28
NH2MAN09
21-01-2011
f)
Garder affûtés et propres les outils permettant
de couper.
Des outils destinés à couper correctement
entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont
moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à
contrôler.
g)
Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc.,
conformément à ces instructions, en tenant compte des
conditions de travail et du travail à réaliser.
L’utilisation
de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues
pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5) Maintenance et entretien
a)
Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifi é
utilisant uniquement des pièces de rechange
identiques.
Cela assurera que la sécurité de l’outil est
maintenue.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES À
L’APPAREIL
Avertissements pour les rainure uses Fraiseuses
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
instructions, fi gures et prescriptions fournis avec cet
outil électrique.
Ne pas suivre les instructions suivantes
peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou
une blessure sérieuse.
a)
Utiliser l’outil électrique uniquement avec le
protecteur en place. Le protecteur doit être solidement
fi xé à l’outil électrique et placé en vue d’une sécurité
maximale, de sorte que l’opérateur soit exposé le
moins possible à la meule à tronçonner.
Le protecteur
permet de protéger l’opérateur des fragments cassés et
d’un contact accidentel avec la meule à tronçonner.
b)
N’utiliser que des meules à tronçonner diamantées
pour votre outil électrique.
Le simple fait que l’accessoire
puisse être fi xé à votre outil électrique ne garantit pas un
fonctionnement en toute sécurité.
c)
La vitesse assignée de l’accessoire doit être au
moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil
électrique.
Les accessoires fonctionnant plus vite que leur
vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat.
d)
Les meules à tronçonner diamantées ne doivent être
utilisées que pour les applications recommandées.
P. ex. : ne pas meuler avec le côté de la meule à
tronçonner.
Les meules à tronçonner sont destinées au
meulage périphérique. L’application de forces latérales à
ces meules peut les briser en éclats.
e)
Toujours utiliser des fl
asques de meule non
endommagés qui sont de taille et de forme correctes
pour la meule à tronçonner que vous avez choisie.
Des fl asques de meule appropriés supportent la meule à
tronçonner réduisant ainsi la possibilité de rupture de la
meule à tronçonner.
f)
Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre
accessoire doivent se situer dans le cadre des
caractéristiques de capacité de votre outil électrique.
Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne
peuvent pas être protégés ou commandés de manière
appropriée.
g)
La taille du mandrin des meules à tronçonner,
fl asques ou tout autre accessoire doit s’adapter
correctement à l’arbre de l’outil électrique.
Les
accessoires avec alésages centraux ne correspondant
pas aux éléments de montage de l’outil électrique seront
en déséquilibre, vibreront excessivement, et pourront
provoquer une perte de contrôle.
h)
Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant
chaque utilisation examiner les accessoires pour
détecter la présence éventuelle de copeaux et fi ssures.
Si l’outil électrique ou l’accessoire a subi une chute,
examiner les dommages éventuels ou installer un
accessoire non endommagé. Après avoir contrôlé et
monté l’accessoire, se tenir soi-même ainsi que les
personnes se trouvant à proximité à distance du niveau
de l’accessoire en rotation et laisser tourner l’outil
électrique à la vitesse maximale pendant une minute.
Les accessoires endommagés seront normalement
détruits pendant cette période d’essai.
i)
Porter un équipement de protection individuelle.
En fonction de l’application, utiliser un écran facial,
des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le
cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des
protections auditives, des gants et un tablier capables
d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à
usiner.
La protection oculaire doit être capable d’arrêter
les débris volants produits par les diverses opérations.
Le masque antipoussières ou le respirateur doit être
capable de fi ltrer les particules produites par vos travaux.
L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut
provoquer une perte de l’audition.
j)
Maintenir les personnes présentes à une distance
de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute
personne entrant dans la zone de travail doit porter un
équipement de protection individuelle.
Des fragments
de pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être
projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone
immédiate d’opération.
k)
Tenir l’outil uniquement par les surfaces de
préhension isolantes, pendant les opérations au cours
desquelles l’accessoire coupant peut être en contact
avec des conducteurs cachés ou avec son propre
câble.
Le contact de l’accessoire coupant avec un fi l «
sous tension » peut également mettre « sous tension »
les parties métalliques exposées de l’outil électrique et
provoquer un choc électrique sur l’opérateur.
l)
Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation.
Si
vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir
un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans
l’accessoire de rotation.
m)
Ne jamais reposer l’outil électrique avant que
l’accessoire n’ait atteint un arrêt complet.
L’accessoire
de rotation peut agripper la surface et arracher l’outil
électrique hors de votre contrôle.
n)
Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en
le portant sur le côté.
Un contact accidentel avec
l’accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements
et attirer l’accessoire sur vous.
o)
Nettoyer régulièrement les orifi ces d’aération de
l’outil électrique.
Le ventilateur du moteur attirera la
poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation
excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers
électriques.
p)
Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité
de matériaux infl ammables.
Des étincelles pourraient
enfl ammer ces matériaux.
q)
Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des
réfrigérants fl uides.
L’utilisation d’eau ou d’autres
réfrigérants fl uides peut aboutir à une électrocution ou un
choc électrique.
FRANÇAIS – TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Summary of Contents for W5421
Page 4: ...4 NH2MAN09 21 01 2011 150 mm 5 Ø350 Ø450 Ø540 4X 4X 7 8 16 12 10 14 1 1 2 2 3 3 15 4 ...
Page 5: ...5 NH2MAN09 21 01 2011 150 mm 1 150 mm 2 3 5 4 150 mm M12 ...
Page 6: ...6 NH2MAN09 21 01 2011 7 7b 7a 6 ...
Page 7: ...7 NH2MAN09 21 01 2011 1 2 4 3 ...
Page 8: ...8 NH2MAN09 21 01 2011 1 3 2 ...
Page 9: ...9 NH2MAN09 21 01 2011 4 5 ...
Page 10: ...10 NH2MAN09 21 01 2011 1 2 3 4 Ø350 Ø450 Ø540 ...
Page 11: ...11 NH2MAN09 21 01 2011 6 5 8 7 ...
Page 12: ...12 NH2MAN09 21 01 2011 7 1 2 3 4 ...
Page 13: ...13 NH2MAN09 21 01 2011 1 2 3 4 3 ...
Page 15: ...15 NH2MAN09 21 01 2011 1 2a 2b ...
Page 16: ...16 NH2MAN09 21 01 2011 4X 4X 6 2 4 1 7 5 3 4X 4X XAM NH20009 ...
Page 43: ......
Page 44: ...CARAT NEDERLAND BV Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands ...