background image

16

Attention!

 Seulement pour les clients de l’UE - 

Marquage WEEE

.

Ce symbole indique l’obligation de ne pas éliminer l’appareil, à la fin de sa durée de 

vie, avec les déchets municipaux non triés et de procéder à sa collecte sélective. Par 

conséquent, l’utilisateur doit remettre l’appareil à un centre de collecte sélective des 

déchets électroniques et électriques ou au revendeur qui est tenu, lorsqu’il fournit un 

nouvel appareil, de faire en sorte que les déchets puissent lui être remis, sur une base 

de un pour un, pour autant que l’appareil soit de type équivalent à celui qu’il fournit.

La collecte sélective des équipements électriques et électroniques en vue de leur valorisation, 

leur traitement et leur élimination dans le respect de l’environnement contribue à éviter la 

nocivité desdits équipements pour l’environnement et pour la santé et à encourager leur 

recyclage. L’élimination abusive de l’équipement de la part du détenteur final comporte 

l’application des sanctions administratives prévues par les normes en vigueur dans l’État 

Membre d’appartenance.

•  Ce livret est destiné à des personnes titulaires d'un certificat d'aptitude professionnelle 

pour l'installation des "

appareils électriques

" et requiert une bonne connaissance 

de la technique appliquée professionnellement, ainsi que des normes en vigueur. Les 
matériels utilisés doivent être certifiés et être adaptés aux conditions atmosphériques 
du lieu d'implantation.

•  Les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par un personnel qualifié. 

Avant une quelconque opération de nettoyage ou de maintenance, débrancher l’appareil 
de la ligne électrique et déconnecter la cosse 

J1

 (

24V

 batterie).

•  Les appareils décrits dans ce livret ne doivent être destinés qu’à l’utilisation pour laquelle 

ils ont été expressément conçus à savoir:  

Le contrôle et la régulation du passage de 

véhicules

" sur passage d’une largeur nette de 

3

 à

 8 m

.

 

Attention!

 L'appareil ayant un poids total de 

60 kg

 environ, toutes les opérations de 

transport et/ou de pose doivent être effectuées à l'aide d'un système de levage mécanique 
adéquat.

•  Ce produit a été étudié et construit entièrement par la Sté Cardin Elettronica qui a pris 

soin de vérifier la conformité de ses caractéristiques avec les exigences des normes en 
vigueur. Une diverse utilisation des produits ou leur destination à un usage différent de celui 
prévu et/ou conseillé n'a pas été expérimentée par le Constructeur. Par conséquent, les 
travaux effectués sont entièrement sous la responsabilité de l'installateur. Le Constructeur 
décline toute responsabilité en cas d'installation électrique non conforme aux normes 
en vigueur, notamment en cas de circuit de protection (mise à terre) inefficace.

Il appartient à l’installateur de vérifier les conditions de sécurité ci-dessous:
1)   L’installation doit se trouver suffisamment loin de la route pour ne pas constituer de 

risque pour la circulation.

2)  La barriere doit être installé à l’intérieur de la propriété et la lisse ne doit pas s’ouvrir 

sur le domaine public.

3)   La barrière levante automatisé est affecté principalement au passage de véhicules. Si 

possible, prévoir une entrée séparée pour les piétons.

4)   Les organes de commande (y compris les boutons d’arrêt d’urgence) doivent être placés 

de façon à être bien en vue, à une hauteur comprise entre 

1,5 m

 et 

1,8 m

 et à une distance 

minimale de 

1.83 m

 

de chacune des parties mobiles de la barrière. Par ailleurs, toute 

personne située à l’extérieur doit être éloignée de manière à empêcher toute utilisation 
non autorisée. Un arrêt d’urgence “

STOP RESET

" (voir figure 11) doit etre visible sur 

l’automation et ne doit pas permettre à la barrière de se mettre à nouveau en fonction.

5)    Il est conseillé de signaler l’automatisation de la lisse par des panneaux 

de signalisation (comme celui indiqué en figure) placés bien en vue. 
Dans l’hypothèse où l’automatisme serait affecté exclusivement au 
passage de véhicules, il faudra prévoir deux panneaux d’interdiction 
de passage aux piétons (l’un à l’intérieur et l’autre à l’extérieur).

6)   Ne pas permettre aux enfants de jouer avec les organes de commande 

fixes du dispositif. Garder les commandes à distance hors de portée 
des enfants. L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 
ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, 
à condition qu'ils soient supervisés, ainsi que par des personnes dénuées d'expérience 
ou de connaissance à ce sujet pourvu qu'elles aient été instruites sur l'utilisation en toute 
sécurité de l'appareil et qu'elles soient averties des risques qu'il comporte. 

7)   Il est impératif de poser, en amont de l’automatisme, un disjoncteur qui garantit une 

déconnexion omnipolaire de la ligne d’alimentation. Ce dispositif doit avoir une ouverture 
des contacts telle à permettre une déconnexion complète en cas de surtension (catégorie 
III), conformément aux règles d’installation nationales.

8)   Pour garantir la sécurité électrique, il est impératif de brancher l’appareil à la prise de 

terre.

9)  Avant de procéder à l'installation, s'assurer que la température ambiante soit bien comprise 

dans la plage de températures indiquée sur la plaquette signalétique du dispositif.

10)  En cas d’un quelconque doute sur la sécurité de l’installation, interrompre la pose et 

contacter le distributeur du matériel.

Il est conseillé de faire contrôler et réviser l’appareil, selon les cadences préétablies, par 

un personnel spécialisé:

-   contrôle après les premières 

200.000 

manœuvres (ou 6 mois après l’installation),

Contrôler régulièrement le fonctionnement des dispositifs de sécurité (cellules photoé-

lectriques, etc.). 

Examiner fréquemment l'installation afin de détecter d'éventuels déséquilibrages, signes 

d'usure mécanique et de détérioration des câbles, ressorts et supports. Les éventuelles 

réparations devront être effectuées par un personnel spécialisé qui devra prendre soin de 

monter exclusivement des pièces détachées d’origine et certifiées. L’automatisme n’est 

pas adapté à une activation continue; son actionnement doit être limité à la valeur indiquée 

au tableau (voir caractéristiques techniques à la page 24).

DESCRIPTION TECHNIQUE

Automatisme pour lisse de 

3

 à 

8 mètres

 en aluminium extrudé peint, dotée de 

profils en PVC.

Fût avec fermeture à clé, doté de bras porte-lisse, feu clignotant à led intégré en 

partie haute de la structure et dispositif de déverrouillage mécanique, accessible 

de l’extérieur par clé.

Programmateur électronique intégré, doté d’une partie de puissance, logique de 

contrôle, chargeur de batterie et système radio récepteur. 
• moteur 

24 Vdc

 avec encodeur et vis sans   en acier;

-  capot abattant en aluminium peint avec feu clignotant incorporé;
-  dispositif de déverrouillage mécanique, accessible de l'extérieur par clé;
-  réducteur irréversible à hautes fiabilité et durabilité avec engrenages en acier 

dans la deuxième réduction et roue hélicoïdale de la première réduction en POM 

autolubrifiant, monté sous caisson en aluminium moulé sous pression;

-  lubrification permanente par graisse;
-  fût de barrière réalisé en tôle (passivation et cataphorèse + peinture poudre).

RESSORT D'ÉQUILIBRAGE DE LA LISSE

Pour adapter le ressort à la longueur et au poids de la lisse, voir le tableau ci-dessous. 

Le type et le nombre de ressorts reste le même, y compris en cas d’ajout d’un 

accessoire Cardin (ELUFS1, ELUFS1-ML, ELUMS1, ELSRS ecc.).

Suivre les schémas d’installation en commun et ceux marqués 
avec le symbole pour la barrière avec une lisse de 

3 à 8 mètres

La barrière levante peut être appliqué aussi bien à 

gauche

 qu’à 

droite

 du passage. 

L’organe de commande minimum requis est une boîte à boutons OUVERTURE-STOP-
FERMETURE; celle-ci devra être installée impérativement hors de portée de mineurs, 
notamment des enfants, et hors du rayon d’action de la barrière.
Durant la manœuvre, contrôler le mouvement de la lisse et actionner, en cas de danger, 
le dispositif d’arrêt d’urgence (STOP). 
En cas de coupure de courant, la lisse peut être déverrouillée manuellement (voir 
"manœuvre manuelle" à la page 17). 
•  Le terrain doit être tel à pouvoir supporter sans problème l’assise en béton sur 

laquelle sera placée la plaque de base avec les pattes de scellement.

•  Il convient de protéger le fût de la barrière des chocs qui pourraient éventuellement 

être causés par les véhicules passant à proximité.

• 

S’assurer que le bras de levage de la barrière ne se déplace pas en direction 
d’objets rigides situés à moins de 16 pouces de distance (406 mm) et que tous 
les points critiques entre les parties mobiles ont été éliminés ou protégés.

•  Prévoir le parcours des câbles en fonction des dispositifs de commande et de sécurité 

imposés par les normes en vigueur (voir exemple d’installation fig. 1 page 2).

Il est fondamental de bien fixer la barrière à la base car avec le temps et une 
utilisation intensive, les fixations au sol pourraient se desserrer et entraîner, 
en conséquence, des oscillations préjudiciables au fût et à la tige.

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 

   INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION

ATTENTION

La barrière de sécurité mobile peut être à 

l’origine de blessures graves ou de mort

•  La barrière mobile pourrait être activée sans préavis.
•  Cette entrée est réservée aux véhicules. Les piétons 

sont tenus d’utiliser une entrée séparée. 

•  Il est possible d’activer la barrière de sécurité 

uniquement si celle-ci est visible, sans aucun obstacle 

à proximité.

•  Il est formellement interdit aux enfants d’activer 
  la barrière ou de jouer dans la zone adjacente à 
  la barrière de sécurité.

®

ATTENTION!  CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES   

IL EST IMPORTANT POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONES D’OBSERVER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT 
DE PROCÉDER AU MONTAGE. PORTER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE À TOUTES LES CONSIGNES MISES EN ÉVIDENCE PAR LES PICTOGRAMMES 

 FIGURANT 

DANS LE PRÉSENT LIVRET D’INSTRUCTIONS ORIGINAL. LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU 
SYSTÈME ET CRÉER DES SITUATIONS DE GRAVE DANGER POUR L’OPÉRATEUR ET LES UTILISATEURS DU SYSTÈME. CONSERVER CETTE NOTICE POUR POUVOIR 
LA CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. LES INSTRUCTIONS ET ÉVENTUELLES MISES À JOUR SONT DISPONIBLES EN FORMAT DIGITAL SUR LE SITE WWW.CARDIN.IT.

Fût barrière

Lisse

Ressort Coleur N. Ressorts

ELDOMSDG

CUSTOM (longeur inférieure à 3 mètres)

SP-YE

Jaune 

1

DOM3 - DOM3L - DOM3AS (3 mètres)

SP-GR

Vert 

1

DOM4 - DOM4L (4 mètres)

SP-GR

Vert 

1

DOM5 - DOM5L (5 mètres)

SP-BR

Marron 

1

ELDOMLDG

DOM6 - DOM6L (6 mètres)

SP-BL

Bleu  

1

DOM7J - DOM7JL (1 lisse de 4 mètres + 1 lisse de 3 mètres)

SP-2BR

Marron   

2

DOM8J - DOM8JL (2 lisse de 4 mètres)

SP-2OR

Orange

2

Summary of Contents for ELDOMLDG

Page 1: ...ieses Produkt wurde in den Werkst tten der Herstellerfirma auf die perfekte bereinstimmung seiner EigenschaftenmitdenvondengeltendenNormenvorgeschriebenengetestetundgepr ft Esteproductohasidoprobado y...

Page 2: ...20 910 1275 300 938 500 858 ELDOMS NOMENCLATURE 1 Barri re 2 S lecteur cl 3 Cellule photo lectrique 4 Interrupteur omnipolaire ouverture des contacts min 3 mm 5 Senseur magn tique 6 Lisse standard 7 P...

Page 3: ...a pavimento senza contropiastra Pavement installation without the fastening base Installation au sol sans contre plaque Bodeninstallation ohne Basisplatte Instalaci n en el piso sin contraplaca Instal...

Page 4: ...GBAUM 7 8 m INSTALACI N DEL MUELLE ASTA 7 8 m MONTAGE VAN DE VEER ARM 7 8 m 4a A B C D E F G H INSTALLAZIONE MOLLA ASTA 3 6 m SPRING INSTALLATION BOOM 3 6 m INSTALLATION RESSORT LISSE 3 6 m EINBAU DER...

Page 5: ...TA A LA DERECHA INSTALLATIE SLAGBOOMARM RECHTERKANT K A C H1 H I H B L E D F J G INSTALLAZIONE ASTA A SINISTRA LEFT HAND BOOM INSTALLATION FIXATION DE LA LISSE GAUCHE BEFESTIGUNG DES SCHLAGBAUMS AUF D...

Page 6: ...ta a sinistra Left hand boom installation Fixation de la lisse gauche Befestigung des Schlagbaums auf der linken Seite Fijaci n de la barra a la izquierda Arm installatie linkerzijde A BOX OPTIONAL C...

Page 7: ...APERTURA ASTA OMKEREN DRAAIRICHTING VAN DE ARM 6f 6g 6h 6i 6j Installazione asta a sinistra Left hand boom installation Fixation de la lisse gauche Befestigung des Schlagbaums auf der linken Seite Fi...

Page 8: ...S FIXED SUPPORT SCH MA DE MONTAGE DE LA LYRE DE REPOS MONTAGESCHEMA DER AUFLAGEST TZEN ESQUEMA DE MONTAJE DEL APOYO FIJO MONTAGE VAN DE VASTE VANGPAAL 7 3000 5000 150 90 S 350 50 145 7a 80 x 80 910 S...

Page 9: ...ESS TO THE CABINET ACC DER L ARMOIRE ZUGANG ZU DEM SCHRANK ACCESO AL GABINETE TOEGANG TOT DE KAST 9 MANOVRA MANUALE MANUAL MANOEUVRE MAN UVRE MANUELLE MANUELLE BET TIGUNG MANIOBRA MANUAL HANDMATIGE BE...

Page 10: ...R GLAGE M CANIQUE DE LA POSITION HORIZONTALE VERTICALE DE LA LISSE MECHANISCHE EINSTELLUNG DER WAAGERECHTEN SENKRECHTEN SCHLAGBAUMSTELLUNG REGULACI N MEC NICA DE LA POSICI N HORIZONTAL VERTICAL DEL A...

Page 11: ...emeine Stromversorgung Conexi n alimentaci n general Netvoeding verbinding N L Fissaggio placca inferiore DI0286 Description Product Code Drawing number All rights reserved Unauthorised copying or use...

Page 12: ...di alimentazione elettrica e scollegare il connettore J1 24V batteria Le apparecchiature qui descritte dovranno essere destinate solo all uso per il quale sono state espressamente concepite Il control...

Page 13: ...di fondazione variano in funzione della natura del suolo Svitare i quattro dadi autobloccanti F sui quattro gambi filettati utilizzati per bloccare le zanche e inserirvi la base E della barriera Quin...

Page 14: ...e operator Contact your dealer for technical assistance Have the appliance controlled and checked at regular intervals by specialised maintenance personnel Check to be carried out after the first 200...

Page 15: ...according to the characteristics of the ground Remove the 4 self locking nuts F from the four threaded bolts used to fasten down the anchors and insert the base of the barrier E Fasten down the barrie...

Page 16: ...ompre la pose et contacter le distributeur du mat riel Il est conseill de faire contr ler et r viser l appareil selon les cadences pr tablies par un personnel sp cialis contr le apr s les premi res 20...

Page 17: ...en cas de flaques d eau Les dimensions de l assise devront tre d termin es en fonction de la nature du sol D visserlesquatre crousautobloquants F surlesquatretigesfilet es utilis espour bloquerlespatt...

Page 18: ...st ratsam die berpr fung und Inspektion der Apparatur in festgelegten Zeitabst nden vom Fachpersonal ausf hren zu lassen berpr fung nach den ersten 200 000 Bet tigungen oder 6 Monate nach der Installa...

Page 19: ...selbsthemmendenSchraubenmuttern F vondenvierGewindestiftenabschrauben sie dienten zur Befestigung der Verankerungen und die Schrankenbasis E aufsetzen Diese dann mit den vier selbsthemmenden Schrauben...

Page 20: ...enciones de control y revisi n del equipo por parte de personal especializado control tras las primeras 200 000 maniobras o tras los primeros seis meses despu s de haberlo instalado Comprobar peri dic...

Page 21: ...ridad F enroscadasenloscuatrocuerposroscados utilizados para sujetar las grapas e introducir la base E de la barrera Luego fijarla por medio de las cuatro tuercas de seguridad F y las arandelas corres...

Page 22: ...g van het systeem vermelde bereik valt 10 Bijvragenoverdeveiligheidvanhetaandrijvingmoetuhetsysteemnietinstallerenenmoet u contact opnemen met uw dealer voor assistentie Het is verstandig om het syste...

Page 23: ...n ophopen hetgeen niet ten goede komt van het systeem De afmetingen van de funderingsplaat kunnen afwijken afhankelijk van de kenmerken van de grond Verwijder de vier zelfborgende bouten F van de vier...

Page 24: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 25: ...NOTES 25...

Page 26: ...NOTES 26...

Page 27: ...NOTES 27...

Page 28: ...IQUES ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN ELDOMS ELDOML Netzstromversorgung Vac 230 230 Stromaufnahme A 0 9 0 9 Leistungsaufnahme W 250 250 Einschaltdauer 90 90 Getriebegeschwindigkeit Dreh min 6 6 ffnungszeit 9...

Reviews: