background image

Our mission is to design and manufacture the finest canopies in the world. From raw materials to finished
products, our focus is to deliver years of enjoyment to every owner of a Caravan

®

Canopy.

Your new Caravan

®

Canopy requires very little care or maintenance. Following these simple rules will 

insure a lifetime of satisfaction.

Nuestro misión es diseñar y producir las sombras más finas del mundo. Desde la selección de los materiales
hasta el acabado de nuestros productos, nosotros hemos puesto el enfoque en la continua satisfacción y deleite
de todos los propietarios de nuestra Caravan

®

Canopy. Su nueva Caravan

®

Canopy se requiere de muy poco

cuidado o mantenimiento. Siguiendo éstas simples instrucciones, le asegurará una satisfacción duradera.

Notre ambition est de concevoir et de fabriquer la meilleure tonnelle au monde. Depuis la fabrication jusqu'au
produit fini, notre volonté est de donner des années de satisfaction à chaque propriétaire de Caravan

® 

Canopy.

Votre nouvelle Caravan

® 

Canopy nécessite très peu de soin ou d'entretien.Vous pouvez vous assurez toute une

vie d'utilisation en suivant ces simples règles.

THANK YOU FOR CHOOSING A CARAVAN

®

INSTANT CANOPY.

3

• Use Tie-downs, Stakes or Weight Bags to secure your Caravan

®

in windy conditions. Commercial Stake Kits 

and Weight Bags (see page 4) can be purchased as accessories directly from Caravan

®

Canopy Int’l.

• NEVER LEAVE CANOPY UNATTENDED IN STORMY WEATHER. DO NOT attempt to set-up your Caravan

®

in storm, rain, snow or lightning. Do not allow rainwater to collect on the canopy top - serious damage may occur.

• Never set-up your Caravan

®

over barbeque or near open flame. Although the canopy top is fire retardant,

serious injury or damage to canopy can still occur.

• Always follow directions when setting-up your Caravan

®

. Be aware of hands and fingers when expanding or

collapsing frame.

• Never store canopy top on your Caravan

®

after take-down. Always remove and store top separately.

Storing top on frame may result in fabric tears or other damage requiring repair or re-purchase.

• Never clean the canopy top in a washing machine - serious damage will result. If cleaning is required, while set-up

on the frame, use a light detergent on a cloth and gently clean top by hand, then rinse off with a garden hose.
(DO NOT use detergent or hand cleaner if top has custom silk-screened graphics. Use garden hose only.) 
Allow top to dry completely before storing.

Utilice ataduras, estacas o bolsas de peso para asegurar su Caravan

®

en condiciones ventosos. El juego de 

estacas comerciales y las bolsas de peso (vea la página 4) pueden ser adquiridos como accesorios directamente 
de Caravan

®

Canopy Int’l.

NUNCA DEBERÁ DEJAR LA SOMBRA BAJO LA TORMENTA. DE NINGUNA MANERA DEBERÁ tratar de
armar su Caravan

®

cuando haya tormenta, lluvia, nieve o relámpago. No deje que la lluvia se acumule encima 

de la cubierta – puede causar daños.

Nunca trate de armar su Caravan

®

sobre el asador o cerca del fuego. Aunque la cubierta de la sombra es

resistente al fuego, serias lesiones o daños a la sombra pueden ocurrirse.

Siempre siga las instrucciones cuando vaya a armar su Caravan

®

.Tenga mucho cuidado con sus manos y dedos

cuando esté expandiendo o doblando el armazón.

Nunca guarde su Caravan

®

con la cubierta conectada en el armazón. Siempre remueva la cubierta del armazón 

y guarde la cubierta por separado. De no ser así, puede causar desgarrones en el tejido u otros danos que 
tendrá que ser reparados o adquirirla de nuevo.

Nunca trate de lavar la cubierta en la lavadora (podría ocasionar serios daños). En caso de que necesite limpiarla,
hágalo mientras esté tendida sobre el armazón. Use un detergente ligero sobre un trapo y suavemente limpie la
cubierta a mano y enjuague utilizando la manguera. (NO utilice detergente ni trate de limpiar a mano si su
cubierta tiene impresiones graficos de orden especial. En ese caso use solamente la manguera para enjuagar.) 
Deje que la cubierta se seque completamente antes de guardarla.

• Servez-vous des tendeurs, de piquets ou de sacs de lest pour assurer votre Caravan

® 

Canopy Int’l en cas de vent.

Des lots de piquets et de sacs de lest peuvent être commandés comme accessoires directement chez nous.

• Ne laissez jamais votre tonnelle sans surveillance pendant une tempête. Ne tentez pas de monter votre tonnelle

sous la pluie, sous la neige ou pendant un orage. Ne laissez jamais l'eau de pluie s'accumuler sur la toile de la
tonnelle--des dégâts irréversibles pourraient survenir.

• N'installez jamais votre Caravan

®

au dessus d'un barbecue ou à proximité d'une flamme. Même si la toile est

ignifugée, il y a toujours un risque de vous brûler ou d'endommager la tonnelle.

• Suivez toujours le mode d'emploi quand vous montez votre Caravan

®

. Faites attention à vos mains et à vos doigts

pendant le montage et le démontage de l'armature.

• Attention ! Toujours ôtez la toile avant de plier la structure. Le démontage de la tonnelle avec la toile toujours

accrochée peut déchirer ou endommager celle-ci et nécessiter des réparations, voire même son remplacement.

• Ne tentez jamais de laver la toile dans un lave-linge (risques de sérieux dégâts). Si la tonnelle nécessite un

nettoyage, mettez un peu de détergent doux sur un chiffon et frottez doucement la toile, puis rincez avec un
tuyau d'arrosage (ne pas frotter, ni utiliser un détergent si la toile est imprimée ; arrosez-la, tout simplement).

Caravan-Owner'sMan.qx5  12/8/04  2:33 PM  Page 4

Reviews: