez 

sur le bouton de commande ❷ pour le tester. 

 

Le bouton de commande ❷ permet de choisir parmi les 3 modes disponibles 

-

 

Mode 1 : lorsque le détecteur de mouvement se déclenche, le projecteur s’allume à 100% puis s’éteint 20 secondes 

après. 

-

 

Mode  2 :  lorsque  le  détecteur  de  mouvement  se  déclenche,  le  projecteur  s’allume  à  100%  puis  au  bout  de 

20secondes reste allumé en permanence à 10%. 

-

 

Mode 3 : le projecteur reste allumé à 30% de manière continue (le détecteur de mouvement est désactivé). 

 

Attention, la lumière LED peut éblouir, pour tester votre appareil, pensez à l’orienter vers un mur.  

N’orientez jamais la lumière vers une personne ou vers vos yeux ! 

Retirez le chiffon du capteur solaire, les LED s’éteignent automatiquement.  

Installez votre projecteur à l’endroit de votre choix, il s’allumera automatiquement une fois la nuit tombée. 

 

2)

 

Montage et installation 

La batterie doit être chargée à la lumière directe du soleil pendant toute une journée avant la première utilisation. 
Attention :  

-

 

Choisissez un endroit exposé au moins 8 heures par jour en plein 

soleil  pour  que  le  capteur  solaire  puisse  se  recharger 

correctement. 

Assurez-vous  que  le  panneau  solaire  n'est  pas 

placé  à  l'ombre  pendant  la  journée :  cela  empêcherait  le 

processus de charge.

 

 

-

 

Evitez les endroits proches d’une source de lumière active la nuit 

telle que 

les lampadaires publics qui risquent d’empêcher le 

bon fonctionnement du capteur solaire.

  

 

Les performances des batteries sont plus faibles à des températures extérieures très froides. Cela pourrait affecter l'efficacité 

lumineuse et la performance du produit. 

FONCTION SOLAIRE 

- En convertissant la lumière du soleil en électricité, les panneaux solaires chargent la batterie intégrée pendant la journée 

et allument automatiquement le projecteur au crépuscule. Le nombre d'heures d'éclairement dépend de la durée et de 

l'intensité de la lumière du soleil pendant la journée. 

 

Laissez l’appareil fonctionner de manière continue pour obtenir de meilleurs résultats 

 

Veillez à la propreté du panneau solaire. 

Ce projecteur 

solaire 

est équipé d'un

 panneau solaire déporté

 (câble env 5 m) qui vous permet de le positionner 

exactement là où vous en avez besoin

Percer les trous au bon endroit pour les chevilles (ou vis de serrage). Assurez vous que que le câble qui relie le projecteur et 

le panneau solaire est suffisamment long. 

-

 

Utiliser les chevilles (ou les vis de serrage) pour fixer le projecteur à l’endroit choisi et serrer les vis. 

 

Utiliser les che les vis pour une surface en béton. 

 

N’utiliser que les vis sans les chevilles pour une surface en bois.  

 

Ajustez l’orientation des spots verticalement ou horizontalement selon votre besoin. 

Summary of Contents for DUO TWIST

Page 1: ...uits nettoyants abrasifs pour nettoyer l appareil 8 Cet appareil n est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé 9 Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de con...

Page 2: ...atterie doit être chargée à la lumière directe du soleil pendant toute une journée avant la première utilisation Attention Choisissez un endroit exposé au moins 8 heures par jour en plein soleil pour que le capteur solaire puisse se recharger correctement Assurez vous que le panneau solaire n est pas placé à l ombre pendant la journée cela empêcherait le processus de charge Evitez les endroits pro...

Page 3: ...teneurs spécifiques présents chez les commerçants Ainsi les métaux seront valorisés et ne pollueront pas l environnement car ils contiennent des métaux lourds dangereux pour la santé et l environnement principalement du nickel et du cadmium o Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée sur l appareil et sur la pile Un positionnement incorrect peut soit endommager l app...

Page 4: ...dass sie nicht mit dem Gerät spielen 10 Nicht in Wasser eintauchen 11 Dieses Solar Gerät ist für einen fortlaufenden Betrieb im Außenbereich konzipiert 12 Bei unsachgemäßem Gebrauch kann die Batterieflüssigkeit auslaufen Dies kann zu Reizungen und Verbrennungen der Haut führen Vermeiden Sie jeglichen Kontakt der in der Batterie enthaltenen Säure mit Ihrer Haut oder Ihren Augen Bei Berührung der Ba...

Page 5: ... Vergewissern Sie sich dass das Kabel zwischen Solarleuchte und Solarpanel ausreichend lang ist Verwenden Sie die Dübel oder Befestigungsschrauben um die Solarleuchte an der gewählten Stelle zu befestigen und schrauben Sie sie fest Verwenden Sie Dübel Schrauben für Betonwände Verwenden Sie auf Holzwänden nur die Schrauben ohne Dübel Passen Sie die Ausrichtung der Strahler je nach Bedarf horizontal...

Page 6: ...bruiken en bewaar voor latere raadplegingen A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1 Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor een huishoudelijk gebruik Gebruik het apparaat alleen op de manier aangegeven in deze gebruiksaanwijzingen 2 Wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt moet u altijd de stekker vasthouden en niet aan de kabel zelf trekken 3 Gebruik het apparaat niet als de stekker of de voedingskab...

Page 7: ...zoals straatlantaarnpalen die ervoor zouden kunnen zorgen dat de solarsensor niet goed werkt De batterijen werken minder goed wanneer het zeer koud is buiten Dit kan van slechte invloed zijn op de verlichting en de algemene prestatie van het product ZONNE ENERGIEFUNCTIE Door zonlicht om te zetten in elektriciteit laden de zonnepanelen de geïntegreerde batterij overdag op en zorgen ervoor dat de pr...

Page 8: ...e batterijen tegelijkertijd Meg nooit saline batterijen met alkalische of met heroplaadbare batterijen Gebruikte batterijen dienen uit het apparaat gehaald te worden Haal de batterijen uit het apparaat indien dit voor een lange tijd niet gebruikt zal worden de batterijen riskeren namelijk warm te worden kunnen smelten en breuk veroorzaken Probeer nooit om kortsluiting te maken met een batterij Goo...

Page 9: ...ight to a person or to your eyes Remove the fabric from the solar panel the LED light is automatically OFF during daytime due to the built in photosensor Set your solar light in the place you want it will automatically turn ON at night 2 Setting in the selected place Before the first use let the solar panel exposed to the sun light during 1 or 2 sunny days in a view to correctly and fully charge t...

Page 10: ...uperation of reusable materials o It is important to limit the battery consumption and to respect the following rules Favor alkaline battery last longer than saline battery and when it s possible use rechargeable battery Leave used batteries and accumulators in adapted containers that you can find in some retailers In that way metals don t pollute the environment and the health o Battery has to be...

Reviews: