background image

DPM III xi 

 

 

Русский 

155 

 

Блуждающее излучение и помехозащищенность 

Излучение помех/шума в соответствии с EN 55022 

 

Напряжение помех на электропроводке в соответствии с EN 55022:2011-04 

 

Напряженность поля помех в соответствии с EN 55022:2011-04 

 

Ток высоких гармоник (обратное воздействие на сеть) согласно EN 61000-3-2:2010-03 

 

Пульсации согласно EN 61000-3-3:2014-03 

Помехоустойчивость в соответствии с EN 61000-6-2:2011-06 

 

Устойчивость к разряду статического электричества в соответствии с EN 61000-4-2:2009-12 

 

Электромагнитные поля в соответствии с EN 61000-4-3:2011-04 

 

Помехоустойчивость к быстрым электрическим переходным процессам (всплеск) в соответствии с EN 61000-4-
4:2013-04 

 

Помехоустойчивость к импульсным напряжениям (скачок) в соответствии с EN 61000-4-5:2007-06 

 

Высокочастотные напряжения в соответствии с EN 61000-4-6:2009-12 

 

Прерывание подачи напряжения и понижение напряжения в соответствии с EN 61000-4-11:2005-02 

 

УВЕДОМЛЕНИЕ! 

Это устройство типа А. Это устройство может вызвать помехи в зоне расположения; в этом случае от 
оператора можно потребовать принятия соответствующих мер и ответственности за них. 

 

 

Безопасность машин 

 

EN 60950-1: 2006 

– Безопасность упаковочных машин 

 

EN 60204-1: 2006 

– Безопасность машин – электрооборудование машин - часть 1 

 

 

Линии связи с внешними устройствами 

Все линии связи должны быть проведены в экранированных кабелях. Экраны должны быть соединены с обоих концов с 
угловыми заземлителями. 
Не разрешается проводить линии параллельно линиям электропитания. Если параллельной проводки нельзя избежать, 
должно быть соблюдено расстояние не менее 0.5 м.  
Температура линий – между −15 и +80 °C.  
Разрешается подключать только устройства, удовлетворяющие правилам 'Безопасность Сверхнизких Напряжений' 
(SELV

). В основном это устройства, проверенные по EN 60950. 

 

 

Установка линий данных 

Кабели должны полностью быть защищены металическими или металосодержащими корпусами (оболочками). 
Защищеные кабели и штепсельные разъемы необходимы для того, чтобы избежать излучения и получения 
электрических поврежлений. 
Допустимые линии: 

 

Экранированная линия: 

  4 x 2 x 0,14 mm² ( 4 x 2 x AWG 26) 
  6 x 2 x 0,14 mm² ( 6 x 2 x AWG 26) 
12 x 2 x 0,14 mm² (12 x 2 x AWG 26) 

 
Передающая и принимающая линия должны быть скручены попарно. 
Максимальная длина линии: 

С интерфейсом V 24 (RS232C) - 3 м (с экраном) 
С Centronics - 3 м 

C USB -3 

м 

C Ethernet - 100 

м 

 

 

Summary of Contents for DPM III XI

Page 1: ......

Page 2: ... 78026 Villingen Schwenningen Neckarstraße 78 86 u 94 78056 Villingen Schwenningen Phone Fax 49 0 7720 9712 0 49 0 7720 9712 9901 E Mail Internet info carl valentin de www carl valentin de Copyright by Carl Valentin GmbH 7967082A 1216 ...

Page 3: ...BG БЪЛГАРСКИ 5 CZ ČEŠTINA 29 DE DEUTSCH 53 GB ENGLISH 77 HU MAGYAR 101 PL POLSKI 125 RU РУССКИЙ 149 ...

Page 4: ......

Page 5: ...Кратко ръководство и указания за безопасност на изделието Български ...

Page 6: ...апарата Актуалното описание може да се намери в интернет на адрес www carl valentin de Търговска марка Всички назовани марки или стокови знаци са регистрирани марки или регистрирани стокови знаци на техните съответни собственици и не са обозначени отделно при необходимост От липсата на обозначението не може да се заключи че не става въпрос за регистрирана марка или за регистриран стоков знак Дирек...

Page 7: ...о 14 Print Settings Инициализиране на печата 15 Machine Parameters Машинни параметри 15 Layout Settings Лейаут 16 Ribbon Save Оптимиране 16 Device Settings Параметри на уреда 17 I O Parameters I O параметри 18 Option Network Опция Мрежа 18 Remote Console Дистанционно управление 19 Interface Интерфейси 19 Emulation Емулация 19 Datum Time Дата и час 20 Service Functions Сервизни функции 21 Main Menu...

Page 8: ... компютър модул аксесоари С директния печатащ механизъм трябва да се работи само в суха околна среда и той не трябва да се излага на влага водни пръски мъгла и др Не експлоатирайте уреда във взривоопасна атмосфера и в близост до линии за високо напрежение Използвайте уреда само в среда която е защитена от шлифовъчен прах метални стружки и подобни чужди тела Ако директният печатащ механизъм се изпо...

Page 9: ...рано да се оползотворяват и изхвърлят от производителя Следователно Carl Valentin GmbH ще приема за в бъдеще обратно продуктите означени съответно с марката Valentin Следователно старите уреди ще се изхвърлят съгласно предписанията Carl Valentin GmbH поема всички задължения за навременното изхвърляне на остарелите уреди с което прави възможно по нататъшния безпрепятствен пласмент на продуктите Мож...

Page 10: ...ловия на мястото за монтаж Монтажната повърхност трябва да бъде равна без наличие на вибрации люлеене и въздушно течение Уредите трябва да се подредят така че да бъдат възможни оптимално обслужване и добър достъп за поддръжка Инсталиране на електрозахранването на мястото за монтаж Инсталирането на електрозахранването за свързване на нашия уред трябва да се извърши по международните разпоредби и пр...

Page 11: ...06 Безопасност на опаковъчните машини EN 60204 1 2006 Безопасност на машини Електрообзавеждане на машини Част 1 Свързващи проводници към външни уреди Всички свързващи проводници трябва да бъдат проведени в екранирани кабели Екранирането трябва да бъде свързано от двете страни челно към корпуса на щепсела Не се позволява прекарването на проводниците паралелно на електрозахранването При неизбежно па...

Page 12: ...те бъдат настроени или програмирани отново проверете настройките чрез пробен ход и пробен печат С това ще избегнете погрешните резултати отчети и оценки Уредите трябва да бъдат обслужвани само от обучен персонал Проверете правилната работа с нашите изделия и повторете обучението Ние не поемаме никаква гаранция за това че всички описани в това ръководство свойства са налице при всички модели Поради...

Page 13: ...лючване към електрическата мрежа Включвайте щепсела на захранващия кабел в заземен електрически контакт УКАЗАНИЕ При неправилно заземяване или липса на заземяване могат да се появят смущения в работата Обърнете внимание на това че всички свързани с директния печатащ механизъм компютри както и свързващите кабели трябва да са заземени Свържете директния печатащ механизъм с компютър или мрежа посредс...

Page 14: ...да се отпадне гаранцията УКАЗАНИЕ Преди да заредите нова ролка с трансферна лента трябва да се почисти печатната глава със средство за почистване на печатни глави и ролки 97 20 002 Спазвайте указанията за работа с изопропанол IPA При влизане в контакт с кожата или очите измийте щателно с течаща вода Ако дразненето продължава потърсете лекар Погрижете за добро проветрение Вкарайте нова ролка с тран...

Page 15: ...ck Speed Данни за скоростта на връщане на печатащата механика след завършване на печата в mm s диапазон на стойности 50 500 mm s Клавиш Print offset Print offset Разстояние лейаути до нулевата точка на машината Диапазон на стойности 1 999 mm Клавиш Layouts Cycle Лейаути цикъл Данни за печатащите процеси за дължина на печата Диапазон на стойности 1 25 лейаута за цикъл Клавиш Transfer ribbon speed С...

Page 16: ... Material selsection Материал Избор на използвания материал Клавиш Flip layout Огледален лейаут Огледалната ос се намира в средата на лейаута Ако ширината на лейаута не бъде прехвърлена на печатащия модул се използва ширината по подразбиране т е ширината на печатащата глава Поради това трябва да се внимава лейаутът да бъде широк колкото печатната глава В противен случай може да се стигне до пробле...

Page 17: ...то и да е клавиш се чува звуков сигнал Диапазон на стойностите 1 7 Off Изкл Не се чува сигнал Display Дисплей Настройка на контраста на дисплея Диапазон на стойностите 0 7 Клавиш Language Език на модула Избор на езика на който трябва да бъде изписвани текстовете върху дисплея на модула На разположение са следните възможности Може да се избере Германия Англия Франция Гърция Испания Швеция Сащ Чешки...

Page 18: ...ъснение на стартов сигнал Данни за времето с което се забавя старта на печата в секунди Диапазон на стойности 0 00 9 99 Клавиш I O protocoll I O протокол Избор на интерфейса през който се изпращат промените на входните сигнали I O Клавиш Save start signal Запаметяване на сигнал On Вкл Стартовият сигнал за следващия лейаут може да бъде подаден още по време на печата на актуалния лейаут Сигналът се ...

Page 19: ...ни за стоп битовете между байтовете Клавиш SOH Начало на блока за пренос на данни HEX формат 01 ETB Край на блока за пренос на данни HEX формат 17 Клавиш Data memory Памет Standard Стандартна След старта на печата се приемат данни дотогава докато се запълни буферната памет Extended Разширена По време на текуща задача за отпечатване продължават да се приемат и обработват данни Off Изкл След старта ...

Page 20: ...ина next day под внимание се взима следващия ден Клавиш Start of summertime date Дата на започване на лятното часово време Въвеждане на датата на която трябва да започне лятното часово време Това въвеждане се отнася за избрания преди това формат В горния пример лятното часово време ще се настройва автоматично в последната неделя на месец март 03 Клавиш Start of summertime time Час на започване на ...

Page 21: ...e Температура на печатната глава Индикация на температурата на печатната глава Клавиш Motor Ramp Двигател ускоряване Колкото по висока стойност бъде настроена толкова по бавно се ускорява подаващият двигател Колкото по малка стойност бъде настроена толкова по бързо спира подаващият двигател Клавиш Print examples Печатни образци Чрез избиране на тази точка от менюто се извършва отпечатване с всички...

Page 22: ...е на предупредителния диаметър с прекалено малко трансферна лента Reduced print speed Намалена скорост Настройване на намалената скорост на печатане в mm s Тя може да се настрои в границите на нормалната скорост на печатане Main Menu Основно меню След включване на модула върху дисплея се вижда следната индикация Първи ред основно меню Втори ред текуща дата и час Клавиш Втори ред номер на версията ...

Page 23: ...яване на лейаут върху компактна Flash Card Клавиш Клавиш Изберете директорията лейаут които желаете да запаметите и потвърдете избора с Потвърдете горното запитване с и лейаута се запаметява Save configuration Записване на конфигурация Клавиш Стандартно се предлага име на файл config cfg То може да бъде променено от потребителя В този файл се записват параметрите на печатащия модул които не се зап...

Page 24: ...Format CF card Форматиране на компактна Flash Card Клавиш Клавиш С клавиш изберете дисковото устройство от компактната Flash Card и потвърдете избора с При форматиране стандартно се създава директория STANDARD Free memory space Показване на свободната памет на компактната Flash Card Клавиш Показва се намиращата се на разположение памет на компактната Flash Card ...

Page 25: ...р на сърцевината макс дължина Макс ширина Цветна страна 25 4 mm 1 450 m Ш 85 mm 55 mm отвън или отвътре 25 4 mm 1 450 m Ш 85 mm 110 mm отвън или отвътре 25 4 mm 1 450 m Ш 85 mm 130 mm отвън или отвътре Печатна памет карта с памет макс 16 MB Compact Flash Card 1 GB 2 GB Размери на корпуса Ш х В х Д в мм Печатаща механика дължина на печата 230 x 170 x 260 дължина на печата 230 x 170 x 315 дължина на...

Page 26: ...препоръчват лични защитни средства като защитни очила и ръкавици По време на печата по печатащата глава могат да се съберат замърсявания които влошават отпечатъка например с разлики в контраста или вертикални линии ПРЕДПАЗЛИВОСТ Повреда на печатащата глава Да не се използват никакви остри или твърди предмети за почистването на печатащата глава Не докосвайте стъкленото защитно покритие на печатащат...

Page 27: ...дула печатаща глава в подходяща сервизна позиция Издърпайте кабела на печатащата глава 1 Отстранете винтовете 2 и свалете печатащата глава 3 Монтаж на печатащата глава Не докосвайте контактите на печатащата глава Позиционирайте печатащата глава в държача на печатащата глава С ключа външен шестостен завийте и стегнете винта 2 Отново вкарайте кабела на печатащата глава 1 Отново поставете трансферна ...

Page 28: ...ъла Развиване увеличаване на ъгъла Стегнете отново винтовете вътрешен шестостен 2 Стартирайте за заявка за печат за около 3 лейаута и проверете правилния без сбръчквания ход на лентата УКАЗАНИЕ Поставените шлици служат за контрол на позицията Обърнете внимание за възможно най успоредна настройка Изместване на нулевата точка С плъзгача може да се измества нулевата точка на уреда Когато плъзгачът се...

Page 29: ...Zkrácený návod a pokyny pro bezpečnost produktu Čeština ...

Page 30: ...e na stránkách www carl valentin de Ochranná známka Všechny jmenované obchodní značky nebo značky zboží jsou registrované obchodní značky nebo značky zboží jejich příslušných vlastníků a příp nemusí být speciálně označeny Z chybějícího označení není možné vyvozovat závěry že se nejedná o registrovanou obchodní značku či registrovanou značku zboží Tiskárna přímého tisku Carl Valentin splňuje násled...

Page 31: ...9 Machine Parameters Parametry modulu 39 Layout Settings Nastavení rozvržení 40 Ribbon Save Optimalizace 40 Device Settings Parametry přístroje 41 I O Parameters Parametr I O 42 Option Network Volitelné Síť 42 Remote Console Dálkový ovládací panel 43 Interface Rozhraní 43 Emulation Emulace 43 Date Time Datum čas 44 Service Functions Servisní funkce 45 Main Menu Základní nabídka 46 Compact Flash Ca...

Page 32: ...suchém prostředí a nevystavujte ji vlhkosti ostřiková voda mlha atd Neprovozujte přístroj ve výbušných atmosférách a v blízkosti vysokonapěťových vedení Používejte přístroj pouze v prostředích která jsou chráněná proti prachu po broušení kovovým třískám a podobným cizím tělesům Pokud budete tiskárnu přímého tisku provozovat s otevřeným krytem dbejte na to aby se do kontaktu s otevřenými rotujícími...

Page 33: ...ovaně zhodnotit a zlikvidovat Příslušně označené výrobky Valentin se proto v budoucnu mohou odevzdávat zpět do firmy Carl Valentin GmbH Vysloužilé přístroje pak budou odborně zlikvidovány Firma Carl Valentin GmbH tímto včas akceptuje veškeré závazky v rámci likvidace vysloužilých přístrojů a umožňuje tímto i nadále plynulou distribuci svých výrobků Můžeme odebrat zpět pouze přístroje zaslané vypla...

Page 34: ...potřebovaných dílů se prosím obraťte na výrobce Podmínky na místě instalace Místem instalace by měla být rovná plocha prostá otřesů vibrací a průvanu Přístroje je nutno umístit tak aby byla možná optimální obsluha a dobrá přístupnost za účelem údržby Stavební instalace elektrických přívodů Instalace elektrických přívodů pro připojení našich přístrojů musí být provedena podle mezinárodních předpisů...

Page 35: ...alicích strojů ČSN EN 60204 1 2006 Bezpečnost strojů Elektrická výbava strojů část 1 Spojovací vedení k externím přístrojům Veškerá spojovací vedení musí být provedena jako stíněná vedení Stínící oplet musí být na obou stranách celoplošně spojen se skříní zástrčky Nesmí docházet k paralelnímu vedení tras s elektrickými vedeními Pokud je paralelní vedení nevyhnutelné je nutno dodržet minimální odst...

Page 36: ... zkušebním tiskem Vyvarujete se tím chybných výsledků adjustací a vyhodnocení Přístroje smí obsluhovat pouze vyškolení pracovníci Kontrolujte odborné zacházení s našimi produkty a opakujte školení Nepřebíráme zodpovědnost za to že jsou u všech modelů k dispozici všechny v tomto návodu popsané vlastnosti Protože neustále usilujeme o další vývoj a inovace našich produktů je možné že se změní technic...

Page 37: ...strčte do elektrické zásuvky Zástrčku sít ového kabelu zasouvejte pouze do uzemněné zásuvky OZNÁMENÍ Z důvodů nedostatečného nebo chybějícího uzemnění mohou v provozu nastat poruchy Dbejte na to aby všechny počítače a spojovací kabely připojené na tiskárnu přímého tisku byly uzemněné Propojte tiskárnu přímého tisku s počítačem nebo se sítí pomocí vhodného kabelu Přípravy k uvedení do provozu Namon...

Page 38: ... vložením nové role přenosové fólie je třeba tiskovou hlavu vyčistit čističem na tiskové hlavy a válce 97 20 002 Při použití isopropanolu IPA je nutné dbát předpisů pro manipulaci Při kontaktu s pokožkou nebo očima vymyjte pečlivě proudem vody Při přetrvávajícím podráždění vyhledejte lékaře Zajistěte dostatečné větrání Vložte novou roli transferového pásu až na doraz na odvíjecí zařízení Dbejte na...

Page 39: ...a Back speed Zpětná rychlost Ukazatel zpětné rychlosti tiskového mechanismu po skončení tisku v mm s Rozsah hodnot 50 500 mm s Klávesa Print offset Offset tisku Vzdálenost štítku od počátku souřadnicového systému Rozsah hodnot 1 999 mm Klávesa Layouts cycle Rozvržení cyklus Údaje o tiskových procesech na délku tisku Rozsah hodnot 1 25 rozvržení na cyklus Klávesa Transfer ribbon speed Ribbon Speed ...

Page 40: ...ting Tisk jednotlivých sloupců Údaj o šířce štítku a údaj kolik štítků je vedle sebe na nosném materiálu Klávesa Material selection Materiál Výběr použitého materiálu Klávesa Flip layout Zrcadlové otočení rozvržení Osa zrcadlového otočení je uprostřed rozvržení Když se šířka rozvržení nepřenesla do tiskového modulu použije se standardní šířka rozvržení tj šířka tiskové hlavy Z tohoto důvodu byste ...

Page 41: ... Rozsah hodnot 1 7 Off Vyp Signál není slyšitelný Display Displej Nastavení kontrastu na displeji Rozsah hodnot 0 7 Klávesa Language Jazyk modulu Výběr jazyka ve kterém mají být zobrazovány texty na displeji modulu Na výběr jsou tyto možnosti Němčina angličtina francouzština španělština portugalština holandština italština dánština finština polština čeština nebo ruština Klávesa Keyboard layout Obsa...

Page 42: ...pouštěcí signál nečistý může být tímto nastavením odpojen vstup pro spuštění tisku Klávesa Start signal delay Prodlení spouštěcího signálu Tímto nastavením lze zpozdit spuštění tisku Rozsah hodnot 0 00 9 99 Klávesa I O protocok Vstupní výstupní Ukazatel rozhraní na něž byly odeslány modifikace vstupních I O signálů Klávesa Save start signal Uložení signálu On Zap Spouštěcí signál pro další štítek ...

Page 43: ...sa SOH Spuštění datového přenosového bloku HEX formát 01 ETB Konec datového přenosového bloku HEX formát 17 Klávesa Data memory Datová paměť Standard Standardní Po spuštění tiskové zakázky jsou data přijímána tak dlouho dokud se nenaplní tiskový zásobník Extended Rozšířeno Během probíhající tiskové zakázky jsou nadále přijímána a zpracovávána data Off Vyp Po spuštění tiskové zakázky nejsou přijímá...

Page 44: ...tku letního času DD den WW týden WD den v týdnu MM měsíc YY rok next day je zohledněn až příští den Klávesa Start of summertime date Datum začátku letního času Zadání data kdy má začít letní čas Toto zadání se vztahuje na předem zvolený formát Ve výše uvedeném příkladu se letní čas automatiky přepíná poslední neděli v březnu 03 Klávesa Start of summertime time Čas počátku letního času Pomocí této ...

Page 45: ...y Zobrazení teploty tiskové hlavy Klávesa Motor Ramp Motoru Rampa Čím vyšší je nastavená hodnota tím pomaleji zrychluje posuvový motor Čím nižší je nastavená hodnota tím rychleji je posuvový motor bržděn Klávesa Print examples Příklady tisku Vyvoláním tohoto bodu nabídky získáte výtisk s veškerými nastaveními Settings Hlášení o stavu Vytisknou se všechna nastavení tiskárny jako např rychlost mater...

Page 46: ...hlost tisku Error Chyba Tiskový systém zůstane po dosažení průměru předběžné výstrahy stát s příliš málo transferového pásu Reduced print speed Snížená rychlost Nastavení snížené rychlosti tisku v mm s Může být nastavena v mezích normální rychlosti tisku Main Menu Základní nabídka Po zapnutí modulu jsou na displeji vidět následující údaje První řádek základní nabídka Druhý řádek aktuální datum a č...

Page 47: ...lem Input 1 PIN1 a PIN4 Save layout Uložit štítek na ComapctFlash Posloupnost kláves Klávesa Zvolte složku štítek který chcete uložit a potvrďte výběr tlačítkem Potvrďte výše uvedené zadání tlačítkem a poté dojde k uložení štítku Save configuration Uložení konfigurace Posloupnost kláves Standardně se navrhuje název souboru config cfg Uživatel jej může změnit V tomto souboru jsou uloženy parametry ...

Page 48: ...ování ComapctFlash Posloupnost kláves Klávesa Pomocí tlačítka zvolte jednotku z Compact Flash Card kterou chcete naformátovat a potvrďte výběr tlačítkem Při formátování je automaticky vytvořena složka STANDARD Free memory space Zobrazení volného paměťového místa na ComapctFlash Posloupnost kláves Dojde k zobrazení disponibilního volného paměťového místa na Compact Flash Card ...

Page 49: ...ferový pás průměr jádra délka max šířka max barevná strana 25 4 mm 1 450 m Ø 85 mm 55 mm vnější nebo vnitřní 25 4 mm 1 450 m Ø 85 mm 110 mm vnější nebo vnitřní 25 4 mm 1 450 m Ø 85 mm 130 mm vnější nebo vnitřní Tisková paměť Paměťová karta max 16 MB Compact Flash Card 1 GB 2 GB Rozměry v mm šířka x výška x hloubka Tisková mechanika délka tisku 230 x 170 x 260 délka tisku 230 x 170 x 315 délka tisk...

Page 50: ... dochází ke znečištění tiskové hlavy např částicemi barvy z transferového pásu Proto je účelné a nutné tiskovou hlavu čistit v určitých intervalech v závislosti na provozních hodinách a vlivech okolí jako prach atd UPOZORNĚNÍ Poškození tiskové hlavy K čištění tiskové hlavy nepoužívejte ostré špičaté ani tvrdé předměty Nedotýkejte se skleněné ochranné vrstvy tiskové hlavy Odstraňte materiál transfe...

Page 51: ...ál transferového pásu Jednotku tiskové hlavy posuňte do vhodné servisní polohy Vytáhněte kabel 1 tiskové hlavy Odšroubujte šrouby 2 a vyjměte tiskovou hlavu 3 Montáž tiskové hlavy Nedotýkejte se kontaktů tiskové hlavy Umístěte tiskovou hlavu v držáku tiskové hlavy Pomocí šestihranného klíče zašroubujte šroub 2 a pevně ho utáhněte Opět zastrčte kabel 1 tiskové hlavy Opět vložte přenosovou fólii Zko...

Page 52: ...ní úhlu Povolení zvětšení úhlu Šroub s vnitřním šestihranem 2 opět utáhněte Spusťte tiskový příkaz pomocí cca 3 náčrtků layouts a zkontrolujte správný chod fólie zda se netvoří záhyby OZNÁMENÍ Nainstalované drážky slouží ke kontrole polohy Dejte pozor aby nastavení bylo co možná nejvíce paralelní Přestavení nulového bodu Posuvnou součástí lze posunout nulový bod zařízení Jestliže se posuvná součás...

Page 53: ...Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Deutsch ...

Page 54: ...uelle Version ist unter www carl valentin de zu finden Warenzeichen Alle genannten Marken oder Warenzeichen sind eingetragene Marken oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und ggf nicht gesondert gekennzeichnet Aus dem Fehlen der Kennzeichnung kann nicht geschlossen werden dass es sich nicht um eine eingetragene Marke oder ein eingetragenes Warenzeichen handelt Direktdruckwerke...

Page 55: ...ruck Initialisierung 63 Machine Parameters Maschinen Parameter 63 Layout Settings Layout 64 Ribbon Save Optimierung 64 Device Settings Geräteparameter 65 I O Parameters I O Parameter 66 Option Network Option Network 66 Remote Console Remote Konsole 67 Interface Schnittstellen 67 Emulation Emulation 67 Date Time Datum Uhrzeit 68 Service Functions Service Funktionen 69 Main Menu Grundmenü 70 CF Card...

Page 56: ...rden Das Direktdruckwerk nicht in explosionsgefährdeter Atmosphäre und nicht in Nähe von Hochspannungsleitungen betreiben Das Gerät nur in Umgebungen einsetzen die vor Schleifstäuben Metallspänen und ähnlichen Fremdkörpern geschützt sind Bei Wartungs und Instandhaltungsmaßnahmen bei geöffnetem Deckel ist darauf zu achten dass Kleidung Haare Schmuckstücke oder ähnliches von Personen nicht mit den o...

Page 57: ...pflichtet Altgeräte die nach dem 13 08 2005 hergestellt wurden zurückzunehmen und zu verwerten Diese Altgeräte dürfen grundsätzlich nicht an kommunalen Sammelstellen abgegeben werden Sie dürfen nur vom Hersteller organisiert verwertet und entsorgt werden Entsprechend gekennzeichnete Valentin Produkte können daher zukünftig an Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden Die Altgeräte werden daraufhin f...

Page 58: ...nd Austauschteile verwendet werden Bezüglich Ersatz Verschleißteilen bitte an den Hersteller wenden Bedingungen an den Aufstellungsort Die Aufstellfläche sollte eben erschütterungs schwingungs und luftzugsfrei sein Die Geräte sind so anzuordnen dass eine optimale Bedienung und eine gute Zugänglichkeit zur Wartung möglich sein Installation der bauseitigen Netzversorgung Die Installation der Netzver...

Page 59: ...ungen müssen in abgeschirmten Leitungen geführt werden Das Schirmgeflecht muss auf beiden Seiten großflächig mit dem Steckergehäuse verbunden werden Es darf keine parallele Leitungsführung zu Stromleitungen erfolgen Bei unvermeidlicher Parallelführung ist ein Mindestabstand von 0 5 m einzuhalten Temperaturbereich der Leitungen 15 bis 80 C Es dürfen nur Geräte mit Stromkreisen angeschlossen werden ...

Page 60: ...hnungen und Auswertungen Die Geräte dürfen nur von geschulten Mitarbeitern bedient werden Kontrollieren Sie den sachgemäßen Umgang mit unseren Produkten und wiederholen Sie Schulungen Wir übernehmen keine Garantie dafür dass alle in dieser Anleitung beschriebenen Eigenschaften bei allen Modellen vorhanden sind Bedingt durch unser Streben nach ständiger Weiterentwicklung und Verbesserung besteht di...

Page 61: ...ken HINWEIS Durch unzureichende oder fehlende Erdung können Störungen im Betrieb auftreten Darauf achten dass alle an das Direktdruckwerk angeschlossenen Computer sowie die Verbindungskabel geerdet sind Direktdruckwerk mit Computer oder Netzwerk mit einem geeigneten Kabel verbinden Vorbereitungen zur Inbetriebnahme Druckmechanik montieren Verbindungskabel zwischen Druckmechanik und Ansteuerelektro...

Page 62: ...en HINWEIS Bevor eine neue Transferbandrolle eingelegt wird ist der Druckkopf mit Druckkopf und Walzenreiniger 97 20 002 zu reinigen Die Handhabungsvorschriften zur Verwendung von Isopropanol IPA sind zu beachten Bei Kontakt mit der Haut oder den Augen mit fließendem Wasser gründlich auswaschen Bei anhaltender Reizung Arzt aufsuchen Für gute Belüftung sorgen Neue Transferbandrolle bis zum Anschlag...

Page 63: ...e Back speed Rückfahrgeschwindigkeit Angabe der Rückfahrgeschwindigkeit der Druckmechanik nach Druckende in mm s Wertebereich 50 500 mm s Taste Print offset Druck Offset Abstand des Layouts zum Maschinennullpunkt Wertebereich 1 999 mm Taste Layouts cycle Layouts Zyklus Angabe der Druckvorgänge pro Drucklänge Wertebereich 1 25 Layouts pro Zyklus Taste Transfer ribbon speed Transferbandgeschwindigke...

Page 64: ...aterial Auswahl des verwendeten Materials Taste Flip layout Layout spiegeln Die Spiegelachse befindet sich auf der Mitte des Layouts Wenn die Layoutbreite nicht an das Druckmodul übertragen wurde wird die Default Layoutbreite d h die Breite des Druckkopfs verwendet Aus diesem Grund sollten Sie darauf achten dass das Layout so breit wie der Druckkopf ist Andernfalls könnte es zu Problemen bei der P...

Page 65: ...t ein akustisches Signal hörbar Wertebereich 1 7 Off Aus Es ist kein Signal hörbar Display Display Einstellung des Kontrasts auf dem Display Wertebereich 0 bis 7 Taste Language Sprache Auswahl der Sprache in welcher die Texte im Display angezeigt werden sollen Folgende Möglichkeit stehen zur Verfügung Deutsch Englisch Französisch Spanisch Portugiesisch Niederländisch Italienisch Dänisch Finnisch P...

Page 66: ...n Sekunden um die der Druckstart verzögert wird Wertebereich 0 00 bis 9 99 Taste I O protocol I O Protokoll Auswahl der Schnittstelle über die Änderungen der Eingangssignale I O gesendet werden Taste Save start signal Startsignal speichern On Ein Das Startsignal für das nächste Layout kann bereits während dem Drucken des aktuellen Layouts angelegt werden Das Signal wird vom Gerät registriert Das G...

Page 67: ... den Bytes Taste SOH Start des Datenübertragungsblock HEX Format 01 ETB Ende des Datenübertragungsblock HEX Format 17 Taste Data memory Datenspeicher Standard Standard Nach Starten eines Druckauftrags werden so lange Daten empfangen bis der Druckbuffer gefüllt ist Extended Erweitert Während eines laufenden Druckauftrags werden weiterhin Daten empfangen und verarbeitet Off Aus Nach Starten eines Dr...

Page 68: ...nzugeben DD Tag WW Woche WD Wochentag MM Monat YY Jahr next day erst der nächste Tag wird berücksichtigt Taste Start of summertime date Datum Sommerzeit Beginn Eingabe des Datums wann die Sommerzeit beginnen soll Diese Eingabe bezieht sich auf das zuvor ausgewählte Format Im obigen Beispiel wird die Sommerzeit automatisch am letzten Sonntag im März 03 umgestellt Taste Start of summertime time Uhrz...

Page 69: ...ellt ist je langsamer wird der Vorschubmotor beschleunigt Je kleiner der Wert eingestellt ist je schneller wird der Vorschubmotor gebremst Wird häufig bei hohen Druckgeschwindigkeiten benötigt da dadurch das Reißen des Transferbandes verhindert werden kann Taste Print examples Druck Beispiele Durch Auslösen dieses Menüpunktes erhalten Sie einen Ausdruck mit sämtlichen Einstellungen Settings Status...

Page 70: ...hler Das Drucksystem bleibt bei Erreichen des Vorwarndurchmessers mit zu wenig Transferband stehen Reduced print speed Reduzierte Geschwindigkeit Einstellung der reduzierten Druckgeschwindigkeit in mm s Diese kann in den Grenzen der normalen Druckgeschwindigkeit eingestellt werden Main Menu Grundmenü Nach Einschalten des Direktdruckwerks ist folgende Anzeige auf dem Display zu sehen Erste Zeile Gr...

Page 71: ...tenfolge Taste Verzeichnis Layout auswählen das gespeichert werden soll und die Auswahl mit bestätigen Taste drücken um die Abfrage zu bestätigen und das Layout wird gespeichtert Save configuration Konfiguration speichern Tastenfolge Standardmäßig wird der Dateiname config cfg vorgeschlagen Dieser kann durch den Anwender geändert werden In dieser Datei werden die Parameter des Druckmoduls gespeich...

Page 72: ...sh Card formatieren Tastenfolge Taste Taste drücken um das zu formatierende Laufwerk auszuwählen Taste drücken um die Auswahl zu bestätigen Beim Formatieren wird automatisch das Verzeichnis STANDARD angelegt Free memory space Freien Speicherplatz auf Compact Flash Card anzeigen Tastenfolge Der noch zur Verfügung stehende freie Speicherplatz auf der Compact Flash Card wird angezeigt ...

Page 73: ... Base T Option Transferband Kerndurchmesser Max Länge Max Breite Beschichtung 25 4 mm 1 450 m Ø 85 mm 55 mm außen innen 25 4 mm 1 450 m Ø 85 mm 110 mm außen innen 25 4 mm 1 450 m Ø 85 mm 130 mm außen innen Transferband Kerndurchmesser 25 4 mm 1 Länge max 600 m Ø 85 mm Abmessungen in mm Breite x Höhe x Tiefe Druckmechanik Drucklänge 230 x 170 x 260 Drucklänge 230 x 170 x 315 Drucklänge 230 x 170 x ...

Page 74: ...nd des Drucks kommt es zu Verunreinigungen am Druckkopf z B durch Farbpartikel des Transferbandes Deshalb ist es sinnvoll und notwendig den Druckkopf in gewissen Zeitabständen abhängig von Betriebsstunden und Umgebungseinflüssen wie Staub usw zu reinigen VORSICHT Beschädigung des Druckkopfs Keine scharfen spitzen oder harten Gegenstände zur Reinigung des Druckkopfs verwenden Glasschutzschicht des ...

Page 75: ...andmaterial entfernen Druckkopfeinheit in geeignete Serviceposition schieben Druckkopfkabel 1 abziehen Schrauben 2 entfernen und Druckkopf 3 entnehmen Druckkopf einbauen Berühren Sie nicht die Kontakte des Druckkopfes Druckkopf im Druckkopfhalter positionieren Mit dem Sechskantschlüssel Schraube 2 einschrauben und festziehen Druckkopfkabel 1 wieder aufstecken Transferbandmaterial wieder einlegen P...

Page 76: ... verkleinern Lösen Winkel vergrößern Innensechskantschrauben A wieder anziehen Druckauftrag über ca 3 Layouts starten und korrekten faltenlosen Bandlauf kontrollieren HINWEIS Die angebrachten Schlitze dienen zur Positionskontrolle Auf eine möglichst parallele Einstellung ist zu achten Nullpunktverstellung Mit dem Schieber kann der Gerätenullpunkt verschoben werden Befindet sich der Schieber am End...

Page 77: ...Quick reference guide and product safety English ...

Page 78: ...s between manual and device can occur Please check www carl valentin de for the latest update Trademarks All named brands or trademarks are registered brands or registered trademarks of their respective owners and may not be separately labelled It must not be concluded from the missing labelling that it is not a registered brand or a registered trademark Carl Valentin direct print modules comply w...

Page 79: ...rol 85 Initiation 86 Loading of transfer ribbon 86 Print Settings 87 Machine Parameters 87 Layout Settings 88 Ribbon Save 88 Device Settings 89 I O Parameters 90 Network option 90 Remote Console 91 Interface 91 Emulation 91 Date Time 92 Service Functions 93 Main Menu 94 Compact Flash Card 95 Technical data 97 Cleaning the transfer ribbon drawing roller 98 Cleaning the printhead 98 Replacing the pr...

Page 80: ...d not in proximity of high voltage power lines Operate the direct print module only in an environment protected against abrasive dust swarf and other similar impurity If the direct print module is operated with the cover open ensure that clothing hair jewellery and similar personal items do not contact the exposed rotating parts NOTICE With the open printing unit due to construction the requiremen...

Page 81: ...bliged to take back and dispose of old equipment that was manufactured after 13 August 2005 As a principle this old equipment may not be delivered to communal collecting points It may only be organised used and disposed of by the manufacturer Valentin products accordingly labelled can therefore be returned to Carl Valentin GmbH This way you can be sure your old equipment will be disposed of correc...

Page 82: ...wear parts Conditions for installation place The installation place of direct print module should be even free of vibration and currents of air are to be avoided The direct print module have to be installed to ensure optimal operation and servicing Installation of power supply The installation of the power supply to connect our direct print modules has to be effected according to the international...

Page 83: ...EN 60204 1 2006 Safety of machinery Electrical equipment of machines Part 1 Connecting lines to external machines All connecting lines have to be guided in shielded lines Shielding has to be connected on both sides to the corner shell It is not allowed to guide lines parallel to power lines If a parallel guiding cannot be avoided a distance of at least 0 5 m has to be observed Temperature of lines...

Page 84: ... test printing Herewith you avoid faulty results reports and evaluation Only specially trained staff is allowed to operate the direct print modules Control the correct handling of our products and repeat training We do not guarantee that all features described in this manual exist in all models Caused by our efforts to continue further development and improvement technical data might change withou...

Page 85: ...module Insert power cable into power connection socket Insert plug of power cable into a grounded electrical outlet NOTICE Insufficient or missing grounding can cause faults during operation Ensure that all computers and connection cables connected to the direct print module are grounded Connect direct print module to computer or network with a suitable cable Before initial operation Mount print m...

Page 86: ...oaded the printhead must be cleaned using printhead and roller cleaner 97 20 002 The handling instructions for the use of Isopropanol IPA must be observed In the case of skin or eye contact immediately wash off the fluid thoroughly with running water If the irritation persists consult a doctor Ensure good ventilation Load a new transfer ribbon roll onto the unwinding unit and push it until it stop...

Page 87: ...n The fields on the layout are moved Value range 90 0 90 0 Machine Parameters Keys Key Mode Selection of operating mode Key Back Speed Indication of back speed of the print mechanics after print end in mm s Value range 50 500 mm s Key Print Offset Distance of the layout to the zero point of machine Value range 1 999 mm Key Layouts cycle Indication of number of printed layouts per print start cycle...

Page 88: ...election of the used print materials Key Flip layout The axis of reflection is in the middle of the layout If the layout width was not transferred to the print module automatically the default layout width i e the width of the printhead is used It is recommended to use layouts with the same width as the printhead Otherwise this can cause problems in positioning Key Rotate layout According to stand...

Page 89: ...gs made directly at the direct prin module are considered Key Buzzer An acoustic signal is audible when pressing a key Value range 1 7 Off No signal is audible Display Setting the contrast of display Value range 0 7 Key Language Selection of language in which you want to display the text in the display of control unit At the moment the following languages are available German English French Spanis...

Page 90: ...signal delay Indication in time per second of the delay for the start signal Value range 0 00 9 99 Key IO protocol Indication of interface at which the modifications of input signals I O were send Key Save signal On The start signal for the next layout can already be released during printing the current layout The signal is registered from the printer The printer starts printing the next layout im...

Page 91: ...Key SOH Start of data transfer block Hex format 01 ETB End of data transfer block Hex formal 17 Key Data memory Standard After starting a print order the direct print module buffer receives data as long as it is filled Advanced During a current print order data is received and processed Off After starting a print order no more data is received Key Parallel port SPP Standard Parallel Port ECP Exten...

Page 92: ...onsideration Key Start of summertime date By means of this function you can enter the date at which summertime has to start This entry refers to the previously selected format Example summertime is automatically adjusted at last Sunday in March 03 Key Start of summertime time By means of this function you can define the time when you want to start summertime Key End of summertime format Select the...

Page 93: ...interrupted and an error message appears at the modules display Key Motor Ramp The higher the value is set the slower the feeding motor is accelerated The smaller the value is set the faster the feeding motor is limited This function is often used for high printing speed as the tearing of transfer ribbon can be prevented Key Print examples Settings Printout of all settings such as speed and transf...

Page 94: ...aching the transfer ribbon advance warning diameter with the message too less ribbon Reduced print speed Setting of the reduced print speed in mm s This can be set in the limits of the normal print speed Main Menu After switching on the direct print module the display shows the following First line main menu Second line current date and time Key Second line version number of firmware Key Second li...

Page 95: ...and PIN 4 Saving layout onto Compact Flash card Keys Key Select the directory and layout you want to save and then confirm your selection with Confirm the above query with and the layout is saved Saving the configuration Keys As standard the proposed file name is config cfg This name can be changed by the user In this file the parameters of print module are saved which are not saved permanent in t...

Page 96: ... your selection with Format Compact Flash card Keys Key With the key select the drive you want to format and then confirm your selection with While formatting the card the STANDARD directory is created automatically Indication of free memory space Keys This function indicates free storage capacity that is still available onto the card ...

Page 97: ... Core diameter Max length Max width Color 25 4 mm 1 450 m Ø 85 mm 55 mm outside inside 25 4 mm 1 450 m Ø 85 mm 110 mm outside inside 25 4 mm 1 450 m Ø 85 mm 130 mm outside inside Print memory Memory card max 16 MB Compact Flash Card 1 GB 2 GB Dimensions in mm width x height x depth Print mechanics print length 230 x 170 x 260 print length 230 x 170 x 315 print length 230 x 170 x 335 Control unit 2...

Page 98: ...ded Printing can cause accumulation of dirt at printhead e g by colour particles of transfer ribbon and therefore it is necessary to clean the printhead in regular periods depending on operating hours environmental effects such as dust etc CAUTION Printhead can be damaged Do not use sharp or hard objects to clean the printhead Do not touch protective glass layer of the printhead Remove transfer ri...

Page 99: ...emove transfer ribbon material Move printhead unit in an appropriate service position Remove printhead cable 1 Remove screws 2 and afterwards the printhead 3 Installing the printhead Do not touch the contacts of printhead Position the printhead in the printhead support Screw again screws 2 and tighten it Connect again printhead cable 1 Insert again the transfer ribbon material Start a test print t...

Page 100: ...sen increase angle Tighten again the Allen head screws 2 Start a print order with approx 3 layouts to check the correct unwrinkled ribbon run NOTICE The slots serve for position control Pay attention to a parallel adjustment Zero point adjustment By means of a slider 1 you have the possibility to change the printer zero point In case the slider is at the end of its guiding then the maximum print l...

Page 101: ...Rövid bevezetés és útmutató a termékbiztonsággal kapcsolatban Magyar ...

Page 102: ... a dokumentáció és a készülék között Az aktuális kiadást a következő címen találják www carl valentin de Áruvédjegy A megnevezett márkák és védjegyek az érintett tulajdonos márkái és védjegyei Ezek nem minden esetben kerülnek külön jelölésre A jelölés hiányából nem vonható le azon következtetés hogy nem bejegyzett márkanévről vagy bejegyzett védjegyről van szó A Carl Valentin közvetlen nyomtatógép...

Page 103: ...110 Print Settings Egység inicializálása 111 Machine Parameters Gép paraméterei 111 Layout Settings Rajz beállításai 112 Ribbon Save Optimálizálás 112 Device Settings Készülék paraméterek 113 I O Parameters I O paraméterek 114 Option Network Kiegészítés Hálózat 114 Remote Console Távoli konzol 115 Interface Portok 115 Emulation Emuláció 115 Date Time Dátum időpont 116 Service Functions Szervizfunk...

Page 104: ...tozékokat A közvetlen nyomtatógépet csak száraz környezetben szabad működtetni és nem szabad azt nedvesség freccsenő víz köd stb hatásának kitenni A közvetlen nyomtatógépet tilos robbanásveszélyes környezetekben vagy nagyfeszültségű vezetékektől távol üzemeltetni A készüléket csak csiszolóportól fémforgácstól és hasonló idegen daraboktól védett környezetekben használja Amennyiben a közvetlen nyomt...

Page 105: ...ak a gyártó által szervezett módon szabad értékesíteni és megsemmisíteni Ennek megfelelően a jelölt Valentin termékeket a jövőben vissza kell adni a Carl Valentin GmbH nak Ekkor a régi készülékeket szakszerűen vonják ki a forgalomból A Carl Valentin GmbH ezáltal a régi készülékek kiselejtezésével kapcsolatos minden kötelezettséget időben elintéz és ezzel lehetővé teszi hogy a termékeket a továbbia...

Page 106: ...ási hellyel kapcsolatos feltételek A felállítás helye legyen sík rázkódás lengés és léghuzatmentes A készülékeket úgy helyezze el hogy optimálisan lehessen kezelni és a karbantartásnál jól hozzá lehessen férni Hálózati energiaellátás felszerelése a felállítás helyén A készülékeink csatlakozására szolgáló hálózati tápellátás feleljen meg a nemzetközi előírásoknak és az ezekből származó rendelkezése...

Page 107: ...iztonsága EN 60950 1 2006 Csomagológépek biztonsága EN 60204 1 2006 Gépek biztonsága Gépek elektromos felszerelése 1 rész Csatlakozó vezetékek külső készülékekhez Minden csatlakozó vezeték legyen árnyékolt Az árnyékoló szövetet mindkét oldalon nagy felületen kösse össze a csatlakozó házzal A vezetéket ne vezesse párhuzamosan az áramvezetékekkel Ha ezt nem lehet elkerülni tartson legalább 0 5 méter...

Page 108: ...bafuttatással és próbanyomtatással Ezzel elkerüli a hibás eredményeket árjelzéseket és értékeléseket A készülékeket csak erre kiképzett munkatárs kezelheti Ellenőrizze hogy szakszerűen kezelik e a termékeinket és ismételje meg a betanítást Nem garantáljuk hogy minden típusunk rendelkezik a használati utasításban leírt valamennyi tulajdonsággal Mivel arra törekszünk hogy termékeinket állandóan tová...

Page 109: ...i csatlakozóaljzatba A hálózati kábel dugaszát földelt csatlakozóaljzatba szabad bedugni MEGJEGYZÉS Az elégtelen vagy hiányos földelés miatt üzem közben zavarok léphetnek fel Gondoskodjon róla hogy a közvetlen nyomtatóműre csatlakoztatott számítógép és az összekötőkábel földelve legyen A címkenyomtatót alkalmas kábel segítségével kell a számítógéppel vagy a hálózattal összekapcsolni Az üzembe hely...

Page 110: ...GJEGYZÉS A továbbítószalag behelyezése előtt tisztítsa meg a nyomtatófejet nyomtatófej és hengertisztítóval 97 20 002 Tartsa be az izopropanol IPA használatára vonatkozó kezelési előírásokat Ha a szer a bőrével vagy szemével érintkezett mossa meg az érintkezési felületet alaposan folyó víz alatt Irritáció esetén keressen fel orvost Gondoskodjanak a megfelelő szellőzésről Ütközésig helyezze fel az ...

Page 111: ...speed Back Speed A nyomtatószerkezet hátrafele forgási sebessége a nyomtatás végén mm s ban Értéktartomány 50 500 mm s Billentyű Print offset Print Offset A rajz távolsága a gép nullpontjától Értéktartomány 1 999 mm Billentyű Layouts cycle Layouts cycle A nyomtatási folyamatra vonatkozó adat nyomtatási hosszonként Értéktartomány 1 25 rajz ciklusonként Billentyű Ribbon speed Továbbítószalag sebessé...

Page 112: ...lentyű Material Anyag A használt nyomtatási anyagok kiválasztása Billentyű Flip layout Rajz tükrözése A tükrözés tengelye a rajz közepén van Ha a rajz szélességét nem adja meg a nyomtató modulnak akkor a készülék az alapértelmezett rajz szélességet tehát a nyomtatófej szélességét használja Ezért ügyeljen arra hogy a címke legyen olyan széles mint a nyomtatófej Ellenkező esetben problémák merülhetn...

Page 113: ...gy hangjelzés hallható Értéktartomány 1 7 Off Ki Nincs hangjelzés Display Kijelző Kontraszt beállítása a kijelzőn Értéktartomány 0 7 Billentyű Language Nyelv A nyomtató kijelzőjén megjelenő szöveg nyelvének kiválasztása A következő lehetőségek állnak rendelkezésre Német angol francia spanyol portugál holland olasz dán finn orosz cseh vagy lengyel Billentyű Keyboard layout Billentyűzet kiosztás A t...

Page 114: ...t signal delay Indítójel késleltetés Itt adhatja meg hogy a nyomtatás kezdetét hány másodperccel késleltesse Értéktartomány 0 00 9 99 Billentyű I O protocol I O protokoll Annak a portnak a kiválasztása amelyen keresztül küldi a bemeneti I O jeleket Billentyű Save start signal Jel mentése On Be A következő rajz indítójelét már az aktuális rajz nyomtatása közben létrehozhatja A jelet a készülék regi...

Page 115: ...iteli blokk befejezése HEX formátum 17 Billentyű Data memory Adattároló Standard Szokásos A nyomtatási feladat indítása után a készülék olyan hosszú adatokat fogad amelyek megtöltik a nyomtató puffert Extended Bővített A futó nyomtatási feladat közben a gép további adatokat fogad és feldolgoz Off Ki Egy nyomtatási feladat indítása után nem fogad további adatokat Billentyű Parallel port Párhuzamos ...

Page 116: ...etkező napot veszi figyelembe Billentyű Start of summertime date Nyári időszámítás kezdetének dátuma Annak a dátumnak a beírása amikor a nyári időszámítás kezdődik Ez a beírás az előzőleg kiválasztott formátumban történik A fenti példában a nyári időszámítás kezdetét automatikusan március 03 utolsó vasárnapjára állítja Billentyű Start of summertime time Nyári időszámítás kezdetének időpontja Ezzel...

Page 117: ...tét Billentyű Motor Ramp Motor felfutás Minél nagyobbra állítja a értéket annál lassabban gyorsít az előtoló motor Minél kisebb éréket állít be annál gyorsabban fékeződik a továbbító motor Ha gyakran van szükség nagy nyomtatási sebességre akkor így megakadályozható a továbbítószalag kopása Billentyű Print examples Nyomtatási példák Ennek a menüpontnak a bekapcsolásával kap egy nyomatot a készülék ...

Page 118: ...órendszer az előfigyelmeztetési átmérő elérésekor túl kevés transzferszalag üzenettel leáll Reduced print speed Csökkentett sebesség A csökkentett nyomtatási sebesség beállítása mm s értékben Ez a normál nyomtatási hőmérséklet határértékeinél állítható be Main Menu Főmenü A nyomtatóz egység bekapcsolása után a kijelzőn a következőket látja Első sor Főmenü Második sor Aktuális dátum és időpont Bill...

Page 119: ... 4 PIN elindítja Save layout Rajzok mentése a Compact Flash kártyára Billentyűk Billentyű Válassza ki a menteni kívánt könyvtárat rajzot és hagyja jóvá választását a gombbal Hagyja jóvá a fenti kérést a gombbal mire a gép elmenti a rajzot Save configuration Konfiguráció mentése Billentyűk Általánosan a rendszer a config cfg fájlnevet javasolja Ezt a felhasználó megváltoztathatja Ebben a fájlban a ...

Page 120: ... CF card Compact Flash kártya formázása Billentyűk Billentyű A gombbal válassza ki a Compact Flash kártyát tartalmazó formázandó meghajtót és hagyja jóvá választását a gombbal Formázáskor automatikusan létrejön a STANDARD könyvtár Free memory space A Compact Flash kártyán lévő szabad tárolóhely kijelzése Billentyűk Megjelenik a Compact Flash kártyán még rendelkezésre álló szabad tárolóhely ...

Page 121: ...ítószalag Magátmérő Max hossz Max szélesség Külső 25 4 mm 1 450 m Ø 85 mm 55 mm réteg belső 25 4 mm 1 450 m Ø 85 mm 110 mm réteg belső 25 4 mm 1 450 m Ø 85 mm 130 mm réteg belső Nyomtató memóriája Memóriakártya max 16 MB Compact Flash Card 1 GB 2 GB Házméretek Sz x Ma x Mé mm ben Nyomtatószerkezet Nyomtatási hossz 230 x 170 x 260 Nyomtatási hossz 230 x 170 x 315 Nyomtatási hossz 230 x 170 x 335 Ve...

Page 122: ...müveg vagy védőkesztyű viselete Nyomtatás közben a nyomtatófejen szennyeződés halmozódhat fel ami ronthatja a nyomtatási képet például eltérő kontraszt vagy függőleges csíkok formájában VIGYÁZAT A nyomtatófej károsodása Ne használjanak éles hegyes vagy kemény tárgyakat a nyomtatófej tisztításához Nem szabad megérinteni a nyomtatófej üveg védőrétegét Vegye ki a továbbítószalag A nyomtatófej felület...

Page 123: ... a továbbítószalag A nyomtatófej egységet tolja a megfelelő szervizhelyzetbe Húzza ki az 1 nyomtatófej kábelt Vegye ki a 2 csavarokat és a 3 nyomtatófejet Nyomtatófej beszerelése Ne érintse meg a nyomtatófej kontaktusait Helyezze a nyomtatófejet a nyomtatófej tartóba A hatszögletú csavarkulccsal csavarja be és húzza meg a 2 csavarokat Helyezze vissza az 1 nyomtatófej kábelt Helyezze vissza a továb...

Page 124: ...zza a szög csökken Kioldja a szög nő Az 2 imbuszcsavarokat húzza meg Kb 3 rajzon keresztül indítsa el és helyesbítse a nyomtatási feladatot és ellenőrizze hogy a szalag gyűrődés nélkül fusson MEGJEGYZÉS A fejen lévő rovátkákkal a helyzetet lehet ellenőrizni Figyeljen arra hogy a beállítás lehetőleg párhuzamos legyen Nullpont beállítás A tolókával beállíthatja a készülék nullpontját Ha a tolóka a v...

Page 125: ...Skrócona instrukcja i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wyrobu Polski ...

Page 126: ...iem Aktualną wersję można znaleźć na stronie www carl valentin de Znak firmowy Wszystkie wymienione marki i znaki towarowe są markami zastrzeżonymi bądź zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do poszczególnych właścicieli i nie zawsze są oznaczane osobno Brak oznaczenia nie oznacza że marki lub znaki towarowe nie są zastrzeżone Mechanizmy druku bezpośredniego Carl Valentin spełniają wymogi na...

Page 127: ...chine Parameters Parametry maszyny 135 Layout Settings Nadruk 136 Ribbon Save Optymalizacja 136 Device Settings Parametry urządzenia 137 I O Parameters Parametry We Wy 138 Option Network Opcja Sieć 138 Remote Console Zdalna konsola 139 Interface Złącza 139 Emulation Emulacja 139 Date Time Daty Czasu 140 Service Functions Funkcje serwisowe 141 Main Menu Menu główne 142 CF Card Karta pamięci 143 Dan...

Page 128: ...ączeniem lub odłączeniem należy wyłączyć komputer moduł akcesoria Moduł można użytkować wyłącznie w suchym otoczeniu i nie wolno wystawiaćgo na działanie wilgoci wody mgły itp Mechanizm drukujący nie może być eksploatowany w środowisku wybuchowym i w pobliżu przewodów wysokiego napięcia Urządzenie wolno eksploatować tylko w miejscach zabezpieczonych przed pyłem szlifierskim metalowymi wiórami itp ...

Page 129: ... do lokalnych punktów zbiórki Mogą one być tylko utylizowane i usuwane w sposób zgodny z procedurami producenta Odpowiednio oznaczone produkty Valentin można więc zwracać tylko firmie Carl Valentin GmbH Zużyte urządzenia zostaną wówczas zutylizowane w sposób fachowy Firma Carl Valentin GmbH niniejszym przejmuje na siebie wszystkie obowiązki związane z utylizacją zużytych urządzeń i umożliwia dalsz...

Page 130: ...rządzenie powinna być równa Nie powinna być narażona na wstrząsy i drgania a w jej sąsiedztwie nie powinny występować przeciągi Urządzenia należy ustawiać w taki sposób aby umożliwić optymalną ich obsługę i dobry dostęp w przypadku prac konserwacyjnych Przyłącze zasilające Montaż przyłącza zasilającego do podłączenia naszych urządzeń musi być zgodny z międzynarodowymi przepisami i wynikającymi z n...

Page 131: ...aszyn pakujących EN 60204 1 2006 Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn część 1 Przewody łączące z zewnętrznymi urządzeniami Wszystkie przewody łączące muszą być prowadzone w ekranowanych liniach Plecionka ekranująca powinna być z obu stron połączona na dużej powierzchni z obudową wtyczki Nie wolno prowadzić tych przewodów równolegle do przewodów zasilających W przypadku konieczności...

Page 132: ...sposób można uniknąć nieprawidłowych wyników oznaczeń i oszacowań Urządzenia powinny być obsługiwane jedynie przez przeszkolonych pracowników Należy sprawdzić czy sposób obchodzenia się z naszymi wyrobami jest właściwy i powtórzyć szkolenia Nie dajemy gwarancji że wszystkie właściwości opisane w tej instrukcji występują w każdym modelu W związku z podejmowanym wysiłkiem ciągłego rozwoju i ulepszan...

Page 133: ...do wtyczki z kontaktem uziemionym NOTYFIKACJA Z powodu niewystarczającego uziemienia lub jego braku mogą występować zakłócenia w funkcjonowaniu urządzenia Zapewnić poprawne uziemienie wszystkich komputerów jak i kabli podłączonych do modułu Podłączyć mechanizm druku bezpośredniego do komputera lub sieci komputerowej odpowiednim kablem Przygotowania do uruchomienia Zamontować mechanizm drukujący Po...

Page 134: ...nsferowej głowicę drukującą należy oczyścić środkiem do czyszczenie głowicy i wałków 97 20 002 Przestrzegać przepisy dotyczące postępowania podczas stosowania izopropanolu IPA W przypadku kontaktu ze skórą lub oczami należy je bardzo dokładnie przemyć bieżącą wodą Jeżeli podrażnienie się utrzymuje należy skontaktować się z lekarzem Zapewnić dobre przewietrzenie Na szpulę odwijającą nasuń do oporu ...

Page 135: ...ść prędkości ruchu powrotnego mechanizmu drukującego po zakończeniu drukowania w mm s Zakres wartości 50 500 mm s Przycisk Print offset Przesunięcie nadruku Odległość nadruku od punktu zerowego urządzenia Zakres wartości 1 999 mm Przycisk Layouts Cycle Nadruki cykl Liczba operacji drukowania przepadająca na długość wydruku Zakres wartości 1 25 nadruków na cykl Przycisk Transfer ribbon speed Prędko...

Page 136: ...e nadruku Oś odbicia znajduje się na środku układu Jeżeli szerokość układu nie zostanie przekazana do modułu drukującego używana jest domyślna szerokość układu tzn szerokość głowicy drukującej Z tego względu należy zadbać o to aby nadruk miał taką samą szerokość co głowica drukująca W przeciwnym razie mogą wystąpić problemy przy pozycjonowaniu Przycisk Rotate layout Obrót nadruku Standardowo najpi...

Page 137: ...ł akustyczny Zakres wartości 1 7 Off Wył Nie słychać żadnego sygnału Display Wyświetlacz Regulacja kontrastu na wyświetlaczu Zakres wartości 0 7 Przycisk Language Język Wybór języka w jakim mają pojawiać się teksty na wyświetlaczu Istnieją następujące możliwości niemiecki angielski francuski hiszpański portugalski holenderski włoski duński fiński polski czeski lub rosyjski Przycisk Keyboard layout...

Page 138: ...ci 0 do 100 ms Przycisk Start signal delay Opóźnienie sygnału startowego Za pomocą tego ustawienia można opóźnić uruchomienie operacji drukowania Zakres wartości 0 00 9 99 Przycisk I O protocol Protokół Wej Wyj Wskazanie interfejsu jaka modyfikacja sygnałów wejścia I O została wyemitowana Przycisk Save start signal Sygnał oszczędzania On Wł Sygnał startowy dla następnej etykiety może zostać wyemit...

Page 139: ...X 01 ETB Koniec bloku transmisji danych w formacie HEX 17 Przycisk Data memory Pamięć danych Standard Standardowa Po uruchomieniu zlecenia wydruku dane będą przyjmowane do momentu zapełnienia bufora wydruku Extended Rozszerzona W trakcie bieżącego zlecenia wydruku dane będą dalej przyjmowane i przetwarzane Off Wył Po uruchomieniu zlecenia wydruku nie będą przyjmowane kolejne dane Przycisk Parallel...

Page 140: ...rok next day uwzględniany jest dopiero następny dzień Przycisk Start of summertime date Data rozpoczęcia czasu letniego Data kiedy powinien rozpocząć się okres czasu letniego Ta informacja odnosi się do wcześniej wybranego formatu W powyższym przykładzie przejście na czas letni następuje automatycznie w ostatnią niedzielę marca 03 Przycisk Start of summertime time Godzina rozpoczęcia czasu letnieg...

Page 141: ...emperatury głowicy drukującej Przycisk Motor Ramp Przyspieszanie zwalnianie silnika Im wyższa jest wartość tym wolniej silnik posuwu przyspiesza Im mniejsza jest wartość tym szybciej silnik posuwu hamuje Przycisk Print examples Przykład wydruku Uruchomienie tego polecenia menu powoduje wydruk wszystkich ustawień Settings Raport statusu Drukowane są wszystkie ustawienia urządzenia jak np prędkość m...

Page 142: ...wania pozostaje po osiągnięciu średnicy ostrzeżenia przy zbyt mało taśmy transferowej Reduced print speed Zmniejszona prędkość Ustawienie zmniejszonej prędkości w mm s Można ją ustawić w granicach normalnej prędkości drukowania Main Menu Menu główne Po włączeniu modułu na wyświetlaczu widoczne są następujące informacje Pierwszy wiersz menu główne Drugi wiersz aktualna data i godzina Przycisk Drugi...

Page 143: ...wanie nadruku na karcie pamięci Sekwencja przycisków Przycisk Należy zaznaczyć katalog lub nadruk do zapisania i zatwierdzić wybór naciśnięciem przycisku Zatwierdzenie powyższego pytania naciśnięciem przycisku spowoduje zapisanie nadruku Save configuration Zapisywanie konfiguracji Sekwencja przycisków Standardowo proponowana jest nazwa pliku config cfg Może ona zostać zmieniona przez użytkownika W...

Page 144: ...d Formatowanie karty pamięci Sekwencja przycisków Przycisk Za pomocą przycisku należy wybrać stację z kartą pamięci do formatowania i zatwierdzić swój wybór naciśnięciem przycisku Podczas formatowania zakładany jest automatycznie katalog STANDARD Free memory space Wyświetlanie wolnego miejsca na karcie pamięci Sekwencja przycisków Zostanie wyświetlone dostępne wolne miejsce na karcie pamięci ...

Page 145: ...nica rdzenia Maks długość Maks szerokość Kolor 25 4 mm 1 450 m Ø 85 mm 55 mm zewnątrz wewnątrz 25 4 mm 1 450 m Ø 85 mm 110 mm zewnątrz wewnątrz 25 4 mm 1 450 m Ø 85 mm 130 mm zewnątrz wewnątrz Bufor drukowania Karta pamięci maks 16 MB Compact Flash Card 1 GB 2 GB Wymiary w mm szerokość x wysokość x głębokość Mechanizm drukujący długość drukowania 230 x 170 x 260 długość drukowania 230 x 170 x 315 ...

Page 146: ... czyli okularów ochronnych i rękawic Podczas drukowania na głowicy drukującej osadzają się zanieczyszczenia które mogą mieć negatywny wpływ na jakość wydruku powodując np różnice w kontraście lub niepożądany efekt pionowych pasków PRZESTROGA Uszkodzenie głowicy drukującej Do czyszczenia głowicy drukującej nie wolno używać ostrych spiczastych i twardych przedmiotów Unikać dotykania ochronnej powłok...

Page 147: ...nsferową Karetkę przesunąć do odpowiedniej pozycji serwisowej Wyjąć kabel głowicy drukującej 1 Wykręcić śruby 2 i wyjąć głowicę drukującą 3 Montaż głowicy drukującej Nie dotykać styków głowicy drukującej Ustawić głowicę drukującą w prawidłowej pozycji w uchwycie głowicy Za pomocą klucza wkręcić śrubę 2 i mocno dokręcić Ponownie podłączyć kabel głowicy drukującej 1 Ponownie włożyć taśmę transferową...

Page 148: ...nie kąt zwiększa się Ponownie dokręcić śruby imbusowe 1 Uruchomić zlecenie wydruku dla ok 3 nadruków i skontrolować prawidłowe pozbawione fałd prowadzenie taśmy NOTYFIKACJA Nacięcia służą do kontrolowania pozycji Zwracać uwagę aby ustawienie było możliwie jak najbardziej równoległe Przestawianie punktu zerowego Przy pomocy suwaka można przesunąć punkt zerowy urządzenia Jeżeli suwak znajduje się na...

Page 149: ...Краткое руководство и указания по безопасности изделия Русский ...

Page 150: ...по адресу в интернете www carl valentin de Товарные знаки Все названные марки и товарные знаки являются зарегистрированными марками или зарегистрированными товарными знаками их соответствующих правообладателей и в некоторых случаях могут не иметь специального обозначения Из отсутствия обозначения нельзя делать вывод о том что речь идет о незарегистрированной марке или незарегистрированном товарном...

Page 151: ...Parameters Параметры устройства 159 Layout Settings Макет 160 Ribbon Save Оптимизация непрерывный режим 160 Device Settings Установки устройства 161 I O Parameter Параметры ввода вывода 162 Option Network Опция Сеть 162 Remote Console Удаленная консоль 163 Interface Интерфейс 163 Emulation Эмуляция 163 Date Time Дата и время 164 Service Functions Сервисные функции 165 Main Menu Главное меню 166 CF...

Page 152: ...мой печати разрешается использовать только в сухом помещении его следует защищать от попадания влаги брызги воды туман и т д Запрещается использовать устройство прямой печати во взрывоопасной атмосфере и рядом с линиями высокого напряжения Устройство можно использовать только в среде в которой оно будет защищено от абразивной пыли металлической стружки и подобных сторонних материалов Если устройст...

Page 153: ...приема вторсырья Их разрешается организованно утилизировать только изготовителю Поэтому соответственно помеченные изделия компании Valentin могут быть переданы в компанию Carl Valentin GmbH После этого отслужившие свой срок приборы утилизируются согласно правилам Тем самым Carl Valentin GmbH своевременно берет на себя все обязательства по утилизации приборов отслуживших свой срок и делает возможны...

Page 154: ...асные и сменные детали При проблемах с запасными и изнашиваемыми деталями свяжитесь пожалуйста с производителем Требования к месту установки Место установки принтера должно быть ровным свободным от вибрации следует избегать потоков воздуха Принтеры должны устанавливаться так чтобы обеспечить наилучшие условия эксплуатации и обслуживания Установка электропитания Установка электропитания для подсоед...

Page 155: ...овать принятия соответствующих мер и ответственности за них Безопасность машин EN 60950 1 2006 Безопасность упаковочных машин EN 60204 1 2006 Безопасность машин электрооборудование машин часть 1 Линии связи с внешними устройствами Все линии связи должны быть проведены в экранированных кабелях Экраны должны быть соединены с обоих концов с угловыми заземлителями Не разрешается проводить линии паралл...

Page 156: ...чати проверяйте пожалуйста новые установки тестовым прогоном и тестовой печатью Этим Вы избежите ошибочных результатов отчетов и оценок Только специально обученному персоналу разрешена работа на модуле печати Проверяйте правильное обращение с нашими изделиями и повторяйте тренировки Мы не гарантируем что все возможности описанные в данном руководстве существуют во всех моделях Вследствие наших уси...

Page 157: ...ие 0 Вставьте сетевой кабель в гнездо для подключения к сети Вставьте штекер сетевого кабеля в заземленную розетку УВЕДОМЛЕНИЕ Недостаточное или отсутствующее заземление может вызвать неполадки в работе Следите за тем чтобы все компьютеры подключенные к устройству прямой печати а также соединительный кабель были заземлены Соедините устройство прямой печати с компьютером или компьютерной сетью отде...

Page 158: ...дуем очистить печатающую головку очистителем для печатающей головки и валиков 97 20 002 Необходимо соблюдать предписания по обращению с изопропанолом При контакте с кожей или глазами тщательно промыть проточной водой При продолжительном раздражении воспользуйтесь медицинской помощью Обеспечьте хорошую вентиляцию Насадите новую катушку с лентой переноса до упора на устройство разматывания Учтите чт...

Page 159: ...achine Parameters Параметры устройства Нажмите клавишу клавишу Operating mode Режим Здесь можно выбрать режим работы клавишу Back speed Скорость возврата Задание скорости возврата механизма печати по окончании печати в мм с Можно выбрать значение между 50 500 mm s клавишу Print offset Печать со смещением Задание расстояния от макета до нулевой точки модуля печати Можно выбрать значение между 1 999...

Page 160: ...лавишу Material selection Выбор материала Выбор используемого носителя клавишу Flip layout Зеркальное отражение макета Ось отражения находится посередине макета Если ширина макета не была введена в принтер то используется значение по умолчанию т е ширина печатающей головки Поэтому обратите внимание на то чтобы макет был таким же широким как и печатающая головка Иначе могут возникнуть проблемы при ...

Page 161: ... печати клавишу Buzzer Звонок On Вкл При нажатии клавиши слышен звуковой сигнал Можно ввести значения 1 7 Off Выкл Сигнал не слышен Display Дисплей Установка контрастности дисплея Можно ввести значения 0 7 клавишу Language Язык Выбор языка на котором Вы хотите выводить текст на дисплее принтера В настоящий момент можно выбрать немецкий английский французкий испанский португальский нидерландский ит...

Page 162: ...00 мс клавишу Start signal delay Задержка старта Задание задержки стартового сигнала Можно выбрать значение между 0 00 9 99 клавишу I O protocol протокол входа выхода Выбор интерфейса через который посылается информация об изменении входных сигналов I O клавишу Save start signal Сохранение сигнала On Вкл Сигнал для запуска следующего макета может быть приложен уже во время печати текущего макета С...

Page 163: ...битов между байтами клавишу SOH Начало блока передачи данных 01 в 16 ричном формате ETB Конец блока передачи данных 17 в 16 ричном формате клавишу Data memory Память данных Standard Стандартная После запуска задания на печать буфер принтера получает данные пока не заполнится Advanced Расширенная Во время текущего задания на печать данные принимаются и обрабатываются Off Отключена После запуска зад...

Page 164: ...ующий день клавишу Start of summertime date Дата начала летнего времени При помощи этой функции Вы можете ввести дату в которую должно начаться летнее время Ввод относится к формату выбранному перед этим Пример летнее время автоматически переводится в последнее воскресенье марта 03 клавишу Start of summertime time Время начала летнего времени При помощи этой функции Вы можете ввести время в которо...

Page 165: ...тем медленнее разгоняется подающий мотор Чем меньше задано значение тем быстрее тормозится подающий мотор клавишу Print examples Примеры печати Этот пункт меню позволяет получить распечатку со всеми без исключения установками принтера Settings Установки Распечатка всех установок принтера таких как скорость материал этикетки и риббона Bar codes Штрих коды Распечатка всех имеющихся типов штрих кодов...

Page 166: ...енной скорости печати в мм с Она может быть установлена в пределах обычной скорости печати Main menu Главное меню После включения модуля печати дисплей показывает следующее Первая строка главного меню показывает тип принтера Вторая строка показывает текущую дату и время клавишу Вторая строка дисплея показывает версию полупостоянной памяти Через короткое время индикация дисплея автоматически возвра...

Page 167: ...е макета на флэш карте Compact Flash Нажмите клавишу клавишу Выберите каталог или макет которую следует сохранить и нажмите клавишу чтобы подтвердить выбор Подтвердите запрос нажатием клавиши макет будет сохранен в памяти Save configuration Сохранение конфигурации Нажмите клавишу Стандартно будет предложено имя файла config cfg Пользователь может изменить его В данном файле будут сохранены парамет...

Page 168: ...рдить выбор Format CF card Форматирование карты Compact Flash Нажмите клавишу клавишу Нажмите клавишу чтобы подтвердить выбор и процесс начнется При форматировании флэш карты автоматически создаётся каталог STANDARD Free memory space Индикация свободного пространства памяти Нажмите клавишу Будет показан имеющийся в наличии объем свободной памяти на флэш карте ...

Page 169: ...рина покрытие 25 4 мм 1 450 м Ø 85 мм 55 мм снаружи внутри 25 4 мм 1 450 м Ø 85 мм 110 мм снаружи внутри 25 4 мм 1 450 м Ø 85 мм 130 мм снаружи внутри Память печати Карта памяти макс 16 Мб Compact Flash Card 1 Gб 2 Gб Габариты в мм ширина х высота х глубина Механика печати длина печати 230 x 170 x 260 длина печати 230 x 170 x 315 длина печати 230 x 170 x 335 Управляющая электроника 285 x 130 x 350...

Page 170: ... печати на печатающей головке могут появиться загрязнения например от частиц краски на ленте переноса Поэтому целесообразно и необходимо чистить печатающую головку через определенные промежутки времени в зависимости от количества часов работы и от воздействий окружающей среды таких как пыль и т д ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Повреждение печатающей головки Не используйте острые заостренные или твердые предметы д...

Page 171: ...Модуль печатающей головки переместите в соответствующее положение для обслуживания Извлеките кабель 1 печатающей головки Выкрутите и снимите винты 2 и печатающую головку 3 Установка печатающей головки Не прикасайтесь к контактам печатающей головки Установите печатающую головку в держатель Закрутите шестигранным ключом болт 2 и затяните его Снова вставьте кабель 1 печатающей головки Снова вложите м...

Page 172: ... угол уменьшается Выкручивать угол увеличивается Снова затяните винты с внутренним шестигранником 2 Запустите задание на печать на более чем 3 макета и проверьте чтобы ход ленты был правильным без образования складок УВЕДОМЛЕНИЕ Пазы служат для контроля положения Следите чтобы положение было как можно более параллельным Регулировка положения нулевой точки С помощью движка можно смещать нулевое пол...

Page 173: ......

Page 174: ......

Reviews: