25
- Le motoréducteur est assemblé à l’usine pour être
monté à
GAUCHE
du portail (vu de l’intérieur). Pour
un montage à
DROITE
PLACERLEDIP
8
DUDIPSWITCH
DS1
lG SUR
ON
Le déverrouillage ne doit être effectué qu’avec moteur arrêté. Pour déverrouiller
le portail, utiliser la clé fournie en dotation avec l’appareil. Après l’utilisation,
la ranger à un endroit aisément accessible.
Déverrouillage
1. Faire pivoter la plaquette couvrant la serrure,
engager la clé, la tourner d’un demi-tour dans le
sens contraire aux aiguilles d’une montre et ouvrir
la couvre-manette; à ce point, il est possible d’agir
sur la manette pour le déverrouillage.
2. Tourner la manette dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à l’arrêt.
Attention!
Ne pas
forcer la manette en la tournant au-delà de l’arrêt.
Cette opération débraye le réducteur, et permet
la manœuvre manuelle du portail.
Verrouillage
1. Tourner la manette dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre
de façon à embrayer le réducteur.
2. Fermer la couvre-manette, tourner la clé dans le sens des aiguilles d’une
montre et pivoter la plaquette. À ce point, le réducteur est embrayé, et
le portail est prêt à la manœuvre.
Une fois que le fonctionnement normal du système a été rétabli, ranger
la clé à un endroit sûr.
Attention!
Ne pas utiliser le dispositif de déverrouillage quand
le portail fonctionne normalement. Quand on délivre une com-
mande de mouvement après avoir déverrouillé le portail, sur
l’afficheur apparaît le symbole
.
Accès au coffret de commande
Attention!
Avant d’ouvrir le coffret de com-
mande, s’assurer d’avoir déclenché l’interrup-
teur général situé en amont de l’appareil.
Pour accéder au moteur, desserrer les deux vis
“
A
” qui se trouvent aux extrémités du couver-
cle comme indiqué en figure 9.
Programmateur pour moteur à courant continu avec récepteur intégré per-
mettant la mémorisation de
300 codes usager
VOIR#OMMANDEPARRADIO
ÌLAPAGE ,EDÏCODAGEESTDETYPEROLLINGCODE,ESYSTÒMEFONCTIONNE
sur la bande de fréquence
433,92 MHz
.
Contrôlée électroniquement, la vitesse d'entraînement est lente au départ
pour augmenter successivement; elle est réduite avant l'arrivée au fin de
course de façon à obtenir un arrêt contrôlé.
La programmation, réalisable avec un seul bouton, permet la configuration
du système, du senseur d’effort et de la course totale du portail.
La logique effectue un contrôle de la position du portail au moyen d’un
encodeur.
L'intervention du senseur anti-coincement provoque un brev (
10 cm
) inver-
sion du mouvement.
s!PRÒSAVOIRINSTALLÏLEDISPOSITIFET
avant la mise sous ten-
sion de la centrale
, procéder de la façon suivante: contrôler en
manœuvrant manuellement le portail (avec moteur déverrouillé)
qu'il n'y ait pas de résistance particulière.
s,EPROGRAMMATEURESTENMESUREDACTIONNERAUTOMATIQUEMENT
le moteur quand sur l’afficheur apparaît
ce qui est signalé
de une préannonce de 10 secondes
2EPOSITIONNEMENTAUTOMATIQUEÌPAGE
s,EPROGRAMMATEURESTDOTÏDUNDISPOSITIFDECONTRÙLEDUCOU
-
rant absorbé par le moteur; tel dispositif a pour but de bloquer la
manœuvre en cas de condition d’urgence. Toutefois ce contrôle
ne s’effectue pas:
- pendant les 5 premières secondes de la phase d’ouverture
d’un portail complètement fermé,
- pendant les 2 premières secondes de tout autre mouve-
ment,
- quand la batterie est peu chargée.
Par conséquent, éviter de soumettre la porte à des contraintes
PENDANTTELLESPHASESENCASCONTRAIRELEFUSIBLE
F1
DUCIRCUIT
du moteur pourrait se brûler.
s3IUNCONTRÙLEDELgÏTATDUFUSIBLE
F2
SgIMPOSEMETTREDgABORD
le programmateur hors tension; il ne devra être remis sous tension
qu'après avoir inséré le fusible.
s
La présence du senseur de courant ne dispense pas d'installer
les cellules photoélectriques ou d'autres dispositifs de sécurité
prévus par les normes en vigueur
.
s
Le motoréducteur est assemblé à l’usine pour être monté à
GAUCHEDUPORTAIL,IREATTENTIVEMENTLEPARAGRAPHE
Instructions
sur l’implantation du groupe
s
Pour un fonctionnement correct du programmateur, il est
nécessaire que les batteries intégrées soient en bon état. En
cas de coupure de courant et batteries déchargées, le program-
mateur
perd la mémorisation de la position occupée
par le
portail; cette situation entraîne une signalisation d’alarme et un
repositionnement automatique.
Par conséquent, contrôler l’efficacité des batteries tous les six
MOISVOIRPAGE
Contrôle des batteries
s!VANTDgEFFECTUERLEBRANCHEMENTÏLECTRIQUECONTRÙLERQUELA
tension et la fréquence indiquées sur la plaquette signalétique
correspondent aux données du réseau d'alimentation électri-
que.
s%NTRELACENTRALEDECOMMANDEETLERÏSEAUDOITÐTREINTERPOSÏ
un interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d'au
moins
3 mm
.
s.EPASUTILISERDECÊBLEAVECDESCONDUCTEURSENALUMINIUM
ne pas étamer l'extrémité des câbles à insérer dans le bornier;
utiliser un câble marqué
T min. 85°C
résistant à l'action des
agents atmosphériques.
s,ESCONDUCTEURSDEVRONTÐTREADÏQUATEMENTlXÏSÌPROXIMITÏ
du bornier. Cette fixation devra bloquer tant l'isolation que le
conducteur (il suffit d'un collier).
BRANCHEMENT ALIMENTATION GÉNÉRALE
s"RANCHERLESlLSDESCOMMANDESETCEUXQUIPROVIENNENTDESDISPOSITIFS
de sécurité.
s 4IRER LALIMENTATION GÏNÏRALE JUSQUAU BORNIER
séparé à trois voies
en
passant d’abord à travers le presse-étoupe qui se trouve en partie basse,
à droite du circuit principal:
- brancher le
neutre
à la borne
N
- brancher la
terre
à la borne
- brancher la
phase
à la borne
L
SCALA: 1:2
Pr
odotti T
echnocity
SL324
14-02-2005
DI0365
Description :
Pr
oduct Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San V
endemiano (TV) Italy - via Raf
faello, 36 T
el: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights r
eserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
VIS
TA
IN
TE
R
N
A
C
A
N
C
E
LL
O
S
L1
52
4
MANŒUVRE MANUELLE AVEC MOTEUR DÉBRAYÉ
7
INSTRUCTIONS SUR L’IMPLANTATION DU GROUPE
PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE
1 2 3 4 5 6 7 8 9
ON
SCALA: 1:2
Prodotti Technocity
SL324
14-02-2005
DI0361
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
Sblocco carter
A
SCALA: 1:2
Prodotti Technocity
SL324
07-02-2002
DI0363
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
Sblocco motore
8
9
CONSIGNES IMPORTANTES!
N
L
Fissaggio placca inferiore
06-03-95
DI0286
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A
- 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
Collegamento motore
Summary of Contents for 100/SL324EBSB
Page 50: ...NOTES 50...