background image

9

SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO - STANDARD WIRING DIAGRAM - SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE L'EXEMPLE D'INSTALLATION 

ELEKTRISCHER SCHALTPLAN ANLAGENART - ESQUEMA ELÉCTRICO INSTALACIÓN ESTÁNDAR

  - Terra
N -  Comune
2 -  Apre
3 -  Chiude
 

 

 - Ground

N -  Neutral
2 -  Open
3 -  Close
 

 

 - Terre

N -  Commun
2 -  Ouvre
3 -  Ferme
  

 

 - Erdung

N -  Gemeinsam
2 -  Öffnen
3 -  Schließen
 

 

 - Tierra

N -  Común
2 -  Abre
3 -  Cierra
 

Programmatore a microcontrollore per 2 motori

BL

28-03-2004

DI00333

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

COLLEGAMENTO SERIE BL203

LD1 LD2 LD3 LD4

LD6 LD7

LD5

LD8

TAL

CSER

26

25

24

23

22

21

20

19

18

17

16

15

38

37

36

35

34

33

32

31

30

29

28

27

TA 

ANTENNA

TC  TD 

FTC_S

FTC_I

NC

NC

NC

TB 

COMUNE

COMUNE

COMUNE

COMUNE

COMUNE

1

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

FCC_1

FCA_1

NC

NC

COMUNE

FCC_2

FCA_2

NC

NC

COMUNE

NA

C

OUT CH2

LS

24V3W

ELS

12V15W

OUT

24V 

NA

NA

NA

NA

LC

110-230V~

LP

110-230V~

M2 

CHIUSURA

COMUNE

APER

TURA

M1 

CHIUSURA

COMUNE

APER

TURA

N

F

41

40

39

SEL 

24V

PONTICELLI

12V 0

C

1

6

5

4

3

2

NA

NC

NC

C

NA

FTC-RX

1

3

2

CLOSING

COMMON

OPENING

1

3

2

24V

12V

0

FTC-TX

N

2

3

M1

N

2

3

M2

PONTICELLI

1

2

C1

1

2

ELS

LP

230V (EU)

C2

UTILIZZARE PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CAVO MULTIPOLARE FLESSIBILE 3 x 1 + T

USE FLEXIBLE MULTIWIRE CABLES FOR THE ELECTRICAL CONNECTION 3 x 1 + EARTH WIRE

POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, UTILISER UN CÂBLE MULTIPOLAIRE FLEXIBLE 3 X 1 + T

ZUM ANSCHLUSS EIN MEHRPOLIGES FLEXIBLES ELEKTROKABEL 3 X 1 + T VERWENDEN.

PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA UTILIZAR UN CABLE MULTIPOLAR FLEXIBLE 3 x 1 + T

  PRG811

19

Summary of Contents for 200/BL203

Page 1: ...rtanti Pag 12 Istruzioni per l uso Pag 12 Istruzione per l installazione Pag 13 Collegamento elettrico Pag 14 Sblocco manuale Pag 14 Caratteristiche tecniche Pag 28 ATENCI N Antes de iniciar la instal...

Page 2: ...e photo lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 S lecteur cl 7 Serrure lectrique 8 Antenne C ble coaxial RG58 Imp dance 50 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 10 C ble d...

Page 3: ...ontained in this document is punishable by law 1 2 5 6 9 3 7 10 8 12 4 11 SCHEMA DI MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEVERFAHREN ESQUEMA DE MONTAJE 200 BL203 200 BL203L 200 BL352 200 BL452 200 BL352 e...

Page 4: ...MENSIONI D INGOMBRO EXTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS D ENCOMBREMENT AUSSENABMESSUNGEN DIMENSIONES M XIMAS Prodotti Technocity DI0101 Description ber Vista pistone 352 1096 80 745 1025 80 12 59 90 A CORS...

Page 5: ...2 7 38 5 17 7 20 8 110 180 210 0 80 90 20 30 6 35 39 9 45 7 24 4 28 110 200 180 0 80 90 20 33 38 8 33 38 8 16 19 110 X Spessore da aggiungere a cura dell installatore X Spacer to be added by the insta...

Page 6: ...h CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this doc...

Page 7: ...ights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law FISSAGGIO STAFFA POSTERIORE A PILASTRO FITTING THE REAR BRACKET TO A COLUMN FIXATION DE LA...

Page 8: ...max SCALA 1 2 Prodotti Technocity BL202 SERIE 12 10 98 DI0096 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 4...

Page 9: ...8 TAL CSER 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 TA ANTENNA TC TD FTC_S FTC_I NC NC NC TB COMUNE COMUNE COMUNE COMUNE COMUNE 1 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 FCC_1 FC...

Page 10: ...bridge if unused FCA OPENING TRAVEL LIMIT bridge if unused FTC_S STOP PHOTOCELL bridge if unused FTC_I INVERTING PHOTOCELL bridge if unused BSP PASSIVE SAFETY INPUT bridge if unused LP FLASHING WARNI...

Page 11: ...ING FCC CLOSING TRAVEL LIMIT bridge if unused FCA OPENING TRAVEL LIMIT bridge if unused FTC_S STOP PHOTOCELL bridge if unused FTC_I INVERTING PHOTOCELL bridge if unused LP FLASHING WARNING LIGHTS 24Va...

Page 12: ...truso Particolari sblocco in plastica antiurto Riduttore con ingranaggi in acciaio racchiusi in semigusci di alluminio pressofuso BL203 202L 202C Riduttore epicicloidale ad alta silenziosit e vite sen...

Page 13: ...ATTENZIONE Il motore deve essere montato sul cancello con i fori scarico condensa A rivolti verso il basso vedi figura Fissare con l apposito perno 1 l attuatore alla staffa di coda 5 figura 2 a pagi...

Page 14: ...o 3 mm Collegare tra le fasi 2 e 3 del motoriduttore fig 19 21 pag 9 11 il condensatore fornito di serie Gommino protezione ingresso cavo di alimentazione 1 Inserire il gommino nel cavo di ali mentazi...

Page 15: ...pliancemustbeusedexclusivelyforthepurposeforwhichithasbeen made i e fortheautomationofhingedgates withoneortwogateleaves The unit may be fitted both to the right and to the left of the passageway This...

Page 16: ...otor must be installed on the gate with the humidity drain holes A facing downwards see drawing Fix the arm to the rear mooring bracket 5 using the retaining pin 1 fig 2 pag 3 and the front bracket 6...

Page 17: ...ive torque fed to the system will be that selected by the operator in the electronic programmer The choice of settings depends on the weight and size of the gate leaf door and the different environmen...

Page 18: ...t tre certifi s et tre adapt s aux conditions atmosph riques du lieu d implantation Les travaux de maintenance ne doivent tre effectu s que par un personnel qualifi Avant une quelconque op ration de n...

Page 19: ...pilier fig 13 page 7 en respectant les cotes A et B apr s avoir contr l la position du gond par rapport au pilier cote C fig 8 page 5 et en fonction du type d ouverture r aliser ATTENTION Le moteur d...

Page 20: ...COUPLE MOTEUR voir programmateur Pour r aliser l installation il est conseill d utiliser un des programma teurs Cardin dot s de r glage du couple Les programmateurs Cardin optimisent le fonctionnemen...

Page 21: ...Ger te d rfen nur f r die Verwendung eingesetzt werden f rdiesieausdr cklichkonzipiertwurden d h DenAntriebvon Drehtoren mit einem oder zwei Torfl geln Die Vorrichtung kann sowohl auf der linken als a...

Page 22: ...g des Torfl gels im geschlossenen Zustand notwendig Die Sicherheitsfreir ume zwischen den festen und beweglichen Teilen kontrollieren auf der gesamten H he und ffnungsweite der Tores einen Frei raum v...

Page 23: ...g zu verwenden DieCardin SteuerungenoptimierendenBetriebder Maschine motorisierte Tore indem sie f r den Anlauf bei Beginn des ffnens und Schlie ens immer das h chste lieferbare Drehmoment gew hrleist...

Page 24: ...as de hasta 3 5 m y de 300 kg de peso cada una 200 BL452 Actuador electromec nico reversible para hojas de hasta 4 5 m y de 300 kg de peso cada una Motor monof sico en casquetes de aluminio fundido a...

Page 25: ...ber comprobado la posici n del gozne de la cancilla con respecto al pilar medida C fig 8 p g 5 y en funci n de la clase de apertura de la hoja que se quiere conseguir CUIDADO El motor se tiene que mon...

Page 26: ...R v ase programador Para la realizaci n del sistema se aconseja utilizar programadores Cardin provistos de ajuste del par del motor Los programadores Cardin optimizan el buen funcionamiento de la m qu...

Page 27: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 28: ...230 230 230 Frequency Hz 50 50 50 50 50 50 Electrical input A 0 9 0 9 0 9 0 9 1 3 1 4 Power input W 220 220 220 220 270 310 Duty cycle 25 25 25 25 50 50 Travel mm 280 445 330 390 280 280 Force N 2000...

Reviews: