background image

45

Un flecha pulsar 

para acceder 

al menu principal

“PROG/OK” 

para confirmar

Pulsar las flechas 

para incrementar o 

reducir el valor 

(63 máx.)

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                            *

* REG. CONTRASTE  *
*                  SEG.    *
*                            *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

26

OPCIONES

SEGURIDADES

MARCHA
PANTALLA
CALENDARIO
CÓDIGOS RADIO

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC

00.000.007

OPCIONES

SEGURIDADES
MARCHA
PANTALLA
CALENDARIO
CÓDIGOS RADIO

Flecha

para desplazar

TECLA DINÁMICA

ABRE-CIERRA/

ABRE-STOP-CIERRA

CIERRA AUTOMATICA

ON/OFF

PRERRELAMPAGUEO

ON/OFF

OPCIONES
SEGURIDADES

MARCHA

PANTALLA
CALENDARIO
CÓDIGOS RADIO

Flecha

para desplazar

OPCIONES
SEGURIDADES
MARCHA

PANTALLA

CÓDIGOS RADIO

Flecha

para desplazar

TECLA DINÁMICA

ABRE-CIERRA/

ABRE-STOP-CIERRA

CIERRA AUTOMATICA

ON/OFF

PRERRELAMPAGUEO

ON/OFF

TECLA DINÁMICA

ABRE-CIERRA/

ABRE-STOP-CIERRA
CIERRA AUTOMATICA

ON/OFF

PRERRELAMPAGUEO

ON/OFF

CIERRA AUTOMATICA

ON/OFF

PRERRELAMPAGUEO

ON/OFF

LUZ TESTIGO 

FIJA/

INTERMITENTE

LUZ TESTIGO 

FIJA/

INTERMITENTE

LUCES EN BARRA

FIJA/

INTERMITENTE

FOTOCELULA INV. 

EN CIERRE/

ADEMAS EN STOP 

LUCES EN BARRA

FIJA/

INTERMITENTE

FOTOCELULA INV. 

EN CIERRE/

ADEMAS EN STOP

TEST FI

ON/OFF

FOTOCELULA INV. 

EN CIERRE/

ADEMAS EN STOP  

TEST FI

ON/OFF

TEST FS 

ON/OFF

TEST FS

ON/OFF

BARRA INSTALADA

IZQUIERDA

MEMO RADIO 

ON/OFF

TEST FI

ON/OFF

TEST FS

ON/OFF

BARRA INSTALADA

IZQUIERDA

“PROG/OK” 

para confirmar

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

CONTACTO TB

NC/8K2

CONTACTO FI

NC/8K2

CONTACTO FS

NC/8K2

                          

CONTACTO TB

NC/8K2

CONTACTO FI

NC/8K2

CONTACTO FS

NC/8K2

“PROG/OK” 

para confirmar

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

CONTACTO TB

NC/8K2

CONTACTO FI

NC/8K2

CONTACTO FS

NC/8K2

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

CONTACTO FI

NC/8K2

CONTACTO FS

NC/8K2

CONTACTO CP

NC/8K2

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

CONTACTO FS

NC/8K2

CONTACTO CP

NC/8K2

SALIDA

“PROG/OK” 

para regresar al

 menú seguridades

“PROG/OK” 

para confirmar

CONTRASTE

0....63  

RETROILUMINACION

SIEMPRE ON/ 60/30 SEG.

SALIDA

                          

“PROG/OK” 

para confirmar

CONTRASTE

0....63  

RETROILUMINACION

SIEMPRE ON/ 60/30 SEG.

SALIDA

                          

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

CONTRASTE

0....63  

RETROILUMINACION

 

SIEMPRE ON/ 60/30 SEG.  

SALIDA

“PROG/OK” 

para regresar al

 menú pantalla

El número de las 

maniobras del 

barrera, la fecha 

y la hora quedan 

siempre 

visualizado en la 

pantalla inicial 

del display en 

este caso.

El símbolo

indica que la 

centralita está 

alimentada por la 

red principal.

El símbolo

indica que la 

centralita está 

alimentada por la 

batería cargada 

al 100%.

75%

50%

25%

0%

Nota: 1

Nota: 2

PRERRELAMPAGUEO

ON/OFF

LUZ TESTIGO 

FIJA/

INTERMITENTE

LUCES EN BARRA

FIJA/

INTERMITENTE

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

Nota: 1

SELECCIÓN MOTOR

ELDOM24 3/4M-6M 

SENSOR CORRIENTE

NIVEL 1...5 

FRENADA EN CIERRE

REGULACION 1...9 

                          

SELECCIÓN MOTOR

ELDOM24 3/4M-6M 

SENSOR CORRIENTE

NIVEL 1...5 

FRENADA EN CIERRE

REGULACION 1...9 

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

SENSOR CORRIENTE

NIVEL 1...5 

FRENADA EN CIERRE

REGULACION 1...9 

 RALENTIZ. EN CIERRE

REGULACION 1...9 

 

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

Nota: 6

Nota: 8

07-06-13   15.35

SELECCIÓN MOTOR

ELDOM24 3/4M-6M 

SENSOR CORRIENTE

NIVEL 1...5 

FRENADA EN CIERRE

REGULACION 1...9 

                          

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

OPCIONES
SEGURIDADES
MARCHA
PANTALLA

CALENDARIO

CÓDIGOS RADIO

Flecha

 

para 

desplazar

CONFIGURAR HORA

08:00  

CONFIGURAR FECHA

23-12-13

CONFIGURAR EVENTOS

CONFIGURAR HORA

08:00  

CONFIGURAR FECHA

23-12-13

CONFIGURAR EVENTOS

                          

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

CONFIGURAR HORA

08:00  

CONFIGURAR FECHA

23-12-13

CONFIGURAR EVENTOS

“PROG/OK” 

para confirmar

“PROG/OK” 

para confirmar

EVENTO 0

LU-DO 08-10 TA 1

EVENTO 1

LU-DO 08-10 TA 1

EVENTO 2

LU-VI 10-08 TA 0

SALIDA

CONFIGURAR FECHA

23-12-13

CONFIGURAR EVENTOS

SALIDA

CONFIGURAR EVENTOS

EVENTOS: ON/OFF

SALIDA

“PROG/OK” 

para confirmar

PULSAR el 

canal por 

memorizar en 

el emisor

PULSAR el 

mismo canal 

por memorizar 

en el emisor

“PROG/OK” 

para confirmar

Flecha

para desplazar

CODIFICACIÓN: S4XX  

MEMORIZACIÓN  

CANCELACIÓN

CANCEL. TOTAL

FUNCIÓN CANALES

SALIDA

“PROG/OK” 

para confirmar

OPCIONES
SEGURIDADES
MARCHA
PANTALLA

CALENDARIO

CÓDIGOS RADIO

MEMORIZACIÓN

[n....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*  ACTIVACIÓN 1   *

*                           *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

MEMORIZACIÓN

[n....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*  ACTIVACIÓN 2   *

*                           *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

MEMORIZACIÓN

[n....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *
*       CÓDIGO       *
*  MEMORIZADO   *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

“PROG/OK” 

para confirmar

CANCELACIÓN

[n....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*  ACTIVACIÓN 1   *

*                           *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

PULSAR el 

canal por 

cancelar en 

el emisor

CANCELACIÓN

[n....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*  ACTIVACIÓN 2   *

*                           *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

PULSAR el 

canal por 

cancelar en 

el emisor

CANCELACIÓN

[n....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *
*       CÓDIGO       *

*    CANCELADO   *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

CODIFICACIÓN: S4XX

  

MEMORIZACIÓN  

CANCELACIÓN

CANCEL. TOTAL

FUNCIÓN CANALES

SALIDA

“PROG/OK” 

para confirmar

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*      CANCELAR      *

*  LA MEMORIA ?  *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

PULSAR ok para

cancelar la 

memoria o

exit para salir

CODIFICACIÓN: S4XX

  

MEMORIZACIÓN  

CANCELACIÓN

CANCEL. TOTAL

FUNCIÓN CANALES

SALIDA

Flecha

para salir

EXIT

OK

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*  CANCELACIÓN  *

*      EN CURSO     *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

CODIFICACIÓN: S4XX

  

MEMORIZACIÓN  

CANCELACIÓN

CANCEL. TOTAL

FUNCIÓN CANALES

SALIDA

CANAL A

función canal A

CANAL B

función canal B

CANAL C

función canal C

CANAL D

función canal D

SALIDA

CODIFICACIÓN: S4XX

  

MEMORIZACIÓN  

CANCELACIÓN

CANCEL. TOTAL

FUNCIÓN CANALES

SALIDA

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

“PROG/OK” 

para regresar al

 menú calendario

CODIFICACIÓN: S4XX  

MEMORIZACIÓN  

CANCELACIÓN

CANCEL. TOTAL

FUNCIÓN CANALES

SALIDA

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

 

S4XX a S500

“PROG/OK” 

para regresar 

al menú

códigos radio

[AB--]

[AB--]

[AB--]

[AB--]

[AB--]

[AB--]

Nota: 11

ITALIANO

FRANÇAIS

ENGLISH

NEDERLANDS

DEUTSCH

ESPAÑOL

PROGRAM

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

00.000.007
07-06-13   15.35

para entrar en el submenú 

idioma pulsar simultáneamente 

ambas flechas

“PROG/OK” para confirmar

•  Pulsar las teclas derecha e 

izquierda simultáneamente 

para entrar en el submenú.

•  Pulsar la tecla derecha o 

izquierda para cambiar el 

idioma: italiano - español.

•  Pulsar la tecla "PROG/OK" 

para confirmar el idioma:

Selección del idioma

:

Nota: 13

Nota: 12

RESET PARAMETROS

OK.

VERSIÓN FW

ELDOM24 V0.04

SALIDA

“PROG/OK” 

para regresar al

 menú marcha

FRENADA EN CIERRE

REGULACION 1...9 

 RALENTIZ. EN CIERRE

REGULACION 1...9 

 RALENTIZ. APERTURA

REGULACION 1...9 

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

DISTANCIA TOPE DE 

APERTURA 1...9 PASOS
VELOCIDAD DE CIERRE

LIVELLO 1...3

TIEMPO DE PAUSA

130 SEG. 

VELOCIDAD DE CIERRE

LIVELLO 1...3

TIEMPO DE PAUSA

130 SEG. 

RESET PARAMETROS

OK.

“PROG/OK” 

para confirmar

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                            *

*    

TIEMPO DE PAUSA

  *

*                 

SEG.

     *

*                            *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

180

“PROG/OK” 

para confirmar

Pulsar las flechas 

para incrementar o 

reducir el valor 

(240 segundos máx.).

Manteniendo pulsada

la flecha por más 

tiempo, el valor 

cambia rápidamente.

 RALENTIZ. EN CIERRE

REGULACION 1...9 

 RALENTIZ. APERTURA

REGULACION 1...9 

DISTANCIA DESDE EL 

TOPE DE CIERRE

1...9 PASOS

 RALENTIZ. APERTURA

REGULACION 1...9 

DISTANCIA TOPE DE 

CIERRE 1...9 PASOS

DISTANCIA DESDE EL 

TOPE DE APERTURA

1...9 PASOS

DISTANCIA TOPE DE 

CIERRE 1...9 PASOS
DISTANCIA TOPE DE 

APERTURA 1...9 PASOS

  VELOCIDAD DE CIERRE 

LIVELLO 1...3

TIEMPO DE PAUSA

130 SEG. 

RESET PARAMETROS

OK.

VERSIÓN FW

ELDOM24 V0.04

Nota: 9

Nota: 10

BARRA INSTALADA

IZQUIERDA

MEMO RADIO 

ON/OFF

ERR 230V BARRA ^

ON/OFF

MEMORADIO

ON/OFF

ERR 230V BARRA ^

ON/OFF

CIERRE RÁPIDO

ON/OFF

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

Nota: 4

Nota: 3

“PROG/OK” 

para regresar al

 menú opciones

ERR 230V BARRA ^

ON/OFF

CIERRE RÁPIDO

ON/OFF

AUX1 - AUX2

CH2/LUZ DE ZONA

CIERRE RÁPIDO

ON/OFF

AUX1 - AUX2

CH2/LUZ DE ZONA

SALIDA

“PROG/OK” 

para cambiar

el valor

Nota: 5

Nota: 7

•  Es necesario configurar los parámetros de funcionamiento fundamentales (p. ej.: instalación derecha/izquierda) en el menú memorizaciones.

•   Si hay seguridades con contacto 8.2 kΩ, cambiar la configuración en el menú seguridades.

•   Antes de efectuar la programación de la carrera de la barra, configurar el motor correcto en la posición "selección motor" del menú "MARCHA".

12) Funciones de los canales

 

Cada canal del radiomando

 "

A

","

B

","

C

","

D

" puede 

configurarse seleccionando 

e n t r e   6   f u n c i o n e s 

disponibles:

TD

  tecla dinámica 

-

 TA

  apertura 

TC

 cierre 

- Bloqueo

CH2

 salida segundo canal 

de radio

-  eventos On/Off

5)    Aux1 - Aux2:

 

- cerrado / abierto - 

aux 1

 = señal barrera cerrada - 

aux 2

 = señal barrera abierta;

 

- ch2 / luz de cortesía - 

aux 1

 = habilita el segundo canal de la radio -

aux 2

 = contacto para la luz de cortesía;

 

- cerrado / luz de cortesía - 

aux 1

 = señal barrera cerrada - 

aux 2

  = luz de cortesía.

6)  Configuración del sensor de corriente:
 - 

Nivel  1

 = absorción del motor  + 

2

 

amperios

  

 

-  

Nivel  2

 = absorción del motor  + 

3

 

amperios  

 

Nivel  3

 = absorción del motor  + 

4

 

amperios

 - 

Nivel  4

 = absorción del motor  + 

5

 

amperios

  

 - 

Nivel  5

 = absorción del motor  + 

6

 

amperios

 

Cuando el sensor interviene, la barra invierte inmediatamente el movimiento por unos 

10 cm

, tanto en cierre como en apertura, para liberar el obs-

táculo; después queda inmóvil durante 

3 minutos

 y, transcurrido este lapso de tiempo, reanuda el movimiento en la dirección en la que se había 

interrumpido, después de haber efectuado un parpadeo previo de unos 

10 segundos

.

7)  Frenada en cierre:

 

Durante el cierre, cuando todavía faltan algunos grados para completar la maniobra, interviene una fuerte ralentización que acompaña dulcemente la 

barra hasta el final. El parámetro regula la distancia desde el tope de cierre en el que interviene esta ralentización. El valor "

9

" significa que la ralenti-

zación final empezará mucho antes del tope de cierre. Por lo general, el valor por defecto "

2

" configurado en fábrica satisface casi todos los casos.

8)   Ralentización en cierre / apertura:

 

Estos dos parámetros regulan el punto de partida de la desaceleración del barra. Un número más alto significa más espacio de ralentización, un 

número más bajo significa menos espacio de ralentización. Antes de proceder, comprobar el equilibrado del muelle ya que los valores por defecto 

están calibrados para un movimiento ideal

9)  Configuración de la distancia desde el tope de cierre/apertura:

 

Para incrementar o disminuir esta distancia, modificar el parámetro de 

0

 a 

9

. "

0

" = significa que la barra se detendrá más cerca del tope, "

9

" significa 

que la barra se detendrá más lejos del tope. 

10)  Velocidad de cierre:
 

El parámetro regula la velocidad de cierre global "

1

" = velocidad máxima "

2

" =  velocidad media  "

3

" = velocidad mínima.    

11)    Eventos On/Off:
 

Al configurar uno de los canales radio con función eventos on/off, es posible activar/desactivar los eventos mediante mando radio. La activación será 
señalada con un destello de 6 segundos de la luz parpadeante y la luz piloto. La desactivación será señalada con un destello de 3 segundos

11) Codificación: 

Antes de cambiar 

el tipo de codificación es necesario cambiar el módulo de memoria de 

S4XX

 a 

S500

 y viceversa con la central no alimentada.

Summary of Contents for ELDOM34DG

Page 1: ...ostruttrice la quale ne ha verificato la perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente This product has been tried and tested in the manufacturer s laboratory who have verified that the product conforms in every aspect to the safety standards in force Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabricant Pour l installer suivre attentiveme...

Page 2: ...CLATURE 1 Barrière 2 Sélecteur à clé 3 Cellule photoélectrique 4 Interrupteur omnipolaire ouverture des contacts min 3 mm 5 Senseur magnétique 6 Lisse standard 7 Programmateur 8 Clignoteur 9 Lyre de repos 10 Profil en caoutchouc ZEICHENERKLÄRUNG 1 Schranke 2 Schlüsselschalter 3 Lichtschranken 4 Allpoliger Schalter mit einem Kontaktenabstand von 3 mm 5 Induktionsschliefe 6 Standard Schlagbaum 7 Ste...

Page 3: ...ALLATION FIXATION DE LA LISSE À GAUCHE BEFESTIGUNG DES SCHLAGBAUMS AUF DER LINKEN SEITE FIJACIÓN DE LA BARRA A LA IZQUIERDA 4 30 30 30 F 30 BASEDOM6 Contropiastra di fissaggio opzionale Ground fastening base optional Contre plaque de fixation en option Befestigungs Grundplatte extra Contraplaca de fijación opcional 3 6 5 H G 231 Installazione a pavimento senza contropiastra Pavement installation w...

Page 4: ...4 INSTALLAZIONE ASTA A DESTRA RIGHT HAND BOOM INSTALLATION FIXATION DE LA LISSE À DROITE BEFESTIGUNG DES SCHLAGBAUMS AUF DER RECHTEN SEITE FIJACIÓN DE LA BARRA A LA DERECHA 5 C B A F G G E ...

Page 5: ...TENUMKEHR SCHRANKENÖFFNUNG INVERSIÓN DE LA APERTURA DEL ASTA 6a 6b 6c Installazione asta a sinistra Left hand boom installation Fixation de la lisse à gauche Befestigung des Schlagbaums auf der linken Seite Fijación de la barra a la izquierda A B C D B A C D 6d B D C 6e Installazione asta a destra Right hand boom installation Fixation de la lisse à droite Befestigung des Schlagbaums auf der rechte...

Page 6: ...CHÉMA DE MONTAGE DE LA LYRE DE REPOS MONTAGESCHEMA DER AUFLAGESTÜTZEN ESQUEMA DE MONTAJE DEL APOYO FIJO 7 508 6000 150 90 S 500 40 200 7a MANOVRA MANUALE MANUAL MANOEUVRE MANŒUVRE MANUELLE MANUELLE BETÄTIGUNG MANIOBRA MANUAL 8 80 x 80 910 S 8a 5 5 180 1 2 3 4 Det A Det B ...

Page 7: ...CANIQUE DE LA POSITION HORIZONTALE VERTICALE DE LA LISSE MECHANISCHE EINSTELLUNG DER WAAGERECHTEN SENKRECHTEN SCHLAGBAUMSTELLUNG REGULACIÓN MECÁNICA DE LA POSICIÓN HORIZONTAL VERTICAL DEL BARRA 1 3 OK 2 4 5 6 10a 1 2 3 4 5 ACCESSO AL MOBILETTO ACCESS TO THE CABINET ACCÉDER À L ARMOIRE ZUGANG ZU DEM SCHRANK ACCESO AL GABINETE 30 40 3 1 4 2 10b 10 9 ...

Page 8: ...arillo Wh Bianco White Blanc Weiß Blanco Collegamenti scheda base CC ELXDOM24 CCi924 17 07 15 DI0552 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft CENTRALINA 1 MOTORE CC CON ENCODER CTRL 24Vdc CMN CMN TC2 N O CMN TA2 N O TC1 N O LP LED OUT 24Vdc 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23...

Page 9: ...stributore del prodotto È buona norma far eseguire ad intervalli di tempo prestabiliti degli interventi di controllo e revisione dell apparecchiatura da parte di personale specializzato controllo dopo le prime 200 000 manovre o i primi 6 mesi dopo l installazione Verificare periodicamente il funzionamento delle sicurezze fotocellule ecc Esaminare periodicamente l impianto per verificare la presenz...

Page 10: ...STALLAZIONE ASTA fig 4 Inserire i connettori costa sensibile A nella staffetta C Con asta led inserire anche i connettori B Inserire l asta D e bloccarla utilizzando le sei viti e rondelle E Applicare il comprimozzo F fissandolo con le viti G INVERSIONE APERTURA ASTA fig 6 Per invertire il senso d apertura asta da sinistra fig 6a a destra fig 6e sbloccare l asta e portarla in posizione verticale A...

Page 11: ...P1 Tasto di navigazione sul menu P2 Tasto di programmazione e conferma PROG OK P3 Tasto di navigazione sul menu R1 Modulo RF 433 MHz per trasmettitore S4XX S500 32 CMN comune per i pulsanti di emergenza 33 EMRG1 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 1 34 EMRG2 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 2 TUTTI I CONTATTI N C NON UTILIZZATI VANNO PONTICELLATI Diconseguenzaitestsullesic...

Page 12: ... max 63 REG CONTRASTO SEC 26 PRELAMPEGGIO ON OFF LAMPEGGIANTE FISSO INTERMITTENTE LUCI ASTA FISSA INTERMITTENTE PROG OK per cambiare il valore RESET PARAMETRI OK VERSIONE FW ELDOM24 V0 04 USCITA PROG OK per ritornare al menu moto SELEZIONE MOTORE ELDOM24 3 4M 6M SENSORE CORRENTE LIVELLO 1 5 FRENATA IN CH SETTAGGIO 1 9 SELEZIONE MOTORE ELDOM24 3 4M 6M SENSORE CORRENTE LIVELLO 1 5 FRENATA CH SETTAGG...

Page 13: ...icurezze con contatto 8 2k cambiare l impostazione al menu sicurezze Prima di procedere alla programmazione della corsa dell asta impostare il motore corretto alla voce selezione motore del menu MOTO 5 Aux1 Aux2 chiusa aperta aux 1 segnale barriera chiusa aux 2 segnale barriera aperta ch2 luce di cortesia aux1 abilita il secondo canale dalla radio aux 2 contatto per la luce di cortesia chiusa luce...

Page 14: ...ul display È necessario entrare in modalità di programmazione per programmare il sistema Segnala che verrà eseguita la procedura di riposizionamento automatico In questo caso qualsiasi comando ricevuto TA TC o TD da inizio immediatamente a questa procedura Si verifica quando viene attivata una sicurezza FI FS CP durante la programmazione encoder o riposizionamento automatico Una volta ristabilito ...

Page 15: ... 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law MR MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO secondo dopodiché il ricevitore sarà pronto a memorizzare un altro codice 4 Per uscire dalla modalità lasciare trascorrere 3 sec senza memorizzare codici Il ricevitore em...

Page 16: ... soltanto in condizioni di estrema necessità Dopo aver effettuato una manovra di emergenza il programmatore elettronico perde la posizione dell asta fuori pos sul display e quindi al ripristino del normale funzionamento verrà effettuato il riposizionamento automatico LUCE DI CORTESIA USCITA CH2 RADIO STATO ASTA AUX1 AUX2 I morsetti 10 11 12 13 forniscono solamente un contatto puro e non danno una ...

Page 17: ...ersonswithreducedphysical sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperi ence and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved 7 Acorrectearthconnectionisfundamentalinordertoguaranteetheelectricalsafety of the machine 9 Before installing make sure that the ambient temperature falls within the range indicat...

Page 18: ...tion 5 tighten the nut 6 MECHANICAL ADJUSTMENT OF THE VERTICAL POSITION OF THE BOOM fig 10a Release the boom andraise it until the barrier is in the open position 1 Loosen the nut 2 by turning it counter clockwise put the spirit level 3 on the boom and turn screw 4 to adjust the vertical position With the boom in the correct position 5 tighten the nut 6 BALANCING THE BOOM fig 10b Release the boom ...

Page 19: ...e P1 Menu navigation button P2 Programming and confirm button PROG OK P3 Menu navigation button R1 Radio frequency module 433 MHz for series S4XX and S500 transmitters 32 CMN common for the emergency buttons 33 EMRG1 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 1 34 EMRG2 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 2 ALLUNUSEDNCCONTACTSMUSTBEJUMPEDandconsequentlythecorrespond ing security dev...

Page 20: ...e the value PROG OK to change the value PROG OK to change the value PROG OK to change the value PROG OK to change the value PROG OK to change the value PROG OK to change the value PROG OK to change the value CONTACT TB NC 8K2 CONTACT FI NC 8K2 CONTACT FS NC 8K2 CONTACT TB NC 8K2 CONTACT FI NC 8K2 CONTACT FS NC 8K2 PROG OK to confirm PROG OK to change the value PROG OK to change the value CONTACT T...

Page 21: ...s select the correct motor in the Motion menu 5 Aux1 Aux2 closed open aux 1 closed barrier signal aux 2 open barrier signal ch2 courtesy light aux 1 enables the second channel by radio aux 2 contact for courtesy light closed courtesy light aux 1 closed barrier signal aux 2 courtesy light 6 Setting the current sensor Level 1 motor input 2 amps Level 2 motor input 3 amps Level 3 motor input 4 amps L...

Page 22: ...C 00 000 007 07 06 13 15 35 PAUSA 030 Flashing on the display You have to enter the programming mode to program the system During normal operation it indicates that the automatic repositioning procedure is about to take place In this case any commands received TA TC or TD will automatically start this procedure This happens when an N C contact is activated FI FS CP during encoder programming or au...

Page 23: ...aft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law MR 4 To leave the programming mode wait for 3 seconds without pressing any buttons The receiver will sound a five second long beep and will then exit the program ming mode Note When the memory is entirely occupied the buzzer will sound 10 rapid beeps and will automatically leave t...

Page 24: ...ositioning manoeuvre COURTESY LIGHT CH2 RADIO OUTPUT BOOM STATUS AUX1 AUX2 Binding posts 10 11 12 13 only give a potential free contact this means that the courtesy light will have to be powered by an external circuit and the contact used as a simple switch The binding posts are linked to an NO contact relay the function of which can be activated through the men indicating the status of the barrie...

Page 25: ...rité de l installation interrompre la pose et contacter le distributeur du matériel Il est conseillé de faire contrôler et réviser l appareil selon les cadences préétablies par un personnel spécialisé Il est conseillé de faire contrôler et réviser l appareil selon les cadences préétablies par un personnel spécialisé contrôle après les premières 200 000 manœuvres ou 6 mois après l installation ATTE...

Page 26: ... la placer en contact avec la butée en ouverture 1 Desserrer l écrou 2 en le tournant dans le sens contraire aux aiguilles d une montre poser un niveau à bulle 3 sur la lisse et intervenir sur la vis 4 jusqu à ce que la lisse se trouve en position verticale Une fois que la verticale a été réglée 5 serrer l écrou 6 à fond N L All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contai...

Page 27: ... la lisse Mettre sous tension le circuit et vérifier si l état des LEDs est conforme aux indications suivantes L1 Mise sous tension de la carte allumée L2 Défaut de connexion de la batterie éteinte 3 Signalisations sur le display en veille activé S1 Signalisation touche de blocage TB 4 TB S2 Signalisation cellules photoélectriques d inversion FI 4 FI S3 Signalisation cellules photoélectriques de s...

Page 28: ...pour changer la valeur SELECTION MOTEUR ELDOM24 3 4M 6M SENSEUR COURANT NIVEAU 1 5 FRENAGE EN FERMETURE RÉGLAGE 1 9 SELECTION MOTEUR ELDOM24 3 4M 6M SENSEUR COURANT NIVEAU 1 5 FRENAGE EN FERMETURE RÉGLAGE 1 9 PROG OK pour changer la valeur SENSEUR COURANT NIVEAU 1 5 FRENAGE EN FERMETURE RÉGLAGE 1 9 RALENT EN FERMETURE RÉGLAGE 1 9 PROG OK pour changer la valeur PROG OK pour changer la valeur Note 6...

Page 29: ... impérativement S il y a des dispositifs de sécurité avec contact 8 2k modifier le réglage dans le menu Sécurités Avant de lancer la programmation de la course de la lisse programmer le moteur à la rubrique sélection moteur du menu MOUVEMENT 5 Aux1 Aux2 fermée ouverte aux 1 signalisation de barrière fermée aux 2 signalisation de barrière ouverte ch2 éclairage de zone aux 1 valide le deuxième canal...

Page 30: ...icheur Il est nécessaire d entrer en programmation pour programmer le système Signale qu un repositionnement automatique sera effectué Dans ce cas une quelconque commande TA TC ou TD lance immédiatement ce procédé Ceci se produit si un dispositif de sécurité FI FS CP s active pendant la programmation de l encodeur ou le repositionnement automatique Une fois que les dispositifs de sécurité revienne...

Page 31: ... Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law MR MODES DE FONCTIONNEMENT COMMANDE PAR RADIO 3 Appuyer sur la touche de canal choisie précédemment sur l émetteur à mémoriser Le récepteur signalera que la mémorisation a eu lieu en émettant 2 bips d une demi seconde Après quoi le récepteur sera prêt à mémorise...

Page 32: ...rie usée ne doit pas être jetée dans les ordures ménagères mais il faut l éliminer dans le respect des normes en vigueur Dèsrétablissementdelatensionduréseaud alimentation letoutreprendraàfonctionner normalement pour pouvoir réutiliser la batterie il faudra qu elle se recharge La charge d une batterie efficiente peut durer au maximum 16 heures si le temps de charge est supérieur il vaut mieux la r...

Page 33: ...r Apparatur in festgelegten Zeitabständen vom Fachpersonal ausführen zu lassen Überprüfung nach den ersten 200 000 Betätigungen oder 6 Monate nach der Installation In regelmäßigen Abständen den Betrieb der Sicherheitsvorrichtungen Lichtschranken Sicherheitsleiste usw prüfen Die Anlage in regelmäßigen Abständen auf das Vorhandensein von Anzeichen eines Ungleichgewichts und von mechanischem Verschle...

Page 34: ...tgelieferten Unterlegescheiben befestigen Die Schrankenbasis kann auch auf einer schon bestehenden Betonfläche ange bracht werden wenn diese eine gute Qualität hat und deren Bodenstärke einen guten Halt des Dübels gewährleistet Empfohlener Dübel Stahlanker M12 Ø20 für Schwerbelastung SCHLAGBAUM MONTAGE Abb 4 DieSteckverbinderderSicherheitsleiste A indemVerbindungsstück C einsetzen Mit dem LED Schl...

Page 35: ...tigung PROG OK P3 Taste für Menünavigation R1 RF Modul 433 MHz für Sender S4XX oder S500 32 CMN Neutralleiter für Notbetätigungstasten 33 EMRG1 N O Kontakt Eingang Notbetätigungstaste 1 34 EMRG2 N O Kontakt Eingang Notbetätigungstaste 2 ALLE NICHT VERWENDETEN N C KONTAKTE MÜSSEN ÜBERBRÜCKT und somit auchdieTestsderentsprechendenSicherheitsvorrichtungen FI FS ausgeschaltetwerden WenndieTestsfürFI F...

Page 36: ... OK um den Wert zu ändern Anmerkung 6 Anmerkung 8 07 06 13 15 35 MOTORAUSWAHL ELDOM24 3 4M 6M STROMSENSOR NIVEAU 1 5 ABBREMSEN BEI SCHLIESSUNG EINSTELLUNG 1 9 PARAMETER RESET OK VERSION FW ELDOM24 V0 04 AUSGANG PROG OK Rückkehr zum Menü Bewegung PROG OK um den Wert zu ändern ABSTAND ÖFFNEN SCHRITTE 1 9 SCHLIESSGESCHWIND NIVEAU 1 3 PAUSENZEIT 130 SEK SCHLIESSGESCHWIND NIVEAU 1 3 PAUSENZEIT 130 SEK ...

Page 37: ...herheitsvorrichtungen zu ändern Vor der Programmierung des Schlagbaums ist der richtige Motor unter der Position Motorauswahl des Menüs Bewegung auszuwählen 13 Funktionen der Kanäle JederKanalderFunksteuerung A B C D kann konfiguriertwerden wobeiaus 7 verfügbaren Funktionen ausgewählt werden kann TD dynamische Taste TA Öffnung TC Schließung Blockierung CH2 Ausgang zweiter Kanal Ereignisse ein auf ...

Page 38: ... Systems sich in den Programmiermodus begeben Zeigt an dass die automatische Rückstellung ausgeführt wird In diesem Fall gibt jeder eintreffende Befehl TA TC oder TD zur sofortigen Ausführung dieses Vorganges Anlass Dieser Zustand tritt ein wenn ein Ausschaltgliedkontakt FI FS CP während der Encoderprogrammierung oder automatischen Rückstellung aktiviert wird Nachdem der passive Zustand der Sicher...

Page 39: ...r P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law MR 3 DievorabaufdemzuspeicherndenSendergewählteKanaltastedrücken Beierfolgter Speicherung gibt der Empfänger 2 eine halbe Sekunde lang dauernde Bip Töne von sich D...

Page 40: ... Die Eingänge EMRG1 und EMRG2 schließen die Logik aus und haben somit einen direkten Einfluss auf die Kontrolle des Motors Die Bewegung des Schlagbaums erfolgt auf Nenngeschwindigkeit und die Richtung der Bewegung hängt ab von der Installationsposition des Getriebemotors bei links installiertem Getriebemotor schließt EMRG1 und EMRG2 öffnet bei rechts installiertem Getriebemotor öffnet EMRG1 und EM...

Page 41: ... por parte de personal especializado control tras las primeras 200 000 maniobras o tras los primeros seis meses después de haberlo instalado Comprobar periódicamente el funcionamiento de los dispositivos de seguridad fotocélulas protector sensible etc Examinar periódicamente el equipo para verificar la existencia de desequilibrios y marcas provocadas por el desgaste mecánico daños de los cables mu...

Page 42: ...para sujetar las grapas e introducir la base C de la barrera Luego fijarla por medio de las cuatro tuercas de seguridad G y las arandelas correspondientes suministradas También es posible fijar la base de la barrera en un pavimento de cemento ya existente con tal que el grosor del pavimento sea tal que garantice el agarre del taco y esté hecha debidamente Taco aconsejado De anclaje en acero M12 Ø2...

Page 43: ...de RF 433 MHz para emisor S4XX S500 32 CMN común para las teclas de emergencia 33 EMRG1 N A entrada tecla para maniobra de emergencia 1 33 EMRG2 N A entrada tecla para maniobra de emergencia 2 TODOS LOS CONTACTOS N C QUE NO SE UTILICEN DEBEN PUENTEARSE y en consecuencia deben deshabilitarse los test en los dispositivos de seguridad corres pondientes FI y FS Si se habilita el test en FI y FS tanto ...

Page 44: ...ta 2 PRERRELAMPAGUEO ON OFF LUZ TESTIGO FIJA INTERMITENTE LUCES EN BARRA FIJA INTERMITENTE PROG OK para cambiar el valor Nota 1 SELECCIÓN MOTOR ELDOM24 3 4M 6M SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 FRENADA EN CIERRE REGULACION 1 9 SELECCIÓN MOTOR ELDOM24 3 4M 6M SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 FRENADA EN CIERRE REGULACION 1 9 PROG OK para cambiar el valor SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 FRENADA EN CIERRE REGULACION 1 ...

Page 45: ... Antes de efectuar la programación de la carrera de la barra configurar el motor correcto en la posición selección motor del menú MARCHA 12 Funciones de los canales Cadacanaldelradiomando A B C D puede configurarseseleccionando e n t re 6 f u n c i o n e s disponibles TD tecla dinámica TA apertura TC cierre Bloqueo CH2 salida segundo canal de radio eventos On Off 5 Aux1 Aux2 cerrado abierto aux 1 ...

Page 46: ...espondiente apagado cuando un obstáculo se encuentra en el medio del radio de acción de los mismos Si se detectara una anomalía cambiar el dispositivo de seguridad en avería o puentear la respectiva entrada e inhabilitar el test correspondiente al dispositivo de seguridad mismo menu opciones Se presenta cuando el programador proporciona un mando al motor pero el motor no se pone en marcha Es sufic...

Page 47: ...thorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law MR 3 Pulsar la tecla de canal anteriormente seleccionada en el emisor por memorizar tras haber realizado la memorización el receptor emitirá 2 bips de medio segundo y a continuación el receptor estará listo para memorizar otro código 4 Parasalirdelamodalidad esperar3segundossinmemorizarcódigos Elreceptor emi...

Page 48: ... cierra Atención Durante la maniobra de emergencia todos los dispositivos de seguridad resultan deshabilitados y no existe control alguno sobre la posición de la barra en consecuencia soltar las teclas antes de que llegue al tope Utilizar la maniobra de emergencia sólo en condiciones de máxima urgencia Tras haber efectuado una maniobra de emergencia el programador electrónico pierde la posición de...

Page 49: ...NOTES 49 ...

Page 50: ...NOTES 50 ...

Page 51: ...NOTES 51 ...

Page 52: ...ntation du moteur Vdc 24 Puissance maximum absorbée W 120 Courant nominal absorbé A 3 Récepteur incorporé Fréquence de réception MHz 433 92 486 3 Nombre de canaux Nbre 4 Nombre de fonctions disponibles Nbre 8 Nombre de codes mémorisables Nbre 300 1000 Stromversorgung Vac 230 Nennstrom A 0 9 Aufnahmeleistung W 250 Betriebsintermittenz 90 Versetzungsgeschwindigkeit m min 6 Öffnungszeit 90 s 5 7 Durc...

Reviews: