background image

30

Nota:

 Pour cette raison, si l’on désire utiliser un récepteur externe, il faudra 

l’alimenter en le branchant aux bornes 4-5 (fig. 3): ce n’est que de cette 

façon que l’ordre délivré par radio pourra activer le portail.

s ,AUTONOMIEDUSYSTÒMEENCASDALIMENTATIONPARBATTERIEESTSTRIC

-

tement  liée  aux  conditions  climatiques  et  à  la  charge  branchée  aux 

bornes 4-5 (qui alimente les circuits qui y sont raccordés même en cas 

de coupure de courant). 

Quand les batteries se déchargent complètement (en cas de 

coupure de courant), le programmateur perd la mémorisation 

de la position occupée par le vantail, donc, une fois que l’ali-

mentation de réseau a été rétablie, il lancera le procédé de 

repositionnement automatique (voir pag. 28).

Éviter de laisser longtemps 

(plus de 2 jours) le program-

mateur hors tension.

s %NMODEDEFONCTIONNEMENTÌBATTERIEILESTIMPOSSIBLEDENTREREN

programmation.

s %NCASDECOUPUREDECOURANTLATENSIONDELABATTERIEESTAPPLIQUÏE

à la centrale, et ceci aussi bien à la partie logique qu’à la partie de 

contrôle du moteur. Par conséquent, pendant le mode de fonctionne-

ment à batterie, la tension appliquée au moteur sera inférieure à celle 

d’un fonctionnement normal; la rotation du moteur sera de ce fait plus 

lente et il n’y aura pas de décélération.

s ,ECONTRÙLEDUSENSEURDECOURANTESTINVALIDÏQUANDLATENSIONDELA

batterie descend sous le seuil minimum  , alors que tous les autres 

dispositifs de sécurité restent activés.

Led de signalisation (fig. 3)
L2

:  pendant une coupure de courant, elle est allumée quand la batterie 

n’est pas branchée correctement; 

L4

: allumé quand le courant en sortie du chargeur de batterie est supérieur 

au courant de maintien de la batterie (

50 mA

 environ).

Les fils de connexion de la batterie au circuit de charge ne 

doivent jamais être court-circuités sous peine de dommages 

aux batteries ou, dans le pire des cas, de brûlures (s'il y a un 

contact entre les parties métalliques et la peau). Les brancher 

exclusivement aux cosses Faston (

CN3

) prévues à cet effet, 

en respectant les pôles. Si les batteries sont endommagées, 

il pourrait se produire une fuite d’acide.

Les batteries doivent être installées et enlevées par un per-

sonnel qualifié. Les batteries usées ne doivent pas être jetées 

dans les ordures ménagères mais éliminées conformément 

aux normes en vigueur. 

Contrôle des batteries

Pour contrôler l’efficacité des batteries avec portail complètement fermé 

AFlCHEUR ÏTEINT  #ONTRÙLER SI LE ,ED 

L4

 DE BATTERIE SOUS CHARGE EST

éteinte. 

Procéder à la mise hors tension de réseau, et vérifier si le symbole   apparaît 

sur l’afficheur. Délivrer une commande de mouvement, et mesurer la tension 

totale des deux batteries. Elle devra être au minimum de 

22 Vdc

Pour bénéficier de la garantie de 

24

 mois ou de 

50000

 manœu-

vres, lire attentivement ce qui suit.

Généralement, le moteur ne nécessite pas de maintenances particulières. 

Dans tous les cas, la garantie donnée pour

 24

 mois ou 

50000

 manœuvres 

NESAPPLIQUERAQUEDANSLAMESUREOáLESCONTRÙLESETLESINTERVENTIONS

SUIVANTSSURLAMACHINEPORTAILCOULISSANTAURONTÏTÏEFFECTUÏS

-  lubrification correcte (graissage) de la crémaillère;

-  vérification du bon état de la crémaillère; il est important que celle-ci 

s’engrène toujours correctement dans le pignon sur toute sa longueur. 

La crémaillère doit avoir une section de 

20 x 20 mm

 (voir accessoires 

page 23);

-  contrôle du jeu crémaillère-pignon (

1-2 mm

 voir fig. 6);

-  vérification du niveau de charge des batteries.
Ces contrôles doivent être documentés car ils sont indispensables pour 

pouvoir bénéficier de la garantie.

s -ANOEUVREDEFERMETURE

2ÏALISABLE EN MAINTENANT LA TOUCHE DE FERMETURE 

TC

 APPUYÏE ,A

manœuvre de fermeture se bloque pour les raisons suivantes:

 ENRELÊCHANTLATOUCHEDEFERMETURE

TC

 ENAPPUYANTSURLATOUCHEDEBLOCAGE

TB

POURREPRENDRELAMAN“U

-

VREENFERMETUREILESTNÏCESSAIREDERELÊCHERLATOUCHE

TC

ETDELA

réappuyer,

-   activation  des  cellules  photoélectriques  d’inversion  (

FTCI

)  et/ou  du 

bord de protection (

CSP

).

s -ANOEUVREDgOUVERTURE

2ÏALISABLEENGARDANTLATOUCHEDgOUVERTURE

TA

APPUYÏE,AMAN“UVRE

de ouverture se bloque pour les raisons suivantes:

 ENRELÊCHANTLATOUCHEDgOUVERTURE

TA

 ENAPPUYANTSURLATOUCHEDEBLOCAGE

TB

POURREPRENDRELAMAN“U

-

VREENOUVERTUREILESTNÏCESSAIREDERELÊCHERLATOUCHE

TA

ETDELA

réappuyer,

-   activation  des  cellules  photoélectriques  d’inversion  (

FTCI

)  et/ou  du 

bord de protection (

CSP

).

s 5NE PRESSION SIMULTANÏE SUR h

TA

”  et  “

TC

”  bloque  la  manœuvre  du 

portail.

Attention! 

Dans  le  mode  de  fonctionnement  manuel,  les 

commandes 

TAL

TD, par radio

, sont invalidées.

4) Manoeuvre manuel avec réducteur debraiata

En  déverrouillant  le  moteur  (voir  fig.  8),  le  portail  peut  être  manoeuvre 

manuellement; la logique continue à contrôler la position du portail.

Attention! 

Si l'on délivre un ordre pendant que le moteur est 

déverrouillé, le symbole 

 apparaît sut l'afficheur. Il faudra 

lancer le repositionnement automatique.

5) Manoeuvre d’urgence

En cas de défaillance du programmateur électronique qui ne répond plus 

aux commandes, agir sur l’entrée 

EMRG1

 ou 

EMRG2 

pour manœuvrer 

le portail en mode de fonctionnement homme mort. Les entrées 

EMRG1 

et 

EMRG2 

agissent  directement  sur  les  relais  de  contrôle  du  moteur, 

excluant la logique.

L’entraînement du portail s’effectuera à basse vitesse, et la direction du 

mouvement dépendra de la position de montage du motoréducteur:

-  motoréducteur monté à gauche, 

EMRG1

 ferme et 

EMRG2 

ouvre.

-  motoréducteur monté à droite, 

EMRG1 

ouvre et 

EMRG2 

ferme,

 

Attention!

 Pendant la manœuvre d’urgence, tous les disposi-

tifs de sécurité sont invalidés et il n’y a aucun contrôle sur la 

position du portail; par conséquent, relâcher les commandes 

avant l’arrivée au fin de course. La manœuvre d’urgence ne 

doit être effectuée qu’en cas de besoin extrême.

 Après avoir effectué une manœuvre d’urgence, le programmateur électro-

nique perd la mémorisation de la position du portail (

 

 

sur l’afficheur); 

donc, dès rétablissement du fonctionnement normal, le système lance le 

repositionnement automatique (voir page 28).

Le dispositif permet le fonctionnement du groupe motoréducteur pour 

portails coulissants 

SL324EBSB

 même en cas de coupure de courant. 

s ,EFONCTIONNEMENTÌBATTERIELORSQUELEPORTAILESTCOMPLÒTEMENTFERMÏ

est signalé par un trait 

QUICOURTLELONGDUPÏRIMÒTREEXTERNE0OUR

signaler que les batteries se sont déchargées jusqu'au niveau de garde, 

il court dans la moitié   inférieure de l'afficheur.

  Une décharge excessive de la batterie entraîne la visualisation du sym-

bole   et le blocage total du programmateur. 

s !PRÒSMAN“UVRESOUQUANDLATENSIONDELABATTERIEDESCENDSOUS

le seuil minimum, le portail reste complètement ouvert, et ceci même 

si  la  refermeture  automatique  est  validée.  Dès  rétablissement  de  la 

tension de réseau, le système reprendra à fonctionner normalement. 

Pour pouvoir réutiliser la batterie, il est nécessaire qu’elle se recharge. 

La charge, avec batteries efficaces, peut durer jusqu’à un maximum de 

15 heures. Si elles nécessitent de plus de temps, penser à les remplacer. 

Pour tirer le meilleur parti de l’appareil, il est conseillé de remplacer les 

batteries tous les trois années.

s ,ORSQUE LE PORTAIL EST COMPLÒTEMENT FERMÏ LES CHARGES EXTERNES

contrôlées (

CTRL 30 Vdc

) ne sont pas alimentées, ceci pour augmenter 

l’autonomie des batteries. Une fois qu’un ordre est délivré (par fil ou 

par radio), le programmateur alimente en premier lieu les charges et 

évalue l’état des sécurités. Il en résulte un retard d’exécution de l’ordre 

(si sécurités à l’état de veille) correspondant au temps nécessaire à la 

reprise du fonctionnement correct de ces dispositifs (environ 1 seconde). 

Si après ce laps de temps, une sécurité en état d’alarme est détectée, 

l’exécution de l’ordre est empêchée et l’alimentation aux charges exter-

nes coupée automatiquement: le programmateur revient alors à l’état 

de stand-by.

  FONCTIONNEMENT À BATTERIE 

  MAINTENANCE 

Summary of Contents for 100/SL324EBSB

Page 1: ...lidad de funcionamiento P gina 47 48 Funcionamiento por bater a P gina 48 Indicaciones en el display P gina 49 Caracter sticas t cnica P gina 52 ZVL472 02 Mod 23 07 09 AUTOMAZIONE PER CANCELLI SCORREV...

Page 2: ...esh L Punched metal plate M Test sphere N Spirit level O Runner guide P Gate travel distance Q Opening mechanical travel limit NOMENCLATURE A Surface vantail du portail B Distance entre parties fixes...

Page 3: ...ations regarding the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bord de s curit 5 Clignoteur 6 S lecteur cl...

Page 4: ...s 1 1 2 3 Pos 2 J3 3 2 1 CMN EMRG 2 EMRG 1 2 1 LP 1 2 LS J2 D1 COLORE COLOUR CODE COLORATION KABELFARBEN COLORACI N CABLAGGI CODE DES C BLAGES CABLEADOS Gr Verde Green Vert Gr n Verde Bl Blu Blue Bleu...

Page 5: ...AZIONE DEL CANCELLO ATTENZIONE Q Attenzione Solo per clienti dell EU Marcatura WEEE Ilsimboloindicacheilprodottoallafinedellapropriavitautiledeve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L ut...

Page 6: ...2002 DI0240 Description Product Code Date Drawing number P J Heath Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document VISTA DI FIANCO CON MOTORE 25 15...

Page 7: ...ecchiatura Essa deve essere conservata in luogo di facile reperimento Operazione di sblocco 1 Ruotare il copri serratura inserire la chiave ruo tarla di mezzo giro in senso antiorario ed alzare la pro...

Page 8: ...imentare il circuito e verificare che lo stato dei led di segnalazione sia come segue nota se il display spento premere il tasto PROG per visualizzare lo stato delle sicurezze L1 alimentazione circuit...

Page 9: ...amente chiuso riposizionamento automatico 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ON ATTENZIONE Nelfunzionamentonormalesesicambial impostazionedeidip tale impostazione deve essere memorizzata con display spento premere una...

Page 10: ...EMERE PROG Impostazione del sensore di corrente ASSORBIMENTO DEL MOTORe 3 amp re ASSORBIMENTO DEL MOTORe 6 amp re COPPIA MASSIMA MAX AMP re PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto PROG viene incremen...

Page 11: ...RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All...

Page 12: ...REMUTO IL TASTO DI APERTURA TA L MOTO IN APERTURA SI blocca a causa di RILASCIO DEL TASTO DI APERTURA TA ATTIVAZIONE DEL TASTO DI BLOCCO TB PER RIPRENDERE IL MOTO IN APERTURA NECESSARIO RILASCIARE IL...

Page 13: ...a anche quando viene a mancare la tensione di rete durante la fase di programmazione Errore nel test delle sicurezze Occorre controllare lo stato delle sicurezze verificando che vadano in allarme LED...

Page 14: ...Contact safety edge available in lengths of 1 5 and 3 0 m maximum height 70 mm Attention Only for EU customers WEEE marking Thissymbolindicatesthatoncetheproductslife spanhasexpired it must be dispose...

Page 15: ...UDE BY 50 mm and then tighten down using the supplied M12 nuts s 0REPARE A CEMENT PLINTH IN THE POSITION WHERE THE MOTOR IS TO BE INSTALLED with a depth of 350 mm the base should protrude by about 25...

Page 16: ...TH AN ELECTRICAL INPUT MONITORING system which is used to block the motor in emergency conditions however this system is not active during the following stages during the first 5 s of an opening stage...

Page 17: ...ust not exceed 10 W ALL UNUSED NC CONTACTS MUST BE JUMPED If the FTCI input has been jumped the FTCI security device test must also be DEACTIVATED IP OFF F YOU WANT TO ACTIVATE THE FTCI test both the...

Page 18: ...LETELY CLOSED POSITION IT INVERTS THE TRAVEL DIRECTION AND AFTER MOVING FOR A FEW CENTIMETRES IT WILL CLOSE AGAIN TO CONFIRM THE COMPLETELY CLOSED POSITION AT THIS POINT THE OPENING MANOEUVRE WILL STA...

Page 19: ...Connect the programming device CSER and activate it 5 sec 10 sec PRESS PROG Setting the current sensor MOTOR CONSUMPTION AMP MOTOR CONSUMPTION AMPS MAXIMUM TORque max 9 amps PRESS PROG Each time PROG...

Page 20: ...ived If led L3 remains lit memory is completely full To memorise a new transmitter you will first have to cancel a code from memory Memorising ulterior channels via radio s EMORISATION CAN BE ACTIVATE...

Page 21: ...photocells FTCI or the safety edge CSP s 3IMULTANEOUSLY PRESSING h4 v AND h4 v WILL BLOCK THE GATES MOVEMENT Attention THE TAL TD AND via radio commands are inactive during manual operation 4 Manual...

Page 22: ...art moving again automatically It also happens if a blackout occurs during programming Safety test error Check the condition of the safety devices and make sure that the alarm cuts in when an obstacle...

Page 23: ...WEEE Ce symbole indique l obligation de ne pas liminer l appareil la fin de sa dur e de vie avec les d chets municipaux non tri s et de proc der sa collecte s lective Par cons quent l utilisateur doi...

Page 24: ...ion du moteur voir fig 2 s 6ISSER LES QUATRE PATTES DE SCELLEMENT LA PLAQUE hA en veillant ce qu elles saillissent de 50 mm et serrer les boulons M12 s 2 ALISER UN PLOT EN B TON D UNE PROFONDEUR DE 35...

Page 25: ...arg e Par cons quent viter de soumettre la porte des contraintes PENDANT TELLES PHASES EN CAS CONTRAIRE LE FUSIBLE F1 DU CIRCUIT du moteur pourrait se br ler s 3IUNCONTR LEDELg TATDUFUSIBLE F2 SgIMPOS...

Page 26: ...bornier 1 Commun pour les boutons d urgence 2 EMRG 2 N O entr e bouton pour man uvre d urgence 2 3 EMRG 1 N O entr e bouton pour man uvre d urgence 1 4 Commun pour toutes les entr es et les sorties 5...

Page 27: ...6 7 8 9 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ON ATTENTION danslefonctionnementnormal les ventuellesmodificationsapport es laconfigurationdesdipsdoivent trem moris es avecafficheur teint appuyerun...

Page 28: ...R SUR PROG APPUYER SUR PROG 10 sec L ACTIVATION DES ENTR ES TA TC TD TAL TB FTCI CSP ENCLENCHE LE CLIGNOTEUR APPUYER SUR PROG L tat des dispositifs de s curit TB FTCI et CSP est toujours visualis sur...

Page 29: ...nde de fermeture par radio ou au moyen de la touche s impose pour compl ter le cycle La lampe t moin reste allum e tant que le portail n est pas compl tement ferm 3 Manoeuvre manuel Elle trouve son ut...

Page 30: ...CESSAIRE DE REL CHER LA TOUCHE TC ET DE LA r appuyer activation des cellules photo lectriques d inversion FTCI et ou du bord de protection CSP s ANOEUVRE DgOUVERTURE 2 ALISABLE EN GARDANT LA TOUCHE D...

Page 31: ...mateur donne un ordre au moteur mais ce der nier ne r agit pas Il suffit de contr ler les connexions inh rentes au moteur et L TAT DES FUSIBLES F1 ET F3 PR S QUOI ESSAYER DE NOUVEAU DE LANCER UNE man...

Page 32: ...daher das Ger t in geeignete Zentren f r die getrennte Sammlung von Elektronik und Elektroschrott bringen oder zum Zeitpunkt des Erwerbs eines neuen Ger ts gleicher Art im Verh ltnis eins zu eins beim...

Page 33: ...ndestangen herausragen und diese dann mit den Gewindemuttern M12 festschrauben s INEZEMENTIERTE UFSTELLm CHEMITEINER3T RKEVON350mm 25mm sollten ber der Umgebung zur Vermeidung von f r die Apparatur sc...

Page 34: ...leicht zug nglichen Ort aufbewahrt werden Entriegelungsverfahren 1 Die Schlossabdeckung drehen den Schl ssel einstecken eine halbe Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und die Entriegelungs knop...

Page 35: ...st der Sicherheits vorrichtung FTCI ABGESCHALTET WERDEN IP OFF 7ENN DIE 4ESTS F R FTCI aktiviert werden sollen m ssen sowohl der sendende als auch der empfangende Teil dieser Sicherheitsvorrichtungen...

Page 36: ...9 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ON START DER PAUSENZEITZ HLUNG ANGEZEIGT DURCH DEN AUF DEM DISPLAY BLINKENDEN SCHRIFTZUG PAUSE PROG DRUCKEN ACHTUNG WENN DER TORFL GEL SICH FFNET BEDEUTET DIES DASS DIE EINSTEL...

Page 37: ...ation und Anzeige der Firmware Version z B V10 PROG DRUCKEN PROG DRUCKEN 10 Sek Durch die Aktivierung der Eing nge TA TC TD TAL TB FTCI CSP WIrd das Blinklicht bet tigt PROG DRUCKEN Der Zustand der Si...

Page 38: ...DES IPS 9 AUF AKTIVIERT WERDEN IESE ETRIEBSWEISE ist nur nach der Programmierung des Systems aktiv auch in diesem Fall arbeiten die Sicherheitsvorrichtungen FTCI CSP und TB nur solange sie sich in Al...

Page 39: ...en m ssen dokumentiert werden da sie f r die Inan spruchnahme der Garantie unerl sslich sind s Schlie vorgang 3IE ERFOLGT DURCH DAS EDR CKTHALTEN DES 3CHLIE TASTE TC ER 3CHLIE ungsvorgang wird blockie...

Page 40: ...mversorgung des Motors Dieses Problem tritt auf wenn die Steuerung dem Motor einen Befehl erteilt dieser aber nicht anl uft Es brauchen nur die Stromanschl sse DES OTORS UND DIE 3CHMELZSICHERUNGEN F1...

Page 41: ...uos Porlotanto el usuario deber entregar el equipo en los centros de recogida selectivaespecializadosenresiduoselectr nicosyel ctricos obien volverloaentregaralrevendedoralmomentodecomprarunequipo nue...

Page 42: ...APLACAhA dejandosobresalientes unos 50 mm y luego apretar las tuercas M12 s 0REPARAR UNA PLATAFORMA DE CEMENTO CON UNA PROFUNDIDAD DE 350 mm sobresaliente de 25 mm para evitar que posibles acumulacion...

Page 43: ...ar la llave en dotaci n con el sistema esta llave debe guardarse en un lugar que resulte f cilmente localizable Operaci n de desbloqueo 1 Girar la tapa de la cerradura a continuaci n introducir la lla...

Page 44: ...arelcircuitoycontrolarqueelestadodelosLEDspilotosdese alizaci n resulte seg n se indica a continuaci n Nota si el display est apagado pulsar la tecla PROG para visualizar el estado de los dispositivos...

Page 45: ...URA SIGNIFICA QUE LA SELECCI N DEL DIP 8 NO ES CORRECTA POR TANTO PULSAR DE NUEVO PROG O TB Y SE CANCELA EL PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACI N SELECCIONAR DIP 8 CORRECTAMENTE Y LUEGO REPETIR LA PROGRAMACI...

Page 46: ...municaci n serial utilizando el especial programador exterior conectado v a cable con el conector CSER fig 3 durante la comunicaci n en el display se visualiza una l nea segmentada y despu s de 5 segu...

Page 47: ...oximadamente L LED PILOTO L3 SE APAGA EL BORRADO HA TERMINADO N B Cuando la memoria del receptor est a punto de agotarse la b squeda del usuario puede durar 1 segundo como m ximo despu s de recibir el...

Page 48: ...baci n de la linealidad de la cremallera de modo que la misma engrane siempre correctamente en el pi n a lo largo de toda la longitud del mismo en particular la cremallera deber tener una secci n de 2...

Page 49: ...durante la fase de programaci n Error en los tests de los dispositivos de seguridad Se debe controlar el estado de los dispositivos de seguridad com probando que se pongan en alarma LED correspondien...

Page 50: ...NOTES 50...

Page 51: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 52: ...aximum absorb e W 160 Courant nominal absorb A 4 5 R cepteur incorpor Fr quence de r ception MHz 433 92 Nombre de canaux Nbre 4 Nombre de fonctions disponibles Nbre 2 Nombre de codes m morisables Nbre...

Reviews: