background image

14

Attention!

 

Only for EU customers 

WEEE

 marking

This symbol indicates that once the products life-span has expired 

it must be disposed of separately from other rubbish. The user is 

therefore obliged to either take the product to a suitable differential 

collection site for electronic and electrical goods or to send it 

back to the manufacturer if the intention is to replace it with a new 

equivalent version of the same product.

Suitable differential collection, environmental friendly treatment and disposal 

contributes to avoiding negative effects on the ambient and consequently 

health as well as favouring the recycling of materials.

Illicitly disposing of this product by the owner is punishable by law and will 

be dealt with according to the laws and standards of the individual member 

nation.

•  These instructions are aimed at professionally qualified "

Installers of electrical 

equipment

" and must respect the local standards and regulations in force. 

  All materials used must be approved and must suit the environment in which the 

installation is situated.

•  All maintenance operations must be carried out by professionally qualified technicians. 

Before carrying out any cleaning or maintenance operations make sure the power is 
disconnected at the mains and that the 

24V

 battery supply connection 

J1

 has been 

disconnected.

•  This appliance must be used exclusively for the purpose for which it has been made. 

"i.e. 

for traffic control

" of passageways with widths of 

3

 to

 8 m

.

 

Attention!

 The appliance has a total weight of about 

60 kg

 therefore you must use 

mechanical lifting equipment when transporting or installing.

•  This product and all its relative components has been designed and manufactured 

by 

Cardin Elettronica

 that has verified that the product conforms in every aspect to 

the safety standards in force. Any non authorised modifications are to be considered 
improper and therefore dangerous. 

  The manufacturer accepts no liability for situations arising from the use of an electrical 

installation which does not conform to the local standards and regulations in force and 
in particular when the earthing circuit is not efficient.

It is the responsibility of the installer to make sure that the following public safety conditions 

are satisfied:

1)   Ensure that the barrier installation is far enough away from the main road to eliminate 

possible traffic disruptions.

2)   The barrier must be installed on the inside of the property and not on the public side 

of the property. The booms must not swing outwards onto a public area.

3)   The barrier is designed for use on installations through which vehicles are passing. 

Pedestrians should use a separate entrance.

4)   The controls (including emergency commands)  must be installed at a height between 

1,5

 and 

1,8 m

 and at a minimum distance of 

1.83 m

 (

6 ft

) from any moving part of the 

barrier. Controls installed externally must be protected by a safety device inhibiting 

unauthorised use. An emergency button 'STOP-RESET' (see figure 11) must be 

installed within sight of the automatic system and when actived must not permit the 

barrier to move again.

5)   At least two warning signs (similar to the example on the 

right) should be placed, where they can be easily seen by 

the public, in the area of the system of automatic operation. 

One inside the property and one on the public side of the 

installation. These signs must be indelible and not hidden by 

any objects (such as tree branches, decorative fencing etc.).

6)   Do not allow children to play with fixed controls and keep 

remote controls away from them. This appliance can be used 

by children aged from 8 years and above and persons with 

reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of 

experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning 

use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

7)   Ahead of the automation a means of disconnection from the power supply must be 

installed which has an opening distance on the contacts of all the poles and ensures 

that the power supply is completely cut off under the conditions of a category III 

overvoltage situation.

8)  A correct earth connection is fundamental in order to guarantee the electrical safety of 

the machine

9)   Before installing make sure that the ambient temperature falls within the range indicated 

on the appliance's data plate.

10) If you have any questions about the safety of the boom operating system, do not install 

the operator. Contact your dealer for technical assistance.

Have the appliance controlled and checked at regular intervals by specialised 

maintenance personnel:

Check

 to be carried out after the first 

200.000

 manoeuvres (or six months after 

the installation);

Periodically check the correct operation of all safety devices (photoelectric cells etc.). 

Frequently examine the installation for imbalance where applicable and signs of wear 

or damage to cables, springs and mounting. 
Eventual repair work or maintenance must be carried out by specialised personnel 

using original spare parts. The appliance is not suitable for continuous operation 

and must be adjusted according to the model (see technical data on page 24).

TECHNICAL DESCRIPTION

Automation for 

3 m

 to 

8 m

 booms with a 

24 Vdc

 motor.  

Barrier cabinet with key lock, complete with boom support and LED flashing light 

built into the head of the structure plus mechanical release accessible with key 

from the outside

The incorporated electronic programmer contains the power stage, the logic control, 

the battery charger and the radio receiver module.
• 

24 Vdc

 motor with tempered steel never ending screws;

-  lockable flip-back upper hood in spray-painted aluminium  with built-in warning 

lights;

-  external manual release mechanism with key access;

-  irreversible second stage reduction unit with tempered steel gears and first 

stage reduction worm gear in highly reliable self-lubricating POM, mounted on 

a cast aluminium stator;

-  lubrication using permanently fluid grease;

-  barrier cabinet made of spray-painted metal (cataphoresis passi powder 

spray painting).

BOOM BALANCING SPRINGS

For the custom fit springs according to the length and weight of the boom consult 

the table below. The type and number of springs remains the same however many 

Cardin (ELUFS1, ELUFS1-ML, ELUMS1, ELSRS ecc.) accessories are added.

Follow the common installation drawings and those marked 

with the relevant symbol indicating a barrier with a 3-5 or 6-8 

meter boom.

•  The barrier may be fitted both to the

 right 

and to the 

left 

of the passageway.

The minimum controls which may be installed are OPEN-STOP-CLOSE, these 

controls must be installed in a location not accessible to children . 
During the opening/closing manoeuvre check for correct operation and activate 

the emergency stop button in case of danger.

During blackouts the boom can be released and manually manoeuvred (see 

manual manoeuvre pag.  14). 
•  The ground must be stable enough to firmly hold the plinth and the anchor 

plates.

•  Where possible protect the barrier cabinet from accidental knocks by 

passing vehicles.

•  Make sure that the barrier boom arm does not move towards a rigid object 

closer than 

16 inches

 (

406 mm

) and all pinch points between the moving 

parts have been eliminated or guarded against.

•  Work out the run of the cables according to the command and control 

devices fitted and make sure the system conforms to the local standard 

and  regulations in force (see installation example fig. 1 pag. 2).

It is very important that the barrier be well fixed to the fastening base as 

the ground anchors could loosen throughout time due to movement and 

vibration and cause damage to the cabinet and the boom.

 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION

INSTALLATION INSTRUCTIONS

WARNING

A Moving Road Barrier Can 

Cause Serious Injury or Death

• The Barrier Can Be Moved Without Prior Warning.
• This Entrance Is For Vehicles Only. Pedestrians Must 

Use A Separate Entrance.

• Persons Are Able To Operate The Road Barrier Only 

When the Road Barrier is In Sight And Free Of 
People And Obstructions. 

• Do Not Let Children Operate The Road Barrier  

Or 

Play In The Area Of The Road Barrier.

®

ATTENTION! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS   

READING THESE INSTRUCTIONS IS IMPORTANT FOR PERSONAL SAFETY. READ THE FOLLOWING REMARKS CAREFULLY BEFORE PRO-
CEEDING WITH THE INSTALLATION. PAY PARTICULAR ATTENTION TO ALL THE PARAGRAPHS MARKED WITH THE SYMBOL 

 IN THIS 

ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL. NOT READING THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS COULD COMPROMISE THE CORRECT WORKING 
ORDER OF THE SYSTEM AND CREATE DANGER SITUATIONS FOR THE USERS OF THE SYSTEM. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE 
USE.

 

THE ORIGINAL INSTRUCTIONS AND RELATIVE UPDATES ARE AVAILABLE IN DIGITAL FORMAT FROM THE WEBSITE 

WWW.CARDIN.IT.

Barrier trunk

Boom

Spring Colour

Nr. of springs

ELDOMSDG

CUSTOM (lengths less than 3 metres)

SP-YE

Yellow 

1

DOM3 - DOM3L - DOM3AS (3 metres)

SP-GR

Green 

1

DOM4 - DOM4L (4 metres)

SP-GR

Green 

1

DOM5 - DOM5L (5 metres)

SP-BR

Brown 

1

ELDOMLDG

DOM6 - DOM6L (6 metres)

SP-BL

Blue  

1

DOM7J - DOM7JL (1 4-metre boom + 1 3-metre boom)

SP-2BR Brown  

2

DOM8J - DOM8JL (2 4-metre booms)

SP-2OR Orange 

2

Summary of Contents for ELDOMLDG

Page 1: ...ieses Produkt wurde in den Werkst tten der Herstellerfirma auf die perfekte bereinstimmung seiner EigenschaftenmitdenvondengeltendenNormenvorgeschriebenengetestetundgepr ft Esteproductohasidoprobado y...

Page 2: ...20 910 1275 300 938 500 858 ELDOMS NOMENCLATURE 1 Barri re 2 S lecteur cl 3 Cellule photo lectrique 4 Interrupteur omnipolaire ouverture des contacts min 3 mm 5 Senseur magn tique 6 Lisse standard 7 P...

Page 3: ...a pavimento senza contropiastra Pavement installation without the fastening base Installation au sol sans contre plaque Bodeninstallation ohne Basisplatte Instalaci n en el piso sin contraplaca Instal...

Page 4: ...GBAUM 7 8 m INSTALACI N DEL MUELLE ASTA 7 8 m MONTAGE VAN DE VEER ARM 7 8 m 4a A B C D E F G H INSTALLAZIONE MOLLA ASTA 3 6 m SPRING INSTALLATION BOOM 3 6 m INSTALLATION RESSORT LISSE 3 6 m EINBAU DER...

Page 5: ...TA A LA DERECHA INSTALLATIE SLAGBOOMARM RECHTERKANT K A C H1 H I H B L E D F J G INSTALLAZIONE ASTA A SINISTRA LEFT HAND BOOM INSTALLATION FIXATION DE LA LISSE GAUCHE BEFESTIGUNG DES SCHLAGBAUMS AUF D...

Page 6: ...ta a sinistra Left hand boom installation Fixation de la lisse gauche Befestigung des Schlagbaums auf der linken Seite Fijaci n de la barra a la izquierda Arm installatie linkerzijde A BOX OPTIONAL C...

Page 7: ...APERTURA ASTA OMKEREN DRAAIRICHTING VAN DE ARM 6f 6g 6h 6i 6j Installazione asta a sinistra Left hand boom installation Fixation de la lisse gauche Befestigung des Schlagbaums auf der linken Seite Fi...

Page 8: ...S FIXED SUPPORT SCH MA DE MONTAGE DE LA LYRE DE REPOS MONTAGESCHEMA DER AUFLAGEST TZEN ESQUEMA DE MONTAJE DEL APOYO FIJO MONTAGE VAN DE VASTE VANGPAAL 7 3000 5000 150 90 S 350 50 145 7a 80 x 80 910 S...

Page 9: ...ESS TO THE CABINET ACC DER L ARMOIRE ZUGANG ZU DEM SCHRANK ACCESO AL GABINETE TOEGANG TOT DE KAST 9 MANOVRA MANUALE MANUAL MANOEUVRE MAN UVRE MANUELLE MANUELLE BET TIGUNG MANIOBRA MANUAL HANDMATIGE BE...

Page 10: ...R GLAGE M CANIQUE DE LA POSITION HORIZONTALE VERTICALE DE LA LISSE MECHANISCHE EINSTELLUNG DER WAAGERECHTEN SENKRECHTEN SCHLAGBAUMSTELLUNG REGULACI N MEC NICA DE LA POSICI N HORIZONTAL VERTICAL DEL A...

Page 11: ...emeine Stromversorgung Conexi n alimentaci n general Netvoeding verbinding N L Fissaggio placca inferiore DI0286 Description Product Code Drawing number All rights reserved Unauthorised copying or use...

Page 12: ...di alimentazione elettrica e scollegare il connettore J1 24V batteria Le apparecchiature qui descritte dovranno essere destinate solo all uso per il quale sono state espressamente concepite Il control...

Page 13: ...di fondazione variano in funzione della natura del suolo Svitare i quattro dadi autobloccanti F sui quattro gambi filettati utilizzati per bloccare le zanche e inserirvi la base E della barriera Quin...

Page 14: ...e operator Contact your dealer for technical assistance Have the appliance controlled and checked at regular intervals by specialised maintenance personnel Check to be carried out after the first 200...

Page 15: ...according to the characteristics of the ground Remove the 4 self locking nuts F from the four threaded bolts used to fasten down the anchors and insert the base of the barrier E Fasten down the barrie...

Page 16: ...ompre la pose et contacter le distributeur du mat riel Il est conseill de faire contr ler et r viser l appareil selon les cadences pr tablies par un personnel sp cialis contr le apr s les premi res 20...

Page 17: ...en cas de flaques d eau Les dimensions de l assise devront tre d termin es en fonction de la nature du sol D visserlesquatre crousautobloquants F surlesquatretigesfilet es utilis espour bloquerlespatt...

Page 18: ...st ratsam die berpr fung und Inspektion der Apparatur in festgelegten Zeitabst nden vom Fachpersonal ausf hren zu lassen berpr fung nach den ersten 200 000 Bet tigungen oder 6 Monate nach der Installa...

Page 19: ...selbsthemmendenSchraubenmuttern F vondenvierGewindestiftenabschrauben sie dienten zur Befestigung der Verankerungen und die Schrankenbasis E aufsetzen Diese dann mit den vier selbsthemmenden Schrauben...

Page 20: ...enciones de control y revisi n del equipo por parte de personal especializado control tras las primeras 200 000 maniobras o tras los primeros seis meses despu s de haberlo instalado Comprobar peri dic...

Page 21: ...ridad F enroscadasenloscuatrocuerposroscados utilizados para sujetar las grapas e introducir la base E de la barrera Luego fijarla por medio de las cuatro tuercas de seguridad F y las arandelas corres...

Page 22: ...g van het systeem vermelde bereik valt 10 Bijvragenoverdeveiligheidvanhetaandrijvingmoetuhetsysteemnietinstallerenenmoet u contact opnemen met uw dealer voor assistentie Het is verstandig om het syste...

Page 23: ...n ophopen hetgeen niet ten goede komt van het systeem De afmetingen van de funderingsplaat kunnen afwijken afhankelijk van de kenmerken van de grond Verwijder de vier zelfborgende bouten F van de vier...

Page 24: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 25: ...NOTES 25...

Page 26: ...NOTES 26...

Page 27: ...NOTES 27...

Page 28: ...IQUES ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN ELDOMS ELDOML Netzstromversorgung Vac 230 230 Stromaufnahme A 0 9 0 9 Leistungsaufnahme W 250 250 Einschaltdauer 90 90 Getriebegeschwindigkeit Dreh min 6 6 ffnungszeit 9...

Reviews: