9
Branchement du récepteur
Raccordez le récepteur conformément aux illustrations à une des
deux prises du Control Unit caractérisées par la tour 1 et la tour
2. Le récepteur peut donc être raccordé à la Black Box 20030344
ou au Control Unit 20030352. Pour l‘utilisation de 6 commandes
manuelles W, un seul récepteur 2,4 GHz est nécessaire.
Illustration avec symboles
SET
CHANNEL
Préparation pour le départ
Les commandes manuelles W doivent être complè-
tement chargées avant la première utilisation. Les commandes
manuelles W doivent être complètement chargées avant
la première utilisation. Les LED
1
des commandes manuelles
clignotent pendant le chargement. Les LED
1
des commandes
manuelles clignotent pendant le chargement. Une recharge de la
commande manuelle est possible à tout moment grâce à l’utilisation
d’une batterie lithium polymère.
1
1
Processus de liaison
2
SET
CHANNEL
1
2
3
1
SET
CHANNEL
1
4
2
1
3
SET
CHANNEL
1
2
3
Pour que les commandes manuelles puissent être utilisées pour
commander les véhicules, elles doivent toutes être «reliées» au ré-
cepteur. Mettez le circuit en marche.
1
Le récepteur indique qu’il est prêt à fonctionner grâce à l’éclairage
circulant de l’affichage
1
.
2
Pressez le bouton SET
2
jusqu’à ce que le chiffre 1 apparaisse
sur l’affichage
1
. Le chiffre indiqué est l’adresse ultérieure du
véhicule. L’adresse suivante peut être connectée en appuyant une
nouvelle fois sur le bouton.
Appuyez maintenant une seule fois sur le bouton de liaison
3
sur le haut de la commande manuelle. Le processus de liaison a
réussi lorsque la LED clignote sur la commande manuelle et lorsque
l’éclairage de segment s’affiche sur le récepteur. Le processus de
liaison est terminé et la commande manuelle peut être utilisée.
3
Procédez de la même manière pour relier la deuxième commande.
Appuyez deux fois sur le bouton SET
2
sur le récepteur jusqu’à
ce que le chiffre 2 s’affiche
1
. Appuyez ensuite sur le bouton de
liaison
3
de la deuxième commande manuelle.
Lorsque le processus de liaison est terminé, les véhicules peuvent
être codés sur la commande manuelle correspondante.
Pour le codage des véhicules, le paramétrage de la vitesse, l’effet
de freinage et le contenu du réservoir, voir également le mode
d’emploi de la Black Box, du Control Unit ou des véhicules.
4
Pour afficher l’adresse définie de la commande manuelle, appuyez
une fois sur le bouton de liaison
2
sur le dessus de la commande
manuelle. La LED
1
clignote selon l’adresse définie.
La commande manuelle passe en mode économie d’énergie si elle n’est
pas actionnée après 20 secondes. La commande manuelle peut être à
nouveau activée par pression sur le bouton poussoir ou l’interrupteur.
Élimination des défauts
En cas de pannes, veuillez vérifier les fonctions suivantes:
• L’Adapter Unit est-il correctement inséré dans le sens de la marche ?
• La batterie de la commande manuelle est-elle bien branchée ?
• La batterie est-elle chargée ?
• La LED de la commande manuelle clignote-t-elle lors de la charge ?
• La commande manuelle est-elle reliée au récepteur ?
• Existe-t-il une double attribution d’adresse de la commande ma-
nuelle ?
Remarque:
En mode de jeu, des petits éléments de la voiture, comme le bec-
quet ou le rétroviseur qui doivent être reproduits comme tels pour
rester fidèles aux originaux, risquent de se détacher voire de se
briser. Pour éviter ces désagréments, vous avez la possibilité de les
protéger en les enlevant avant d‘activer le mode de jeu.
Maintenance et entretien
1
Afin de garantir le parfait fonctionnement du circuit de course, il faut
nettoyer régulièrement toutes les pièces du circuit. Avant de net-
toyer, retirer la fiche de courant.
1
Circuit de course:
Nettoyer la surface de la voie et les ornières
avec un torchon sec. Ne pas utiliser de solvant ou de produits
chimiques pour le nettoyage. Si le circuit n’est pas utilisé, ranger le
circuit en le protégeant de la poussière et de l’humidité, de préfé-
rence dans son car-ton original.
Caractéristiques techniques
Tension de sortie · Transformateur pour jouet
18 V
54 VA
(Carrera DIGITAL 124)
14,8 V
51,8 VA
(Carrera DIGITAL 132)
Batterie lithium polymère : 3,7
150mAh · 0,55 Wh
Temps de charge maximal : 2 heures
Fréquence : 2,4 GHz
Bande de fréquence : 2400-2483,5 MHz
Puissance de transmission : 10 mW max.
Modes de courant
1.) Mode Jeu = les véhicules sont actionnés par le régulateur
manuel
2.) Mode Pause = Les régulateurs manuels ne sont pas actionnés,
pas de jeu
3.) Mode Veille = après 20 minutes env. de pause, le rail de
raccordement commute au mode Veille.
La DEL du milieu clignote à intervalles longs.
CONSOMMATION DE COURANT < 0,5 watt / 0,5W
Pour la réactivation, éteindre le Control Unit pendant 2 à 3 secondes
et le rallumer. Le circuit se trouve alors à nouveau en mode repos.
4.) État à l’arrêt = Adaptateur secteur séparé du réseau
Conforme aux exigences de sécurité
de la norme ASTM F963.
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets
d’équipe-ments électriques et électroniques. Cela signifie que ce pro-
duit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif confor-
mément à la directive européenne 2012/19/EU afin de pouvoir soit être
recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre adminis-
tration locale ou régionale.
Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif
sont potentielle-ment dangereux pour l’environnement et la santé
humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Instructions de sécurité
Directives et instructions de sécurité pour l’utilisation des
batteries LiPo:
Les batteries LiPo sont des batteries plus sensibles que les piles
alcalines ou NiMh habituelles. Tous les règlements et instructions
de sécurité doivent donc être respectés avec précision. Il y a danger
d’incendie en cas de mauvaise manipulation de batteries LiPo.
Vous acceptez tous les risques liés aux batteries lithium en mani-
pulant, en chargeant ou en utilisant la/les batterie(s) LiPo livrées.
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées !
Veuillez utiliser la station de charge livrée. En cas de non-respect
de ces instructions, il y a danger d’incendie, mise en danger de
la santé et/ou dégradation de matériel. N’utilisez JAMAIS un autre
appareil de charge !
• Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous la sur-
veillance d’un adulte. Ne laissez jamais la batterie se charger sans
surveillance. Lorsque vous chargez la batterie, prenez soin de tou-
jours rester dans les environs afin de pouvoir surveiller le processus
de charge et réagir à d’éventuels problèmes.
• Si la batterie se gonfle ou se déforme pendant le processus de
décharge ou de charge, arrêtez immédiatement le processus. Reti-
rez la batterie avec précaution et aussi vite que possible et placez-la
dans un endroit ouvert, sûr et à l’abri de matériaux inflammables et
surveillez-la pendant 15 minutes minimum. Il y a danger d’incendie
lorsque vous chargez ou déchargez à nouveau une batterie gon-
flée ou déformée. Même en cas de déformation ou de gonflement
minimes, la batterie doit être mise hors service.
• Vous devez charger la batterie livrée dans un endroit sûr à l’abri de
matériaux inflammables.
• Les accus vides doivent être retirés du jouet.
• Stockez la batterie dans un endroit sec à température ambiante
(16° - 18°C). N’exposez pas la batterie directement aux rayons du
soleil ou à toute autre source de chaleur. Les températures dépas-
sant 50°C sont généralement à éviter.
• Chargez impérativement la batterie après utilisation afin d’éviter
un déchargement de la batterie. Chargez la batterie de temps en
temps en cas de longue période de non-utilisation (env. tous les
2 à 3 mois). Un non-respect de la manipulation de la batterie décrite
ci-dessus peut mener à un défaut.
• VN’utilisez pas d’objets pointus ou coupants pour changer la bat-
terie. N’endommagez en aucun cas le film protecteur de la batterie.
• En cas de remplacement de batterie défectueuse, seule l’utilisa-
tion des types de batterie recommandés est autorisé. Les batteries
endommagées ou inutilisables constituent des déchets spéciaux et
doivent être éliminées en conséquence.
• Ne pas jeter les batteries/piles au feu ni les exposer à des tempé-
ratures élevées. Il y a risque d’incendie et d’explosion.
• Les électrolytes et vapeurs d’électrolytes contenus dans les bat-
teries LiPo sont dangereux pour la santé. Évitez tout contact direct
avec les électrolytes. En cas de contact des électrolytes avec la
peau, les yeux ou d’autres parties du corps, un rinçage ou un lavage
doit être effectué avec de l’eau suffisamment froide, et il convient de
consulter un médecin.
• Les batteries ne sont pas des jouets et ne doivent pas être lais-
sées dans les mains des enfants. Ne pas laisser les batteries à la
portée des enfants.
• Les bornes de raccordement / bornes de batterie ne doivent pas
être mises en court-circuit !
• Le jouet ne doit être utilisé qu’avec un transformateur / bloc d’ali-
mentation pour jouets.
• Le transformateur / le bloc d’alimentation n’est pas un jouet !