background image

48

s #UANDOLACANCILLAESTÉTOTALMENTECERRADALASCARGASEXTERIORESCONTROLADAS

(

CTRL 30 Vdc

) no se alimentan, para aumentar la autonomía de las baterías; 

cuando se envía un mando (por cable o radio), el programador primero 

alimenta las cargas y evalúa el estado de los dispositivos de seguridad. 

  Resulta  que  la  ejecución  del  mando,  si  está  permitida  (dispositivos  de 

seguridad en reposo), será diferido por el tiempo necesario para el correcto 

funcionamiento de los dispositivos mismos (cerca 1 s). 

  Si después de dicho intervalo de tiempo se detectara un dispositivo de 

seguridad en alarma, el mando no se ejecuta y automáticamente se suprime 

la alimentación de las cargas exteriores: el programador regresa al estado 

de stand-by.

¡Nota!

 Por lo anteriormente dicho, si se desea utilizar un receptor exterior, éste 

debe ser alimentado conectándolo a bornes 4-5 (fig. 3): sólo así, de hecho, 

será posible que el mando vía radio logre activar la cancilla.

s,AAUTONOMÓADELSISTEMACUANDOESTÉALIMENTADOPORBATERÓAESTÉESTRIC

-

tamente vinculada a las condiciones ambientales y a la carga conectada 

en la salida de bornes 4-5 de la centralita (que incluso en caso de apagón 

alimenta los circuitos conectados a la misma).

Cuando las baterías se descargan completamente (en ausencia 

de tensión de red), el programador no reconoce la posición de la 

cancilla y, en consecuencia, tras el restablecimiento de la alimen-

tación de red, ejecuta el procedimiento de reposición automático 

(pág. 46). No dejar el programador 

sin alimentación

 por períodos 

prolongados (más de 2 días).

s %NMODALIDADBATERÓANOESPOSIBLEENTRARENPROGRAMACIØN

s %N AUSENCIA DE LA TENSIØN DE RED LA TENSIØN DE BATERÓA SE APLICA A LA

centralita, tanto en lo referente a la parte lógica como a la de control del 

motor; en consecuencia, durante el funcionamiento por batería, la tensión 

que se aplica al motor resulta inferior a la de funcionamiento corriente y el 

movimiento del motor será más lento y sin ralentización final.

s %LCONTROLDELSENSORDECORRIENTESEDESHABILITACUANDOLATENSIØNDEBATERÓA

desciende por debajo del umbral de guarda  , mientras que los demás 

dispositivos de seguridad permanecen activos.

Leds de señalización (fig. 3)

L2 

  en ausencia de la tensión de red, resulta encendido cuando la batería no 

está conectada correctamente; 

L3

  encendido cuando la corriente suministrada por el cargador de baterías 

es superior a la corriente de mantenimiento de la batería (

50 mA

 aproxi-

madamente).

Los cables para el conexionado de la batería con el circuito de carga 

no deben cortocircuitarse jamás, de lo contrario se dañarían las 

baterías y, en el peor de los casos, se corre el riesgo de quemaduras 

(si el contacto se realiza con partes metálicas que tocan la piel). 

Conectarlos exclusivamente con las conexiones rápidas al efecto 

(

CN3

) respetando las polaridades. Si las baterías se rompen, se 

puede verificar la fuga del ácido. Las baterías deben ser instaladas 

y quitadas por personal cualificado. Las baterías agotadas no se 

deben echar junto con los desechos en los vertederos municipales, 

sino que se deben eliminar cumpliendo con las normas vigentes.

Prueba de las baterías

Para  comprobar  la  eficacia  de  las  baterías  con  la  cancilla  completamente 

cerrada (display apagado). 

Comprobar que el LED 

"L4" 

está apagado. Quitar 

la corriente eléctrica y comprobar que en el display aparezca el símbolo 

. Accionar una señal de movimiento, y medir la tensión conjunta de las dos 

baterías que tendrá que ser al menos de 

22 Vdc

Para beneficiar de la garantía de 

24 meses

 o de 

50000 maniobras

leer atentamente las siguientes notas.

El motor normalmente no precisa particulares operaciones de mantenimiento; 

en todo caso, la garantía de 

24

 meses o de 

50000

 maniobras surte efecto 

a condición de que se lleven a cabo los siguientes controles y eventuales 

INTERVENCIONESSOBRELAMÉQUINACANCILLACORREDERA

-  lubricación correcta (engrase) de la cremallera;

-  comprobación de la linealidad de la cremallera, de modo que la misma 

engrane siempre correctamente en el piñón a lo largo de toda la longitud 

del mismo; en particular, la cremallera deberá tener una sección de 

20 x 20 

mm

 (véanse los accesorios en la página 41);

-  comprobación del ajuste cremallera-piñón (

1-2 mm

, véase fig. 6);

-  comprobación del nivel de carga de las baterías.

Dichas comprobaciones deberán documentarse, ya que son indispensables 

para beneficiar de la garantía.

s -ANIOBRADECIERRE

3EOBTIENEMANTENIENDOPULSADOLATECLADECIERRE

TC

%LMOVIMIENTODE

cierre se bloquea debido a:

 SOLTURADELATECLADECIERRE

TC

 ACTIVACIØNDELATECLADEBLOQUEO

TB

PARAREACTIVARELMOVIMIENTODE

CIERRESEDEBERÉSOLTARLATECLA

TC

YLUEGOPULSARLODENUEVO

-   activación de las fotocélulas de inversión (

FTCI

) y/o del reborde sensible 

(

CSP

).

s -ANIOBRADEAPERTURA

3EOBTIENEMANTENIENDOPULSADOLATECLADECIERRE

TA

%LMOVIMIENTODE

apertura se bloquea debido a:

 SOLTURADELATECLADEAPERTURA

TA

 ACTIVACIØNDELATECLADEBLOQUEO

TB

PARAREACTIVARELMOVIMIENTODE

APERTURASEDEBERÉSOLTARLATECLA

TA

YLUEGOPULSARLODENUEVO

-   activación de las fotocélulas de inversión (

FTCI

) y/o del reborde sensible 

(

CSP

).

s 0ULSANDOALMISMOTIEMPOh

TA

” y “

TC

”, se bloquea la marcha de la canci-

lla.

¡Atención! 

%NLAMODALIDADMANUALLOSMANDOS

TAL, TD 

vía 

radio

 están inhabilitados.

4) Maniobra manual con el reductor desbloqueado 

Desbloqueando el motor (véase la fig. 8), la cancilla puede moverse manual-

mente; en todo caso, la lógica controla lo mismo la posición de la cancilla.

¡Atención!

 Si se proporciona un mando mientras el motor está 

desbloqueado, en el display se visualizará el símbolo 

. Deberá 

realizarse el reposicionamiento automático.

5) Maniobra de emergencia

Si  el  programador  electrónico  no  reaccionara  a  los  controles  por  un  mal 

funcionamiento, actuar sobre las entradas 

EMRG1

 o 

EMRG2

 para mover la 

CANCILLAENMODALIDADMANUAL

Las entradas 

EMRG1

 y 

EMRG2

 actúan directamente sobre los relés de control 

del motor, excluyendo la lógica.
El movimiento de la cancilla se realizará a baja velocidad y el sentido de marcha 

dependerá de la posición de instalación del motorreductor:
-  con el motorreductor instalado a mano izquierda 

EMRG1

 cerrar y 

EMRG2

 

abrir 

-  con el motorreductor instalado a mano derecha 

EMRG1

 abrir y 

EMRG2

 

cerrar

¡Atención! 

Durante la maniobra de emergencia todos los dispo-

sitivos de seguridad resultan deshabilitados y no existe control 

alguno sobre la posición de la cancilla; en consecuencia, soltar 

las teclas antes de que llegue al tope. Utilizar la maniobra de 

emergencia sólo en condiciones de máxima urgencia.

Tras haber realizado una maniobra de emergencia, el programador electrónico 

PIERDELAPOSICIØNDELACANCILLA

 

 

en el display); en consecuencia, tras el 

restablecimiento del funcionamiento corriente se realizará el reposicionamiento 

automático (véase pág. 46).

El dispositivo permite el funcionamiento del grupo motorreductor para cancilla 

corredera 

SL324EBSB

 incluso en ausencia de red.

s 0ARAINDICARELFUNCIONAMIENTOCONBATERÓASCUANDOLACANCILLAESTÉTOTALMENTE

cerrada, en el display comparece un segmento que corre   a lo largo del 

PERÓMETROEXTERIOR

  Si las baterías se descargaran hasta el límite, en el display se tendría igual-

mente un segmento en movimiento  , pero en la mitad inferior del display 

Si la batería se descarga demasiado, se visualizará   y el programador se 

bloqueará totalmente. 

s 4RASHABERREALIZADOMANIOBRASOCUANDOLATENSIØNDELABATERÓADESCIENDE

por  debajo  del  mínimo  admitido,  la  cancilla  permanece  completamente 

abierta incluso si el cierre automático ha sido habilitado. 

  El retorno al funcionamiento normal se tendrá tras el restablecimiento de 

la tensión de red; la batería deberá recargase para que pueda utilizarse de 

nuevo. El tiempo de carga con las baterías en buen funcionamiento puede 

llegar hasta un máximo de 15 horas: si el tiempo requerido es superior, 

considerar el cambio de la batería; se aconseja cambiar las baterías cada 

tres años, para disponer de las prestaciones máximas.

  FUNCIONAMIENTO POR BATERÍA 

  MANTENIMIENTO 

Summary of Contents for 100/SL324EBSB

Page 1: ...lidad de funcionamiento P gina 47 48 Funcionamiento por bater a P gina 48 Indicaciones en el display P gina 49 Caracter sticas t cnica P gina 52 ZVL472 02 Mod 23 07 09 AUTOMAZIONE PER CANCELLI SCORREV...

Page 2: ...esh L Punched metal plate M Test sphere N Spirit level O Runner guide P Gate travel distance Q Opening mechanical travel limit NOMENCLATURE A Surface vantail du portail B Distance entre parties fixes...

Page 3: ...ations regarding the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bord de s curit 5 Clignoteur 6 S lecteur cl...

Page 4: ...s 1 1 2 3 Pos 2 J3 3 2 1 CMN EMRG 2 EMRG 1 2 1 LP 1 2 LS J2 D1 COLORE COLOUR CODE COLORATION KABELFARBEN COLORACI N CABLAGGI CODE DES C BLAGES CABLEADOS Gr Verde Green Vert Gr n Verde Bl Blu Blue Bleu...

Page 5: ...AZIONE DEL CANCELLO ATTENZIONE Q Attenzione Solo per clienti dell EU Marcatura WEEE Ilsimboloindicacheilprodottoallafinedellapropriavitautiledeve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L ut...

Page 6: ...2002 DI0240 Description Product Code Date Drawing number P J Heath Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document VISTA DI FIANCO CON MOTORE 25 15...

Page 7: ...ecchiatura Essa deve essere conservata in luogo di facile reperimento Operazione di sblocco 1 Ruotare il copri serratura inserire la chiave ruo tarla di mezzo giro in senso antiorario ed alzare la pro...

Page 8: ...imentare il circuito e verificare che lo stato dei led di segnalazione sia come segue nota se il display spento premere il tasto PROG per visualizzare lo stato delle sicurezze L1 alimentazione circuit...

Page 9: ...amente chiuso riposizionamento automatico 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ON ATTENZIONE Nelfunzionamentonormalesesicambial impostazionedeidip tale impostazione deve essere memorizzata con display spento premere una...

Page 10: ...EMERE PROG Impostazione del sensore di corrente ASSORBIMENTO DEL MOTORe 3 amp re ASSORBIMENTO DEL MOTORe 6 amp re COPPIA MASSIMA MAX AMP re PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto PROG viene incremen...

Page 11: ...RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All...

Page 12: ...REMUTO IL TASTO DI APERTURA TA L MOTO IN APERTURA SI blocca a causa di RILASCIO DEL TASTO DI APERTURA TA ATTIVAZIONE DEL TASTO DI BLOCCO TB PER RIPRENDERE IL MOTO IN APERTURA NECESSARIO RILASCIARE IL...

Page 13: ...a anche quando viene a mancare la tensione di rete durante la fase di programmazione Errore nel test delle sicurezze Occorre controllare lo stato delle sicurezze verificando che vadano in allarme LED...

Page 14: ...Contact safety edge available in lengths of 1 5 and 3 0 m maximum height 70 mm Attention Only for EU customers WEEE marking Thissymbolindicatesthatoncetheproductslife spanhasexpired it must be dispose...

Page 15: ...UDE BY 50 mm and then tighten down using the supplied M12 nuts s 0REPARE A CEMENT PLINTH IN THE POSITION WHERE THE MOTOR IS TO BE INSTALLED with a depth of 350 mm the base should protrude by about 25...

Page 16: ...TH AN ELECTRICAL INPUT MONITORING system which is used to block the motor in emergency conditions however this system is not active during the following stages during the first 5 s of an opening stage...

Page 17: ...ust not exceed 10 W ALL UNUSED NC CONTACTS MUST BE JUMPED If the FTCI input has been jumped the FTCI security device test must also be DEACTIVATED IP OFF F YOU WANT TO ACTIVATE THE FTCI test both the...

Page 18: ...LETELY CLOSED POSITION IT INVERTS THE TRAVEL DIRECTION AND AFTER MOVING FOR A FEW CENTIMETRES IT WILL CLOSE AGAIN TO CONFIRM THE COMPLETELY CLOSED POSITION AT THIS POINT THE OPENING MANOEUVRE WILL STA...

Page 19: ...Connect the programming device CSER and activate it 5 sec 10 sec PRESS PROG Setting the current sensor MOTOR CONSUMPTION AMP MOTOR CONSUMPTION AMPS MAXIMUM TORque max 9 amps PRESS PROG Each time PROG...

Page 20: ...ived If led L3 remains lit memory is completely full To memorise a new transmitter you will first have to cancel a code from memory Memorising ulterior channels via radio s EMORISATION CAN BE ACTIVATE...

Page 21: ...photocells FTCI or the safety edge CSP s 3IMULTANEOUSLY PRESSING h4 v AND h4 v WILL BLOCK THE GATES MOVEMENT Attention THE TAL TD AND via radio commands are inactive during manual operation 4 Manual...

Page 22: ...art moving again automatically It also happens if a blackout occurs during programming Safety test error Check the condition of the safety devices and make sure that the alarm cuts in when an obstacle...

Page 23: ...WEEE Ce symbole indique l obligation de ne pas liminer l appareil la fin de sa dur e de vie avec les d chets municipaux non tri s et de proc der sa collecte s lective Par cons quent l utilisateur doi...

Page 24: ...ion du moteur voir fig 2 s 6ISSER LES QUATRE PATTES DE SCELLEMENT LA PLAQUE hA en veillant ce qu elles saillissent de 50 mm et serrer les boulons M12 s 2 ALISER UN PLOT EN B TON D UNE PROFONDEUR DE 35...

Page 25: ...arg e Par cons quent viter de soumettre la porte des contraintes PENDANT TELLES PHASES EN CAS CONTRAIRE LE FUSIBLE F1 DU CIRCUIT du moteur pourrait se br ler s 3IUNCONTR LEDELg TATDUFUSIBLE F2 SgIMPOS...

Page 26: ...bornier 1 Commun pour les boutons d urgence 2 EMRG 2 N O entr e bouton pour man uvre d urgence 2 3 EMRG 1 N O entr e bouton pour man uvre d urgence 1 4 Commun pour toutes les entr es et les sorties 5...

Page 27: ...6 7 8 9 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ON ATTENTION danslefonctionnementnormal les ventuellesmodificationsapport es laconfigurationdesdipsdoivent trem moris es avecafficheur teint appuyerun...

Page 28: ...R SUR PROG APPUYER SUR PROG 10 sec L ACTIVATION DES ENTR ES TA TC TD TAL TB FTCI CSP ENCLENCHE LE CLIGNOTEUR APPUYER SUR PROG L tat des dispositifs de s curit TB FTCI et CSP est toujours visualis sur...

Page 29: ...nde de fermeture par radio ou au moyen de la touche s impose pour compl ter le cycle La lampe t moin reste allum e tant que le portail n est pas compl tement ferm 3 Manoeuvre manuel Elle trouve son ut...

Page 30: ...CESSAIRE DE REL CHER LA TOUCHE TC ET DE LA r appuyer activation des cellules photo lectriques d inversion FTCI et ou du bord de protection CSP s ANOEUVRE DgOUVERTURE 2 ALISABLE EN GARDANT LA TOUCHE D...

Page 31: ...mateur donne un ordre au moteur mais ce der nier ne r agit pas Il suffit de contr ler les connexions inh rentes au moteur et L TAT DES FUSIBLES F1 ET F3 PR S QUOI ESSAYER DE NOUVEAU DE LANCER UNE man...

Page 32: ...daher das Ger t in geeignete Zentren f r die getrennte Sammlung von Elektronik und Elektroschrott bringen oder zum Zeitpunkt des Erwerbs eines neuen Ger ts gleicher Art im Verh ltnis eins zu eins beim...

Page 33: ...ndestangen herausragen und diese dann mit den Gewindemuttern M12 festschrauben s INEZEMENTIERTE UFSTELLm CHEMITEINER3T RKEVON350mm 25mm sollten ber der Umgebung zur Vermeidung von f r die Apparatur sc...

Page 34: ...leicht zug nglichen Ort aufbewahrt werden Entriegelungsverfahren 1 Die Schlossabdeckung drehen den Schl ssel einstecken eine halbe Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und die Entriegelungs knop...

Page 35: ...st der Sicherheits vorrichtung FTCI ABGESCHALTET WERDEN IP OFF 7ENN DIE 4ESTS F R FTCI aktiviert werden sollen m ssen sowohl der sendende als auch der empfangende Teil dieser Sicherheitsvorrichtungen...

Page 36: ...9 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ON START DER PAUSENZEITZ HLUNG ANGEZEIGT DURCH DEN AUF DEM DISPLAY BLINKENDEN SCHRIFTZUG PAUSE PROG DRUCKEN ACHTUNG WENN DER TORFL GEL SICH FFNET BEDEUTET DIES DASS DIE EINSTEL...

Page 37: ...ation und Anzeige der Firmware Version z B V10 PROG DRUCKEN PROG DRUCKEN 10 Sek Durch die Aktivierung der Eing nge TA TC TD TAL TB FTCI CSP WIrd das Blinklicht bet tigt PROG DRUCKEN Der Zustand der Si...

Page 38: ...DES IPS 9 AUF AKTIVIERT WERDEN IESE ETRIEBSWEISE ist nur nach der Programmierung des Systems aktiv auch in diesem Fall arbeiten die Sicherheitsvorrichtungen FTCI CSP und TB nur solange sie sich in Al...

Page 39: ...en m ssen dokumentiert werden da sie f r die Inan spruchnahme der Garantie unerl sslich sind s Schlie vorgang 3IE ERFOLGT DURCH DAS EDR CKTHALTEN DES 3CHLIE TASTE TC ER 3CHLIE ungsvorgang wird blockie...

Page 40: ...mversorgung des Motors Dieses Problem tritt auf wenn die Steuerung dem Motor einen Befehl erteilt dieser aber nicht anl uft Es brauchen nur die Stromanschl sse DES OTORS UND DIE 3CHMELZSICHERUNGEN F1...

Page 41: ...uos Porlotanto el usuario deber entregar el equipo en los centros de recogida selectivaespecializadosenresiduoselectr nicosyel ctricos obien volverloaentregaralrevendedoralmomentodecomprarunequipo nue...

Page 42: ...APLACAhA dejandosobresalientes unos 50 mm y luego apretar las tuercas M12 s 0REPARAR UNA PLATAFORMA DE CEMENTO CON UNA PROFUNDIDAD DE 350 mm sobresaliente de 25 mm para evitar que posibles acumulacion...

Page 43: ...ar la llave en dotaci n con el sistema esta llave debe guardarse en un lugar que resulte f cilmente localizable Operaci n de desbloqueo 1 Girar la tapa de la cerradura a continuaci n introducir la lla...

Page 44: ...arelcircuitoycontrolarqueelestadodelosLEDspilotosdese alizaci n resulte seg n se indica a continuaci n Nota si el display est apagado pulsar la tecla PROG para visualizar el estado de los dispositivos...

Page 45: ...URA SIGNIFICA QUE LA SELECCI N DEL DIP 8 NO ES CORRECTA POR TANTO PULSAR DE NUEVO PROG O TB Y SE CANCELA EL PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACI N SELECCIONAR DIP 8 CORRECTAMENTE Y LUEGO REPETIR LA PROGRAMACI...

Page 46: ...municaci n serial utilizando el especial programador exterior conectado v a cable con el conector CSER fig 3 durante la comunicaci n en el display se visualiza una l nea segmentada y despu s de 5 segu...

Page 47: ...oximadamente L LED PILOTO L3 SE APAGA EL BORRADO HA TERMINADO N B Cuando la memoria del receptor est a punto de agotarse la b squeda del usuario puede durar 1 segundo como m ximo despu s de recibir el...

Page 48: ...baci n de la linealidad de la cremallera de modo que la misma engrane siempre correctamente en el pi n a lo largo de toda la longitud del mismo en particular la cremallera deber tener una secci n de 2...

Page 49: ...durante la fase de programaci n Error en los tests de los dispositivos de seguridad Se debe controlar el estado de los dispositivos de seguridad com probando que se pongan en alarma LED correspondien...

Page 50: ...NOTES 50...

Page 51: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 52: ...aximum absorb e W 160 Courant nominal absorb A 4 5 R cepteur incorpor Fr quence de r ception MHz 433 92 Nombre de canaux Nbre 4 Nombre de fonctions disponibles Nbre 2 Nombre de codes m morisables Nbre...

Reviews: