Pag. 38 / 62
RPB 35.11
Manuale Assistenza
REV
04
08/06/2016
Service Handbook
CAR.OIL SYSTEM S.p.A.
Sede legale e amministrativa: Via F.lli Cervi, 13 – Frazione Palidano - 46023 Gonzaga (MN) ITALY
Tel.:(+39) 0376 536766 – Fax: (+39) 0376 536768 – E-mail:
amministrazione@caroil.com
/
caroil@caroil.com
– Sito internet:
www.caroil.com
ANOMALIA
POSSIBILE CAUSA
RIMEDIO
FAILURE
POSSIBLE CAUSE
REMEDY
6.
Al termine della salita la
ribaltina interna aperta non si
appoggia al pavimento del
veicolo
At ascent end the open bridge
plate
doesn’t lean on vehicle
floor
Errata regolazione della camma della
leva ribaltina interna
Regolare la camma della ribaltina interna
Failure in bridge plate lever cam setting
Adjust bridge plate lever cam
Errato posizionamento del fine-corsa di
scarrellamento
Regolare la posizione del fine-corsa di
scarrellamento
Failure in approaching cam positioning
Adjust approaching cam position
Valore del parametro n° 22 uguale a 1
Per mezzo del palmare con display
cambiare il valore in 0
N° 22 parameter equal to 1
Change value in 0 by means of remote
control with display
7.
Quando la pedana sale
partendo da terra, la ribaltina
esterna non si chiude
When platform starts raising
from the ground external flap
doesn’t close
Il solenoide della valvola di apertura
della ribaltina esterna è eccitata
Verificare e ripristinare la connessione
elettrica del solenoide
External flap valve solenoid is still
activated
Check and restore external flap valve
solenoid electrical connections
Valvola di apertura ribaltina esterna
bloccata da sporcizia
Premendo SALITA sul palmare tirare e
rilasciare il tiretto di apertura manuale
della valvola; se non si risolve smontare
e pulire valvola e sede
External flap valve blocked by dirt
While pressing UP button on remote
control pull and release valve handle; if
not solved dismount and clean valve and
its housing
Dispositivo di apertura della valvola di
apertura ribaltina esterna danneggiato
Sostituire l’intero blocco valvola di
apertura della ribaltina esterna
Opening device of external flap valve
damaged
Replace the whole external flap valve
assembly
8.
Premendo il pulsante
DISCESA sul palmare la
pedana non scende
Pressing DOWN button on
remote control platform
doesn’t go down
Tubo idraulico esterno non collegato al
sollevatore
Collegare il tubo idraulico esterno al
sollevatore
Hydraulic external pipe not connected
to the lift
Connect hydraulic external pipe to the lift
La valvola di discesa non apre lo
scarico
Pulire la valvola e la sua sede e sostituire
l’olio idraulico se è contaminato
Lowering valve doesn’t open the drain
Clean valve and its housing and change
the oil if there is visible contamination
Guasto sul collegamento elettrico del
solenoide della valvola di discesa
Verificare e ripristinare la connessione
elettrica del solenoide
Failure in electrical connection of
lowering valve solenoid
Check and restore lowering valve
solenoid electrical connections
9.
Al termine della discesa la
ribaltina esterna non si apre
At descent end external flap
doesn’t open
Gancio di ritenuta della ribaltina
esterna bloccato
Sbloccare il gancio di ritenuta e verificare
il fissaggio
External flap retainer hook locked
Unlocked the hook and check its fixing
Guasto sul collegamento elettrico del
solenoide della valvola della ribaltina
esterna
Verificare e ripristinare la connessione
elettrica del solenoide
Failure in electrical connection of
external flap valve solenoid
Check and restore external flap valve
solenoid electrical connections
Dispositivo di apertura della valvola di
apertura ribaltina esterna danneggiato
Sostituire l’intero blocco valvola di
apertura della ribaltina esterna
Opening device of external flap valve
damaged
Replace the whole external flap valve
assembly
10.
Al termine della discesa la
ribaltina esterna si apre a
scatti
At the end of descent external
flap opens jerky
Aria nel cilindro di apertura della
ribaltina esterna
Spurgare il cilindro: con pedana a terra e
ribaltina esterna chiusa, allentare il dado
di collegamento del tubo idraulico fino a
che esce un po’ di olio; stringere il dado,
provare l’apertura ed eventualmente
ripetere l’operazione.
Air in external flap opening cylinder
Vent external flap opening cylinder: when
platform is on the ground and external
flap is open loose pipe connection nut
until some oil flows out; tighten the nut,
test flap opening and, if any, vent again
Il cilindro della ribaltina esterna non è
allineato con la leva della ribaltina
esterna
Correct external flap position
External flap cylinder is not aligned
with external flap lever
Correct external flap position
11.
Premendo il pulsante
RIENTRO sul palmare il pacco
mobile si arresta prima di
iniziare la chiusura
Pedana non scarica
Scaricare la pedana
Platform is not empty
Download the platform
Pressostato non tarato
Tarare il pressostato