background image

COLLEGAMENTI UNITÀ FISSA - STATIONARY UNIT CONNECTIONS - BRANCHEMENT DE 

L’UNITÉ FIXE  - ANSCHLÜSSE FESTE EINHEIT - CONEXIONES UNIDAD FIJA

DIMENSIONI D'INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS  

DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT - AUSSENABMESSUNGEN 

DIMENSIONES DEL ESPACIO OCUPADO

 

5

25-10-2012

DM0869

Dimensioni d’ingombro SAFEPRC4

Description: Installazione 

RADIOSAFE

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

PRG/X

145

26

50

25-10-2012

DM0870

Dimensioni d’ingombro SAFEDEC

Description: Installazione 

RADIOSAFE

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

PRG/X

MEMO

NC/BK2

OUT1

NC/BK2

OUT2

NC/BK2

CODES

BAT

TER

Y

STA

TUS

SIC.

OUT3

1

12

OUT3

DEL

LGC

S1

1

2

3

4

5

6

12

13

14

OUT2

OUT1

IN_C

TRL

12/24V

~

+

-

1

ON

CTS

2

3

4

109

40

110

1

x4

2

APERTURA SCATOLA

SAFEPRC

25-10-2012

DM0872

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

COLLEGAMENTI SCHEDA SAFEPRC 

 SAFEPRC

25-10-2012

DC0353

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

SCHEDA SAFEPRC

BT

+

ON

1

G

CTS

105

219-2

2

MEMO

8K2/NC

CSP

12

6

5

4

3

2

1

13
14
A

B
C
D

J1

MEMO

NC

J1

8.2kΩ

P1

P1

LD1

1

S1

2

ON

OUTPUT/SAFETY 

DEVICE PAIRING

INTERFACCIA PER COSTA SENSIBILE, INTERFACE FOR THE 

SAFETY EDGE, INTERFACE POUR BORD DE SÉCURITÉ, 

TRANSCEIVER-SCHNITTSTELLE - INTERFAZ TRANSCEPTOR 

12/24V

Alimentazione

Power supply

IN_CTRL

OUT1

OUT2

OUT3

ANT

Collegamento safedec

 SAFEDEC

25-10-2012

DC0533

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

SAFEDEC

MEMO

CODES

1

12

DEL

L1

1

ON

CTS

2

3

4

1

2

3

4

5

6

12

13

14

MEMO

P1

DEL

P2

J1
J2

J3

POS2
8.2kΩ

POS1

NC

J1

J2

J3

1

S1

2 3

ON

4

P1

P2

S1

security status

LEDS - L3 

battery status

LEDS - L4

SET UP

MODE 1 - 2 - 3 - 4 - 5

A

R1

MM

24LC16

L2

2

3

4

5

6

7

8

9

10 11 12

B1

CABLAGGIO

SAFEPRC

25-10-2012

DM0877

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

4

5

6

3

x2

GATE  - C

ANCELL

O

B

A

INSTALLAZIONE DELL'INTERFACCIA PER COSTA SENSIBILE  
INSTALLING THE TRANSCEIVER INTERFACE FOR THE SAFETY EDGE 
INSTALLATION DE L’INTERFACE TRANSCEIVER POUR BORD DE SÉCURITÉ
INSTALLATION DER TRANSCEIVER-SCHNITTSTELLE FÜR KONTAKTLEISTE
INSTALACIÓN DE LA INTERFAZ TRANSCEPTOR PARA REBORDE SENSIBLE

1

APERTURA SCATOLA

SAFEDEC

25-10-2012

DM0880

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MEMO

NC/BK2

OUT1

NC/BK2

OUT2

NC/BK2

CODES

BAT

TER

Y

STA

TUS

SIC.

OUT3

1

12

OUT3

DEL

LGC

S1

1

2

3

4

5

6

12

13

14

OUT2

OUT1

IN_C

TRL

12/24V

~

+

-

1

ON

CTS

2

3

4

1

x4

2

INSTALLAZIONE SCATOLA (+ pressacavi)

SAFEDEC

07-11-2012

DM0884

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

x2

73

95

4

5

6

x2

3

INSTALLAZIONE CON PRESSACAVI INSERITI

SAFEDEC

07-11-2012

DM0885

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MEMO

NC/BK2

OUT1

NC/BK2

OUT2

NC/BK2

CODES

BAT

TER

Y

STA

TUS

SIC.

OUT3

1

12

OUT3

DEL

LGC

S1

1

2

3

4

5

6

12

13

14

OUT2

OUT1

IN_C

TRL

12/24V

~

+

-

1

ON

CTS

2

3

4

7

x4

8

INSTALLAZIONE UNITÀ FISSA - STATIONARY UNIT INSTALLATION - INSTALLATION DE L’UNITÉ FIXE
INSTALLATION DER FESTEN EINHEIT - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD FIJA 

2

4

3

LEGENDA

J1/2/3

 - Selezione NC/8.2KΩ

L1

 -  

Programmazione

L2

 -  A

limentazione

L3

 -  

S

tatus di sicurezza (rossi)

L4

 -

  Status batteria (verdi)

S1

-

  

Dip-switch di set up

LEGEND

J1/2/3

 - NC/8.2KΩ selection

L1

 - 

 Programming

L2

 -  

Power supply

L3

 -  

Safety status (red)

L4

 - 

Battery status (green)

S1

-

 

 Dip-switch set-up

LÉGENDE

J1/2/3

 - Sélection NC/8.2KΩ

L1

 -  

Programmation

L2

 - 

 Alimentation

L3

 -  

État des disp. de sécurité (rouges)

L4

 - 

Niveau de charge batterie (vertes)

S1

-

  

Dip-switch association

ZEICHENERKLÄRUNG

J1/2/3

 - Auswahl NC/8.2KΩ

L1

 -  

Programmierung

L2

 -  

Stromversorgung

L3

 -  

Status Sicherheitsvorrichtung (rot)

L4

 - 

Batteriestatus (grün)

S1

-

   

Dip-Switch Kombination

LEYENDA

J1/2/3

 - Selección NC/8.2KΩ

L1

 -  

Programación

L2

 -  

Alimentación

L3

 -  

Estados de seguridad (rojos)

L4

 - 

Estados de batería (verdes)

S1

-

  

Interruptor DIP asociación

Summary of Contents for RADIOSHIELD Series

Page 1: ...te P2 fig 5 finché l unità fissa emetterà un bip si entra in modalità cancellazione e il led L1 lampeggerà velocemente 2 Portarsisull interfacciadacancellareepremereilpulsanteP1 fig 4 l interfacciasegnaleràlacorrettaprocedura con l accensione fissa del led LD1 fig 4 acceso per 4 secondi Contemporaneamente l unità fissa emetterà undoppiobipespegneràileddistatosicurezzaestatobatteriarelativiall inte...

Page 2: ... the led L1 fig 5 will flash quickly 2 Press the button P1 fig 4 on the transceiver interface to be cancelled the transceiver interface will indicate a successful cancellation attempt by lighting up LD1 fig 4 for 4 seconds Simultaneously the stationary unit will sound a double beep and the safety status led L3 fig 5 and the battery status led L4 fig 5 of the transceiver interface being memorised w...

Page 3: ... unité fixe garder le bouton P2 fig 5 appuyé jusqu à ce que l unité fixe émet un bip ce qui signale l accès en mode effacement la led L1 se met à clignoter rapidement 2 Surl interfacetransceiveràeffacer appuyersurleboutonP1 fig 4 L interfacetransceiversignalequeleprocédé est correct par l allumage fixe de la led LD1 fig 4 allumée pendant 4 secondes En même temps l unité fixe émet deux bips et étei...

Page 4: ...n Einheit die Taste P2 Abb 5 gedrückt halten bis die feste Einheit einen Piepton abgibt So gelangt man in den Löschmodus und die Led L1 blinkt schnell 2 Auf der zu löschenden Transceiver Schnittstelle die Taste P1 Abb 4 drücken Die Transceiver Schnittstelle zeigt das korrekte Verfahren durch das Dauerleuchten der Led LD1 Abb 4 für 4 Sekunden eingeschaltet an Gleichzeitig gibt die feste Einheit ein...

Page 5: ...locarse en la unidad fija y mantener pulsada la tecla P2 fig 5 hasta que la unidad fija emita un bip se accede a la modalidad de cancelación y el led L1 destellará rápidamente 2 Colocarse en la interfaz transceptor por cancelar y pulsar la tecla P1 fig 4 la interfaz transceptor señalará el procedimiento correcto encendiendo el led LD1 con luz fija fig 4 queda encendido durante 4 segundos Simultáne...

Page 6: ... 6 3 x2 GATE CANCELLO B A INSTALLAZIONE DELL INTERFACCIA PER COSTA SENSIBILE INSTALLING THE TRANSCEIVER INTERFACE FOR THE SAFETY EDGE INSTALLATION DE L INTERFACE TRANSCEIVER POUR BORD DE SÉCURITÉ INSTALLATION DER TRANSCEIVER SCHNITTSTELLE FÜR KONTAKTLEISTE INSTALACIÓN DE LA INTERFAZ TRANSCEPTOR PARA REBORDE SENSIBLE 1 APERTURA SCATOLA SAFEDEC 25 10 2012 DM0880 Description Date r h ONICA S p A 3102...

Reviews: