background image

Dynacode II 

 

English 

69 

 

Connect the Direct Print Module 

The direct print module is equipped with a versatile power supply unit. The device may be operated with a mains voltage of 
110 

… 230 V AC / 50 … 60 Hz without any adjustments or modifications. 

 

CAUTION! 

The direct print module can be damaged by undefined switch-on currents. 

 

Set the power switch to '0' before plugging in the direct print module. 

 

Insert the power cable into the power connection socket. 

 

Insert the plug of power cable into a grounded electrical outlet. 

 

NOTICE! 

Insufficient or missing grounding can cause faults during operation. 

Ensure that all computers and connection cables connected to the direct print module are grounded. 

 

Connect the direct print module to a computer or network with a suitable cable. 

 

 

Before Initial Operation 

 

Mount the print mechanics. 

 

Connect all cables between the print mechanics and control unit. 

 

Protect the cables against unintentional unscrewing. 

 

Connect the compressed air line. 

 

Connect the control unit and PC by printer interface. 

 

Connect the control unit and packaging machine by inputs and outputs. 

 

Connect the power cable of control unit. 

 

 

Print Control 

As the direct print module is always in control mode, print orders can only be transmitted but not started via the existing 
interfaces (serial, USB or Ethernet). 

The print is started by a start signal to the ‘print start-control input’. So that the control unit 

detects when the start signal can be set, it is possible and mostly necessary to track the print status via the control outputs. 

 

 

Initial Operation 

 

After all connections are completed, switch on the control unit. 

 

Insert the ribbon cassette. 
After loading the transfer ribbon cassette the measuring of transfer ribbon begins and the printhead is moved to the print 
position. 

 

Summary of Contents for Dynacode II Series

Page 1: ...DYNACODE II Quick Reference Guide Eastern Europe ...

Page 2: ...44 78026 Villingen Schwenningen Neckarstraße 78 86 u 94 78056 Villingen Schwenningen Phone Fax 49 7720 9712 0 49 7720 9712 9901 E Mail Internet info carl valentin de www carl valentin de Copyright by Carl Valentin GmbH 7957282 1117 ...

Page 3: ...BG БЪЛГАРСКИ 5 CZ ČEŠTINA 23 DE DEUTSCH 41 GB ENGLISH 59 GR ΕΛΛΗΝΙΚΆ 77 HU MAGYAR 95 PL POLSKI 113 RU РУССКИЙ 131 ...

Page 4: ......

Page 5: ...Кратко ръководство и указания за безопасност на изделието Български ...

Page 6: ...та и апарата Актуалното описание може да се намери в интернет на адрес www carl valentin de Търговска марка Всички назовани марки или стокови знаци са регистрирани марки или регистрирани стокови знаци на техните съответни собственици и не са обозначени отделно при необходимост От липсата на обозначението не може да се заключи че не става въпрос за регистрирана марка или за регистриран стоков знак ...

Page 7: ...онтаж на печатащата механика към машините 13 Свързване на захранването със сгъстен въздух 14 Свързване на директния печатащ механизъм 15 Подготовка за пускане в експлоатация 15 Управление на печата 15 Пускане в експлоатация на директния печатащ механизъм 15 Поставяне на касетата с трансферна лента 16 Тъчскрийн дисплей 17 Технически данни 18 Почистване на подвижна ролка с трансферна лента 20 Почист...

Page 8: ...участващи устройства компютър модул аксесоари С директния печатащ механизъм трябва да се работи само в суха околна среда и той не трябва да се излага на влага водни пръски мъгла и др Не експлоатирайте уреда във взривоопасна атмосфера и в близост до линии за високо напрежение Използвайте уреда само в среда която е защитена от шлифовъчен прах метални стружки и подобни чужди тела Мерките по техническ...

Page 9: ...оползотворяват и изхвърлят от производителя Следователно Carl Valentin GmbH ще приема за в бъдеще обратно продуктите означени съответно с марката Valentin Следователно старите уреди ще се изхвърлят съгласно предписанията Carl Valentin GmbH поема всички задължения за навременното изхвърляне на остарелите уреди с което прави възможно по нататъшния безпрепятствен пласмент на продуктите Можем да прием...

Page 10: ...и въздушно течение Уредите трябва да се подредят така че да бъдат възможни оптимално обслужване и добър достъп за поддръжка Инсталиране на електрозахранването на мястото за монтаж Инсталирането на електрозахранването за свързване на нашия уред трябва да се извърши по международните разпоредби и произтичащите от тях изисквания Към тях по принцип спадат препоръките на една от следните три комисии Ме...

Page 11: ...етализиран корпус за щепселното съединение Екранираният кабел и щепселното съединение са необходими за избягване на излъчването и приемането на електрически смущения Допустими проводници Екраниран проводник 4 x 2 x 0 14 мм 4 x 2 x AWG 26 6 x 2 x 0 14 мм 6 x 2 x AWG 26 12 x 2 x 0 14 мм 12 x 2 x AWG 26 Предавателният и приемният проводник трябва винаги да бъдат усуквани по двойки Максимални дължини ...

Page 12: ...правилната работа с нашите изделия и повторете обучението Ние не поемаме никаква гаранция за това че всички описани в това ръководство свойства са налице при всички модели Поради нашите усилия за непрекъснато развитие и усъвършенстване съществува вероятност техническите данни да бъдат променени без да Ви уведомим за това Поради развитието или специфични за страната разпоредби илюстрациите и пример...

Page 13: ...ия Драйвер за печатащото устройство CD УКАЗАНИЕ Запазете оригиналната опаковка за по късно транспортиране Монтаж на печатащата механика към машините вграждане с рамка На долната страна на монтажната рамка се намират съответно две резби M8 които могат да бъдат използвани за закрепване към машината В доставката са включени допълнително мултифункционални свързващи части Трябва да се спазват следните ...

Page 14: ...анването със сгъстен въздух с пневматичен маркуч Ø 8 мм чрез щекерно свързване По същия начин се изпълнява и връзката между регулатора на налягането и печатащата механика чрез пневматичен маркуч Ø 8 мм Разположете регулатора на налягането колкото е възможно по близо до печатащата механика Регулаторът на налягането може да се експлоатира само по посока на стрелката отпечатана върху долната страна П...

Page 15: ...ханика и го осигурете срещу неволно откачане Свържете инсталацията за въздух под налягане Свържете управляващата електроника и компютъра през портовете на модула Свържете управляващата електроника и опаковъчната машина през управляващите входове и управляващите изходи Свържете мрежовия кабел на управляващата електроника Управление на печата Тъй като директният печатащ механизъм винаги се намира в ...

Page 16: ...с самозалепваща ивица към празната ролка и я обтегнете чрез няколко оборота на ролката Отново наденете касетата с трансферна лента върху печатащата механика при това внимавайте да не се скъса трансферната лента Завъртете лоста A на 90 обратно на часовниковата стрелка ПРЕДПАЗЛИВОСТ Влияние на зареден със статично електричество материал върху човека Използвайте антистатична трансферна лента тъй като...

Page 17: ... менюто Настройките се извършват посредством избирането на работните повърхности върху тъчскрийн дисплея Favorites Показва списък любими Configuration Избиране на настройки на параметрите Memory Card Достъп до памет карти в менюто Print Стартиране на заданието за принтиране Test Print Задействане на пробно принтиране Formfeed Задействане задаването на форматно оформление Info Показване на информац...

Page 18: ... 130 мм Размери на корпуса Ш х В х Д Печатаща механика без рамка за вграждане 204 x 182 x 235 мм 204 x 182 x 290 мм 204 x 182 x 310 мм с рамка за вграждане в зависимост от проходната ширина Управляваща електроника 251 мм x 96 мм x 207 мм Комплект свързващи кабели към механиката 2 5 м Тегло Печатаща механика 9 5 kg 11 kg 11 7 kg Електроника вкл кабел 5 5 kg 5 5 kg 5 5 kg Електроника Процесор Високо...

Page 19: ...ни гръцки и арабски опция знаци Други набори от знаци при запитване Растерни шрифтове Размер на ширина и височина 0 8 5 6 Увеличителен фактор 2 9 Подравняване 0 90 180 270 Векторни шрифтове мащабируеми TrueType шрифтове Размер на ширина и височина 1 99 мм Увеличителен фактор безстепенен Подравняване 0 90 180 270 Шрифтови атрибути В зависимост от вида шрифт удебелен курсив инверсен вертикален Разст...

Page 20: ... износване на печатащата глава УКАЗАНИЕ Спазвайте указанията за работа с изопропанол IPA При влизане в контакт с кожата или очите измийте щателно с течаща вода Ако дразненето продължава потърсете лекар Погрижете за добро проветрение Общо почистване ПРЕДПАЗЛИВОСТ Повреждане на механизма за директен печат чрез разяждащи почистващи средства Не използвайте абразивни препарати или разтворители за почис...

Page 21: ...ата лайстна с твърди предмети или с ръка Демонтаж на печатащата глава Отстранете касетата с трансферна лента Преместете модула печатаща глава в подходяща сервизна позиция Натиснете държача на печатащата глава А леко надолу докато във винтовете B може да бъде вкаран ключ външен шестостен Отстранете винтовете B и свалете печатащата глава C Издърпайте щекерната връзка на задната страна на печатащата ...

Page 22: ...ата лента чрез бързо скъсване Променяйте фабричната настройка само по изключение Развийте леко винтовете вътрешен шестостен А Изместете каретката В за да промените ъгъла между печатащата глава и държача на печатащата глава Изместване надолу намаляване на ъгъла изместване нагоре увеличаване на ъгъла Стегнете отново винтовете вътрешен шестостен А Стартирайте за заявка за печат за около 3 лейаута и п...

Page 23: ...Zkrácený návod a pokyny pro bezpečnost produktu Čeština ...

Page 24: ...jdete na stránkách www carl valentin de Ochranná známka Všechny jmenované obchodní značky nebo značky zboží jsou registrované obchodní značky nebo značky zboží jejich příslušných vlastníků a příp nemusí být speciálně označeny Z chybějícího označení není možné vyvozovat závěry že se nejedná o registrovanou obchodní značku či registrovanou značku zboží Tiskárny na přímý tisk firmy Carl Valentin GmbH...

Page 25: ... Namontování tiskové mechaniky na stroje 31 Připojení napájení stlačeným vzduchem 32 Zapojte tiskárnu přímého tisku 33 Přípravy k uvedení do provozu 33 Řízení tisku 33 Uvedení tiskárny přímého tisku do provozu 33 Vložení kazety s přenosovou fólií 34 Displej dotekové obrazovky 35 Technická data 36 Vyčistěte vodicí válec přenosové fólie 38 Vyčistěte tiskovou hlavu 39 Výměna tiskové hlavy 39 Nastaven...

Page 26: ...né přístroje počítač modul a příslušenství Provozujte tuto tiskárnu přímého tisku pouze v suchém prostředí a nevystavujte ji vlhkosti ostřiková voda mlha atd Neprovozujte přístroj ve výbušných atmosférách a v blízkosti vysokonapěťových vedení Používejte přístroj pouze v prostředích která jsou chráněná proti prachu po broušení kovovým třískám a podobným cizím tělesům Údržbu a opravy smí provádět je...

Page 27: ... nesmí odevzdávat v komunálních sběrných místech Pouze výrobce je smí organizovaně zhodnotit a zlikvidovat Příslušně označené výrobky Valentin se proto v budoucnu mohou odevzdávat zpět do firmy Carl Valentin GmbH Vysloužilé přístroje pak budou odborně zlikvidovány Firma Carl Valentin GmbH tímto včas akceptuje veškeré závazky v rámci likvidace vysloužilých přístrojů a umožňuje tímto i nadále plynul...

Page 28: ... plocha prostá otřesů vibrací a průvanu Přístroje je nutno umístit tak aby byla možná optimální obsluha a dobrá přístupnost za účelem údržby Stavební instalace elektrických přívodů Instalace elektrických přívodů pro připojení našich přístrojů musí být provedena podle mezinárodních předpisů a z nich odvozených ustanovení Mezi ně patří především doporučení jedné ze tří následujících komisí Mezinárod...

Page 29: ...pletně chráněný a mít kovové nebo pokovené kryty konektorů Stíněné kabely a konektory jsou nutné kvůli zabránění vyzařování a příjmu elektrických ruchů Přípustná vedení Odstíněné vedení 4 x 2 x 0 14 mm 4 x 2 x AWG 26 6 x 2 x 0 14 mm 6 x 2 x AWG 26 12 x 2 x 0 14 mm 12 x 2 x AWG 26 Vysílací a přijímací vedení musí být vždy zkrouceny v párech Maximální délky vedení u rozhraní V 24 RS232C 3 m se stíně...

Page 30: ...ntrolujte odborné zacházení s našimi produkty a opakujte školení Nepřebíráme zodpovědnost za to že jsou u všech modelů k dispozici všechny v tomto návodu popsané vlastnosti Protože neustále usilujeme o další vývoj a inovace našich produktů je možné že se změní technická data aniž bychom o tom podali informace V důsledku inovací nebo předpisů specifických pro jednotlivé země se mohou obrázky a přík...

Page 31: ...sticí fólie pro tiskovou hlavu Dokumentace CD s ovladači tiskárny OZNÁMENÍ Uchovejte originální balení pro pozdější převozy Namontování tiskové mechaniky na stroje montáž s rámem Na spodní straně montážního rámu se nachází vždy dva M8 závity které je možné použít k upevnění stroje Navíc jsou přiloženy multifunkční spojovací díly Je třeba dodržet následující směrnice Maximální hloubka zašroubování ...

Page 32: ...trem se pneumatickou hadicí s Ø 8 mm připojí přes zásuvné šroubení k napájení stlačeným vzduchem Rovněž se vytvoří spojení mezi regulátorem tlaku a tiskovou mechanikou přes pneumatickou hadici s Ø 8 mm Umístěte regulátor tlaku co nejblíže k tiskové mechanice Regulátor tlaku se smí provozovat pouze ve směru šipky natištěné na spodní straně Směr šipky ukazuje cestu proudícího vzduchu Pneumatickou ha...

Page 33: ...jovací kabel mezi tiskací mechaniku a řídicí elektroniku a zajistěte proti neúmyslnému vytažení Připojte pneumatické vedení Zajistěte propojení mezi řídicí elektronikou a PC přes rozhraní modulu Zajistěte propojení mezi řídicí elektronikou a balicím strojem přes řídicí vstupy a výstupy Připojte síťový kabel řídicí elektroniky Řízení tisku Protože se tiskárna přímého tisku nachází stále v řídicím r...

Page 34: ...dle obrázku Přenosovou fólii přilepte lepicí páskou k prázdné roli a napněte ji několika otáčkami role Kazetu s přenosovou fólií opět nasuňte na tiskovou mechaniku a přitom dávejte pozor abyste nepřetrhli přenosovou fólii Páku A otočte o 90 proti směru hodinových ručiček UPOZORNĚNÍ Vliv statického materiálu na člověka Používejte antistatický přenosový pás protože při odebrání by mohlo dojít ke sta...

Page 35: ...dce zobrazuje nastavení přístroje Volbou spínacích ploch na displeji dotekové obrazovky se provádí nastavení Favorites Zobrazí seznam oblíbených listin Configuration Volba nastavení parametrů Memory Card Přístup k nabídce paměťových karet Print Spustit tiskovou úlohu Test Print Aktivovat test tisku Formfeed Aktivovat posuv layoutu Info Zobrazit informace o přístroji Aktuální datum a čas Jméno přís...

Page 36: ...00 m 450 m Max sířka 55 mm 110 mm 130 mm Rozměry šířka x výška x hloubka Tisková mechanika bez montážního rámu 204 x 182 x 235 mm 204 x 182 x 290 mm 204 x 182 x 310 mm s montážním rámem v závislosti na průchodné šířce Řídící elektronika 251 mm x 96 mm x 207 mm sada propojovacích kabelů k mechanice 2 5 m Hmotnost Tisková mechanika 9 5 kg 11 kg 11 7 kg Elektronika vč kabelů 5 5 kg 5 5 kg 5 5 kg Elek...

Page 37: ...y Další znakové sady na vyžádání Bitmapové fonty Velikost v šířce a výčce 0 8 5 6 Koeficient zvětšení 2 9 Orientace 0 90 180 270 Vektorové fonty TrueType Fonts Velikost v šířce a výčce 1 99 mm Koeficient zvětšení plynulý Orientace 0 90 180 270 Atributy písma Podle fontů tučné kurzíva inverzní vertikální Rozteč znaků Variabilní Čárové kódy 1D Čárové kódy CODABAR Code 128 Code 2 5 interleaved Code 3...

Page 38: ...iskové hlavy OZNÁMENÍ Při použití isopropanolu IPA je nutné dbát předpisů pro manipulaci Při kontaktu s pokožkou nebo očima vymyjte pečlivě proudem vody Při přetrvávajícím podráždění vyhledejte lékaře Zajistěte dostatečné větrání Všeobecná očista UPOZORNĚNÍ Poškození ústrojí pevného tisku ostrými čisticími prostředky Pro čistění vnějších povrchů nebo stavebních dílů nepoužívejte žádné prostředky n...

Page 39: ...např přiložením uzemněného náramku Nedotýkejte se kontaktů na konektorech Tiskové lišty se nedotýkejte tvrdými předměty nebo rukou Demontáž tiskové hlavy Sejměte kazetu s přenosovou fólií Jednotku tiskové hlavy posuňte do vhodné servisní polohy Držák tiskové hlavy A zatlačte lehce dolů až se Vám podaří zasunout imbus do šroubu B Odstraňte šrouby B a vyjměte tiskovou hlavu C Vytáhněte konektor na z...

Page 40: ...ním Tovární nastavení měňte jen ve výjimečných případech Šroub s vnitřním šestihranem A lehce povolte Posuňte nastavovací díl B čímž nastavíte úhel mezi tiskovou hlavou a držákem tiskové hlavy Posunutí směrem dolů zmenšení úhlu Posunutí směrem nahoru zvětšení úhlu Šroub s vnitřním šestihranem A opět utáhněte Spusťte tiskový příkaz pomocí cca 3 náčrtků layouts a zkontrolujte správný chod fólie zda ...

Page 41: ...Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Deutsch ...

Page 42: ... Die aktuelle Version ist unter www carl valentin de zu finden Warenzeichen Alle genannten Marken oder Warenzeichen sind eingetragene Marken oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und ggf nicht gesondert gekennzeichnet Aus dem Fehlen der Kennzeichnung kann nicht geschlossen werden dass es sich nicht um eine eingetragene Marke oder ein eingetragenes Warenzeichen handelt Direktdr...

Page 43: ...rumfang 49 Anbau der Druckmechanik an Maschinen 49 Anschluss der Druckluftversorgung 50 Anschließen des Direktdruckwerks 51 Vorbereitungen zur Inbetriebnahme 51 Druckansteuerung 51 Inbetriebnahme des Direktdruckwerks 51 Transferbandkassette einlegen 52 Touchscreen Display 53 Technische Daten 54 Transferband Laufrolle reinigen 56 Druckkopf reinigen 57 Druckkopf austauschen 57 Winkeleinstellung inte...

Page 44: ... vor Schleifstäuben Metallspänen und ähnlichen Fremdkörpern geschützt sind Wartungs und Instandhaltungsmaßnahmen dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden Bedienpersonal muss durch den Betreiber anhand der Betriebsanleitung unterwiesen werden Je nach Einsatz ist darauf zu achten dass Kleidung Haare Schmuckstücke oder ähnliches von Personen nicht mit den offen liegenden rotierenden...

Page 45: ...ellen abgegeben werden Sie dürfen nur vom Hersteller organisiert verwertet und entsorgt werden Entsprechend gekennzeichnete Valentin Produkte können daher zukünftig an Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden Die Altgeräte werden daraufhin fachgerecht entsorgt Die Carl Valentin GmbH nimmt dadurch alle Verpflichtungen im Rahmen der Altgeräteentsorgung rechtzeitig wahr und ermöglicht damit auch weite...

Page 46: ...ungen an den Aufstellungsort Die Aufstellfläche sollte eben erschütterungs schwingungs und luftzugsfrei sein Die Geräte sind so anzuordnen dass eine optimale Bedienung und eine gute Zugänglichkeit zur Wartung möglich sind Installation der bauseitigen Netzversorgung Die Installation der Netzversorgung zum Anschluss unserer Geräte muss nach den internationalen Vorschriften und den daraus abgeleitete...

Page 47: ...schirmt und mit Metall oder metallisierten Steckverbindergehäusen versehen sein Geschirmte Kabel und Steckverbinder sind erforderlich um Ausstrahlung und Empfang elektrischer Störung zu vermeiden Zulässige Leitungen Abgeschirmte Leitung 4 x 2 x 0 14 mm 4 x 2 x AWG 26 6 x 2 x 0 14 mm 6 x 2 x AWG 26 12 x 2 x 0 14 mm 12 x 2 x AWG 26 Sende und Empfangsleitungen müssen jeweils paarig verdrillt sein Max...

Page 48: ...g mit unseren Produkten und wiederholen Sie Schulungen Wir übernehmen keine Garantie dafür dass alle in dieser Anleitung beschriebenen Eigenschaften bei allen Modellen vorhanden sind Bedingt durch unser Streben nach ständiger Weiterentwicklung und Verbesserung besteht die Möglichkeit dass sich technische Daten ändern ohne dass eine Mitteilung darüber erfolgt Durch Weiterentwicklung oder länderspez...

Page 49: ...le spätere Lieferungen aufbewahren Anbau der Druckmechanik an Maschinen Einbau mit Rahmen Auf der Unterseite des Einbaurahmens befinden sich jeweils zwei M8 Gewinde die zur Befestigung an der Maschine benutzt werden können Zusätzlich werden multifunktionale Verbindungsstücke mitgeliefert Folgende Richtlinien sind zu beachten Maximale Einschraubtiefe in den M8 Gewinden beträgt 10 mm Druckmechanik m...

Page 50: ...t einem Pneumatikschlauch Ø 8 mm über eine Steckverschraubung an die Druckluftversorgung angeschlossen Ebenso wird die Verbindung zwischen Druckregler und Druckmechanik über einen Pneumatik schlauch Ø 8 mm hergestellt Druckregler so nah als möglich an Druckmechanik platzieren Druckregler darf nur in Pfeilrichtung betrieben werden auf der Unterseite aufgedruckt Pfeilrichtung zeigt den Weg der ström...

Page 51: ...iches Lösen sichern Druckluftleitung anschließen Verbindung zwischen Ansteuerelektronik und PC über Druckerschnittstellen herstellen Verbindung zwischen Ansteuerelektronik und Verpackungsmaschine über Steuereingänge und Steuerausgänge herstellen Netzkabel der Ansteuerelektronik anschließen Druckansteuerung Da sich das Direktdruckwerk immer im Steuermodus befindet können über die vorhandenen Schnit...

Page 52: ...ß der Abbildung einlegen Transferband mit einem Klebestreifen an der Leerhülse festkleben und durch einige Umdrehungen der Hülse straffen Transferband Kassette wieder auf die Druckmechanik schieben darauf achten dass das Transferband dabei nicht einreißt Hebel A um 90 gegen den Uhrzeigersinn drehen VORSICHT Einfluss von statischem Material auf den Menschen Antistatisches Transferband verwenden da ...

Page 53: ...eigt die Geräteeinstellungen im Menü an Durch Auswählen der Schaltflächen auf dem Touchscreen Display werden Einstellungen vorgenommen Favorites Zeigt die Favoritenliste an Configuration Parameter Einstellungen auswählen Memory Card Zugriff auf Speicherkarten Menü Print Druckjob starten Test Print Testdruck auslösen Formfeed Layout Vorschub auslösen Info Geräteinformationen anzeigen Aktuelles Datu...

Page 54: ... m 450 m Max Breite 55 mm 110 mm 130 mm Abmessungen Breite x Höhe x Tiefe Druckmechanik ohne Einbaurahmen 204 x 182 x 235 mm 204 x 182 x 290 mm 204 x 182 x 310 mm mit Einbaurahmen abhängig von der Durchlassbreite Ansteuerelektronik 251 mm x 96 mm x 207 mm Verbindungskabelsatz zur Mechanik 2 5 m Gewicht Druckmechanik 9 5 kg 11 kg 11 7 kg Elektronik inkl Kabel 5 5 kg 5 5 kg 5 5 kg Elektronik Prozess...

Page 55: ...chensätze auf Anfrage Bitmap Fonts Größe in Breite und Höhe 0 8 5 6 Vergrößerungsfaktor 2 9 Ausrichtung 0 90 180 270 Vektor Fonts TrueType Fonts Größe in Breite und Höhe 1 99 mm Vergrößerungsfaktor stufenlos Ausrichtung 0 90 180 270 Schriftattribute Abhängig von der Schriftart fett kursiv invers vertikal Zeichenabstand Variabel Barcodes 1D Barcodes CODABAR Code 128 Code 2 5 interleaved Code 39 Cod...

Page 56: ... Druckkopfs HINWEIS Die Handhabungsvorschriften zur Verwendung von Isopropanol IPA sind zu beachten Bei Kontakt mit der Haut oder den Augen mit fließendem Wasser gründlich auswaschen Bei anhaltender Reizung Arzt aufsuchen Für gute Belüftung sorgen Allgemeine Reinigung VORSICHT Beschädigung des Direktdruckwerks durch scharfe Reinigungsmittel Keine Scheuer oder Lösungsmittel zur Reinigung der Außenf...

Page 57: ...nes geerdeten Handgelenkgurts Kontakte an den Steckverbindungen nicht berühren Druckleiste nicht mit harten Gegenständen oder der Hand berühren Druckkopf ausbauen Transferbandkassette entfernen Druckkopfeinheit in geeignete Serviceposition schieben Druckkopfhalter A leicht nach unten drücken bis ein Inbusschlüssel in die Schrauben B eingeführt werden kann Schrauben B entfernen und Druckkopf C entn...

Page 58: ...rband durch schnelleres Reißen Werksseinstellung nur in Ausnahmefällen verändern Innensechskantschrauben A leicht lösen Stellstück B verschieben um den Winkel zwischen Druckkopf und Druckkopfhalter zu verstellen Verschieben nach unten Winkel verkleinern Verschieben nach oben Winkel vergrößern Innensechskantschrauben A wieder anziehen Druckauftrag über ca 3 Layouts starten und korrekten faltenlosen...

Page 59: ...Quick reference guide and product safety English ...

Page 60: ...pancies between manual and device can occur Please check www carl valentin de for the latest update Trademarks All named brands or trademarks are registered brands or registered trademarks of their respective owners and may not be separately labelled It must not be concluded from the missing labelling that it is not a registered brand or a registered trademark Carl Valentin direct print modules co...

Page 61: ...Scope of Delivery 67 Installation of Print Mechanics at Machines 67 Connection of Pneumatic Power Supply 68 Connecting the Direct Print Module 69 Before Initial Operation 69 Print Control 69 Print Settings 69 Loading Ribbon Cassette 70 Touch Screen Display 71 Technical Data 72 Cleaning the Transfer Ribbon Roller 74 Cleaning the Printhead 75 Replacing the Printhead 75 Angle Adjustment Intermittent ...

Page 62: ...ive dust swarf and other similar impurity Maintenance and servicing work can only be carried out by trained personnel Operating personnel must be trained by the operator on the basis of the operating manual Depending on use ensure that clothing hair jewellery and similar personal items do not contact the exposed rotating parts and or the moving parts e g print carriage NOTICE With the open printin...

Page 63: ...red to communal collecting points It may only be organised used and disposed of by the manufacturer Valentin products accordingly labelled can therefore be returned to Carl Valentin GmbH This way you can be sure your old equipment will be disposed of correctly Carl Valentin GmbH thereby fulfils all obligations regarding timely disposal of old equipment and facilitates the smooth reselling of these...

Page 64: ...n free of vibration and currents of air are to be avoided The direct print module have to be installed to ensure optimal operation and servicing Installation of Power Supply The installation of the power supply to connect our direct print modules has to be effected according to the international rules and regulations especially the recommendations of one of the three following commissions Internat...

Page 65: ...rotected and provide with metal or metallised connector housings Shielded cables and connectors are necessary in order to avoid radiant emittance and receipt of electrical disturbances Allowable lines Shielded line 4 x 2 x 0 14 mm 4 x 2 x AWG 26 6 x 2 x 0 14 mm 6 x 2 x AWG 26 12 x 2 x 0 14 mm 12 x 2 x AWG 26 Sending and receiving lines have to be twisted in pairs Maximum line length with interface...

Page 66: ... print modules Control the correct handling of our products and repeat training We do not guarantee that all features described in this manual exist in all models Caused by our efforts to continue further development and improvement technical data might change without notice By further developments or regulations of the country illustrations and examples shown in the manual can be different from t...

Page 67: ...ackaging for subsequent transport Install the Print Mechanics at Machines Installation with Mounting Frame At the bottom of the mounting frame are two M8 threads that can be used for the attachment at the machine Additionally multi functional connecting parts are supplied Please observe the following conditions The maximum thread engagement of the M8 threads is 10 mm The print mechanics has to be ...

Page 68: ...regulator with manometer is to connect with a plastic tube Ø 8 mm via a plugging bolting to the pneumatic power supply It is necessary to make a connection between the pressure regulator and the print mechanics via a plastic tube Ø 8 mm Position the pressure regulator as near as possible to the print mechanics The pressure regulator is only to operate in the direction that is indicated on its unde...

Page 69: ...peration Mount the print mechanics Connect all cables between the print mechanics and control unit Protect the cables against unintentional unscrewing Connect the compressed air line Connect the control unit and PC by printer interface Connect the control unit and packaging machine by inputs and outputs Connect the power cable of control unit Print Control As the direct print module is always in c...

Page 70: ... as it will go onto the rewinding unit D Insert the ribbon according to illustration Fix the ribbon with an adhesive tape at the empty roll and tighten it by some turns of the core Push the ribbon cassette again onto the print mechanics and take care that the ribbon not rip Turn the lever A 90 anticlockwise CAUTION Impact of static material on people Use antistatic transfer ribbon because static d...

Page 71: ... case of an error and indicates the device settings in the menu The desired settings are made by selecting the buttons on the touch screen display Favorites Display favorites list Configuration Selection of parameter settings Memory Card Memory card access menu Print Starting print job Test Print Starting test print Formfeed Starting layout feed Info Indication of device information Current date a...

Page 72: ...0 mm Dimensions width x height x depth Print mechanics without mounting frame 204 x 182 x 235 mm 204 x 182 x 290 mm 204 x 182 x 310 mm with mounting frame depends on passage width Control unit 251 mm x 96 mm x 207 mm connecting cable set to mechanics 2 5 m Weight Print mechanics 9 5 kg 11 kg 11 7 kg Electronics with cable 5 5 kg 5 5 kg 5 5 kg Electronics Processor High Speed 32 Bit RAM 16 MB Slot ...

Page 73: ...r sets on demand Bitmap fonts size in width and height 0 8 5 6 zoom 2 9 orientation 0 90 180 270 Vektor fonts TrueType fonts size in width and height 1 99 mm variable zoom orientation 0 90 180 270 Font attributes depending on character font bold Italic inverse vertical Font width variable Bar Codes 1D bar codes CODABAR Code 128 Code 2 5 interleaved Code 39 Code 39 extended Code 93 EAN 13 EAN 8 EAN...

Page 74: ...tout Adjust the angle In case of an unequal use of the printhead NOTICE The handling instructions for the use of Isopropanol IPA must be observed In the case of skin or eye contact immediately wash off the fluid thoroughly with running water If the irritation persists consult a doctor Ensure good ventilation General Cleaning CAUTION Abrasive cleaning agents can damage the direct print module Do no...

Page 75: ...ded wristband Do not touch the contacts on the plug connections Do not touch the printing line with hard objects or your hands Remove the printhead Remove the transfer ribbon cassette Move the printhead unit in an appropriate service position Press the printhead support A slightly downwards until an Allen key can be inserted in the screws B Unscrew the screws B and remove the printhead C Remove th...

Page 76: ...e of ribbon by faster ripping Only change the factory settings in exceptional cases Loosen slightly two Allen head screws A Move the adjusting part B to adjust the angle between the printhead and printhead support move downwards decrease angle move upwards increase angle Tighten again the Allen head screws A Start a print order with approx three layouts to check the correct unwrinkled ribbon run N...

Page 77: ...Σύντομες οδηγίες χρήσης και υποδείξεις σχετικά με την ασφάλεια του προϊόντος Ελληνικά ...

Page 78: ... εγχειριδίου και της συσκευής Η τρέχουσα έκδοση είναι διαθέσιμη στον δικτυακό τόπο www carl valentin de Εμπορικά σήματα Όλα τα αναφερόμενα εμπορικά σήματα είναι καταχωρισμένα εμπορικά σήματα των εκάστοτε κατόχων αυτών και κατά περίπτωση δεν επισημαίνονται ξεχωριστά Ελλείψει ειδικής επισήμανσης δεν μπορεί να καταστεί σαφές κατά πόσον πρόκειται για καταχωρισμένο εμπορικό σήμα Οι εκτυπωτές απευθείας ...

Page 79: ...θέτηση του μηχανισμού εκτύπωσης σε μηχανές 85 Σύνδεση της παροχής πεπιεσμένου αέρα 86 Σύνδεση της βασικής μονάδας εκτύπωσης 87 Προετοιμασία για τη θέση σε λειτουργία 87 Σύστημα χειρισμού εκτύπωσης 87 Θέση σε λειτουργία της βασικής μονάδας εκτύπωσης 87 Τοποθέτηση κασέτας της κορδέλας μετάδοσης 88 Οθόνη αφής 89 Τεχνικά στοιχεία 90 Καθαρισμός ρολού κυλίσεως και κορδέλας μετάδοσης 92 Καθαρισμός κεφαλώ...

Page 80: ...λλον και να μην εκτίθεται στην υγρασία πιτσίλισμα υδρατμούς κ ά Το σύστημα εκτύπωσης απαγορεύεται να λειτουργεί σε εκρηκτική ατμόσφαιρα ή κοντά σε καλώδια υψηλής τάσης Εγκαταστήστε το σύστημα εκτύπωσης μόνο σε χώρους που προστατεύονται από σκόνη λείανσης ρινίσματα μετάλλων και συναφή ξένα σωματίδια Οι εργασίες συντήρησης και προληπτικής συντήρησης επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από εκπαιδευμένο κ...

Page 81: ... επιτρέπεται να απορρίπτονται στα δημοτικά σημεία συλλογής Απορρίπτονται και διατίθενται μόνο κατά οργανωμένο τρόπο από τον κατασκευαστή Τα προϊόντα Valentin που φέρουν την αντίστοιχη επισήμανση μπορούν ως εκ τούτου να επιστρέφονται μελλοντικά στην Carl Valentin GmbH Οι παλιές συσκευές απορρίπτονται στη συνέχεια σύμφωνα με τη νομοθεσία Η Carl Valentin GmbH αναλαμβάνει εγκαίρως όλες τις υποχρεώσεις...

Page 82: ...ση εγκατάστασης Η επιφάνεια εγκατάστασης πρέπει να είναι επίπεδη χωρίς αναταράξεις δονήσεις και μακριά από ρεύματα αέρος Οι συσκευές πρέπει να τοποθετούνται κατά τρόπο που να διασφαλίζεται βέλτιστος χειρισμός και καλή προσβασιμότητα κατά τις εργασίες συντήρησης Εγκατάσταση της παροχής δικτύου του πελάτη Η εγκατάσταση της παροχής δικτύου για τη σύνδεση των συσκευών μας πρέπει να πραγματοποιείται σύ...

Page 83: ... είναι πλήρως μονωμένα και να διαθέτουν μεταλλικά ή επιστρωμένα με μέταλλο περιβλήματα φίσας Η μόνωση των καλωδίων και των φισών είναι απαραίτητη για την αποφυγή ακτινοβολίας και λήψης ηλεκτρικών παρεμβολών Επιτρεπόμενα καλώδια Μονωμένο καλώδιο 4 x 2 x 0 14 mm 4 x 2 x AWG 26 6 x 2 x 0 14 mm 6 x 2 x AWG 26 12 x 2 x 0 14 mm 12 x 2 x AWG 26 Τα καλώδια εκπομπής και λήψης πρέπει να είναι συστραμμένα αν...

Page 84: ...ιρισμό των προϊόντων μας και πραγματοποιείτε εκπαιδεύσεις ανά τακτά χρονικά διαστήματα Δεν εγγυόμαστε ότι οι ιδιότητες που περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες χρήσης είναι διαθέσιμες σε όλα τα μοντέλα Στο πλαίσιο των διαρκών προσπαθειών μας για συνεχή εξέλιξη και βελτίωση ενδέχεται να τροποποιηθούν ορισμένα τεχνικά δεδομένα χωρίς να υπάρξει σχετική ανακοίνωση Λόγω της εξέλιξης των προϊόντων ή των ...

Page 85: ...οποθέτηση του μηχανισμού εκτύπωσης σε μηχανές εγκατάσταση με πλαίσιο Στην κάτω πλευρά του πλαισίου εγκατάστασης βρίσκονται από δύο σπειρώματα M8 που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη στερέωση σε μηχάνημα Στα παραδοτέα συμπεριλαμβάνονται επίσης πολυλειτουργικά εξαρτήματα σύνδεσης Στην κάτω πλευρά του σκελετού υπάρχουν από δύο σπειρώματα M8 που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη στερέωση του μηχανισμ...

Page 86: ...σύνδεσης στην παροχή πεπιεσμένου αέρα Με τον ίδιο τρόπο διασφαλίζεται και η σύνδεση μεταξύ ρυθμιστή πίεσης και μηχανισμού εκτύπωσης μέσω εύκαμπτου σωλήνα πεπιεσμένου αέρα Ø 8 mm Τοποθετήστε τον ρυθμιστή πίεσης όσο το δυνατόν πιο κοντά στον μηχανισμό εκτύπωσης Ο ρυθμιστής πίεσης λειτουργεί αποκλειστικά προς τη φορά του βέλους το οποίο είναι τυπωμένο στην κάτω πλευρά Η φορά του βέλους υποδεικνύει τη...

Page 87: ...ε έναντι ακούσιας αποσύνδεσης Συνδέστε τον αγωγό πεπιεσμένου αέρα Συνδέστε το ηλεκτρονικό σύστημα χειρισμού με τον Η Υ μέσω των διεπαφών εκτυπωτή Συνδέστε το ηλεκτρονικό σύστημα χειρισμού με τη μηχανή συσκευασίας μέσω των εισόδων και των εξόδων ελέγχου Συνδέστε το καλώδιο δικτύου του ηλεκτρονικού συστήματος χειρισμού Σύστημα χειρισμού εκτύπωσης Δεδομένου ότι το σύστημα εκτύπωσης βρίσκεται μόνιμα σ...

Page 88: ...ς φαίνεται στο σχήμα Κολλήστε την ταινία μεταφοράς στο κενό περίβλημα με κολλητική ταινία και σφίξτε την περιστρέφοντας το περίβλημα μερικές φορές Ωθήστε την κασέτα ταινίας μεταφοράς εκ νέου στον μηχανισμό εκτύπωσης φροντίζοντας να μην σκιστεί η ταινία μεταφοράς Περιστρέψτε τον μοχλό A αριστερόστροφα κατά 90 ΠΡΟΣΟΧΗ Επίδραση ηλεκτροστατικού φορτίου στον άνθρωπο Χρησιμοποιήστε αντιστατική ταινία με...

Page 89: ...σεις της συσκευής στο μενού Επιλέγοντας τα κουμπιά στην οθόνη αφής πραγματοποιούνται οι διάφορες ρυθμίσεις Favorites Προβολή Αγαπημένων Configuration Paraméter beállítások választása Memory Card A memóriakártya menüjének elérése Print Nyomtatási feladat indítása Test Print Tesztnyomtatás indítása Formfeed Layout eltolás kiváltása Info Készülékinformációk megjelenítése Aktuális dátum és óraidő Kész...

Page 90: ...σεις Πλάτος x ύψος x βάθος Μηχανισμός εκτύπωσης Μέτρο χωρίς πλαίσιο τοποθέτησης 204 x 182 x 235 mm 204 x 182 x 290 mm 204 x 182 x 310 mm Μέτρο με πλαίσιο τοποθέτησης Εξαρτάται από το πλάτος του εύρους ζώνης Ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου 251 mm x 96 mm x 207 mm Καλώδιο σύνδεσης με το μηχάνημα 2 5 m Βάρος Μηχανισμός εκτύπωσης 9 5 kg 11 kg 11 7 kg Ηλεκτρονικά με καλώδιο 5 5 kg 5 5 kg 5 5 kg Ηλεκτρονικά...

Page 91: ...ικοί και αραβικοί χαρακτήρες Περισσότεροι χαρακτήρες κατ απαίτηση Τυπογραφικά στοιχεία Bitmap Μέγεθος σε πλάτος και ύψος 0 8 5 6 Συντελεστής μεγέθυνσης 2 9 Προσανατολισμός 0 90 180 270 ανυσματικά τυπογραφικά στοιχεία TrueType τυπογραφικά στοιχεία Μέγεθος σε πλάτος και ύψος 1 99 mm Συντελεστής μεγέθους χωρίς επίπεδα Προσανατολισμός 360 προοδευτικά από 90 Ιδιότητες γραμματοσειράς Εξαρτώμενα από το ε...

Page 92: ...ορφης φθοράς της κεφαλής εκτύπωσης ΥΠΟΔΕΙΞΗ Τηρείτε τις οδηγίες χειρισμού για τη χρήση της ισοπροπανόλης IPA Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα ή τα μάτια ξεπλύντε καλά με άφθονο νερό Σε περίπτωση ερεθισμού που δεν υποχωρεί απευθυνθείτε σε ιατρό Διασφαλίστε επαρκή αερισμό του χώρου Γενικός καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ Βλάβη της μονάδας εκτύπωσης λόγω διαβρωτικών καθαριστικών Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά μέσα ή...

Page 93: ...ς γειωμένο περικάρπιο Μην αγγίζετε τις επαφές στους ρευματολήπτες Μην αγγίζετε τη ράβδο πίεσης με σκληρά αντικείμενα ή με το χέρι Αφαίρεση της κεφαλής εκτύπωσης Αφαιρέστε την κασέτα ταινίας μεταφοράς Ωθήστε τη μονάδα κεφαλής εκτύπωσης στην κατάλληλη θέση service Πιέστε ελαφρά προς τα κάτω τη βάση της κεφαλής εκτύπωσης A έως ότου μπορείτε να τοποθετήσετε ένα κλειδί Allen στους κοχλίες B Αφαιρέστε τ...

Page 94: ...ου σκισίματος Τροποποιήστε την εργοστασιακή ρύθμιση μόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις Λασκάρετε ελαφρώς τους εξάγωνους κοχλίες A Μετατοπίστε το εξάρτημα προσαρμογής B για να τροποποιήσετε τη γωνία μεταξύ της κεφαλής εκτύπωσης και της βάσης κεφαλής εκτύπωσης Μετατόπιση προς τα κάτω Μείωση γωνίας Μετατόπιση προς τα πάνω Αύξηση γωνίας Σφίξτε εκ νέου τους εξάγωνους κοχλίες A Εκκινήστε την εργασία εκτύπω...

Page 95: ...Rövid bevezetés és útmutató a termékbiztonsággal kapcsolatban Magyar ...

Page 96: ...nak a dokumentáció és a készülék között Az aktuális kiadást a következő címen találják www carl valentin de Áruvédjegy A megnevezett márkák és védjegyek az érintett tulajdonos márkái és védjegyei Ezek nem minden esetben kerülnek külön jelölésre A jelölés hiányából nem vonható le azon következtetés hogy nem bejegyzett márkanévről vagy bejegyzett védjegyről van szó A Carl Valentin GmbH közvetlen nyo...

Page 97: ...rkezet rászerelése a gépekre 103 Sűrítettlevegő ellátás csatlakoztatása 104 A közvetlen nyomtatórendszer csatlakoztatása 105 Az üzembe helyezés előkészületei 105 A közvetlen nyomtatórendszer vezérlése 105 A közvetlen nyomtatórendszer üzembe helyezése 105 Továbbítószalag kazetta behelyezése 106 Érintőképernyős kijelző 107 Műszaki adatok 108 A továbbítószalag hengerének tisztítása 110 A nyomtatófej ...

Page 98: ...tartozékokat A közvetlen nyomtatógépet csak száraz környezetben szabad működtetni és nem szabad azt nedvesség freccsenő víz köd stb hatásának kitenni A közvetlen nyomtatógépet tilos robbanásveszélyes környezetekben vagy nagyfeszültségű vezetékektől távol üzemeltetni A készüléket csak csiszolóportól fémforgácstól és hasonló idegen daraboktól védett környezetekben használja A karbantartási és állagm...

Page 99: ...ak a gyártó által szervezett módon szabad értékesíteni és megsemmisíteni Ennek megfelelően a jelölt Valentin termékeket a jövőben vissza kell adni a Carl Valentin GmbH nak Ekkor a régi készülékeket szakszerűen vonják ki a forgalomból A Carl Valentin GmbH ezáltal a régi készülékek kiselejtezésével kapcsolatos minden kötelezettséget időben elintéz és ezzel lehetővé teszi hogy a termékeket a továbbia...

Page 100: ...A készülékeket úgy helyezze el hogy optimálisan lehessen kezelni és a karbantartásnál jól hozzá lehessen férni Hálózati energiaellátás felszerelése a felállítás helyén A készülékeink csatlakozására szolgáló hálózati tápellátás feleljen meg a nemzetközi előírásoknak és az ezekből származó rendelkezéseknek Ehhez tartoznak lényegében az alábbi három bizottság valamelyikének javaslatai Internationale ...

Page 101: ...rendelkezzenek fém vagy fémezett csatlakozódugókkal Az elektromos zavarok sugárzásának és vételének elkerülése érdekében árnyékolt kábelekre és csatlakozódugókra van szükség Használható vezetékek Árnyékolt vezeték 4 x 2 x 0 14 mm 4 x 2 x AWG 26 6 x 2 x 0 14 mm 6 x 2 x AWG 26 12 x 2 x 0 14 mm 12 x 2 x AWG 26 Az adó és vevővezetékek mindig legyenek párosával összesodorva Maximális vezetékhosszak V 2...

Page 102: ...atárs kezelheti Ellenőrizze hogy szakszerűen kezelik e a termékeinket és ismételje meg a betanítást Nem garantáljuk hogy minden típusunk rendelkezik a használati utasításban leírt valamennyi tulajdonsággal Mivel arra törekszünk hogy termékeinket állandóan továbbfejlesszük és javítsuk megváltozhattak olyan műszaki adatok amelyeket nem ismertettünk A fejlesztés és az országonként eltérő előírások kö...

Page 103: ...GJEGYZÉS Őrizze meg az eredeti csomagolást a későbbi szállításhoz A nyomtatószerkezet rászerelése a gépekre beszerelés kerettel A beszerelőkeret alsó részén egy egy M8 menet található melyek a gépre való rögzítéshez használhatóak Ezenfelül multifunkciós rögzítőelemek is kiszállításra kerülnek Az alábbi irányelveket tartsa be Az M 8 as menetekbe legfeljebb 10 mm mélyen tekerje be a csavart A nyomta...

Page 104: ... csavaros dugóval és egy Ø 8 mm es pneumatikatömlőn keresztül csatlakoztassa a sűrített levegős ellátáshoz A nyomásszabályozó és a nyomtatószerkezet közötti összeköttetést ugyanígy egy Ø 8 mm es pneumatikatömlővel hozza létre A nyomásszabályozót a lehető legközelebb helyezze a nyomtatómechanikához A nyomásszabályozót csak az alsó felére rányomtatott nyíl irányába szabad működtetni A nyíl az áramló...

Page 105: ...atószerkezet és a vezérlőelektronika közötti összekötő kábelt dugja be és biztosítsa hogy akaratlanul ne lehessen kihúzni Csatlakoztassa a sűrített levegő vezetékét Hozza létre a vezérlőelektronika és a számítógép nyomtatóportja közötti összeköttetést Hozza létre a vezérlőelektronika és a csomagológép vezérlő be és kimenete közötti összeköttetést Csatlakoztassa a vezérlőelektronika hálózati kábelé...

Page 106: ...e Fűzze be a továbbítószalagot az ábra szerint A továbbítószalagot egy ragasztószalaggal rögzítse az üres papírhüvelyhez és tekerje rá a szalagot hogy feszes legyen A továbbítószalag kazettát ismét csúsztassa a nyomtatószerkezetre és arra ügyeljen hogy a szalag ne szakadjon el Az A kart fordítsa el 90 kal balra VIGYÁZAT Elektrosztatikus anyagok hatása az emberre Használjon antisztatikus továbbítós...

Page 107: ...tja a készülék beállításait Az érintőképernyős kijelző kapcsolófelületeinek kiválasztásával beállítások végezhetők Favorites Megjeleníti a kedvencek listát Configuration Paraméter beállítások választása Memory Card A memóriakártya menüjének elérése Print Nyomtatási feladat indítása Test Print Tesztnyomtatás indítása Formfeed Layout eltolás kiváltása Info Készülékinformációk megjelenítése Aktuális ...

Page 108: ... szélesség 55 mm 110 mm 130 mm Házméretek szélesség x magasság x mélység Nyomtatószerkezet beépített keret nélkül 204 x 182 x 235 mm 204 x 182 x 290 mm 204 x 182 x 310 mm beépített kerettel függ az áteresztési szélességtől Vezérlőelektronika 251 mm x 96 mm x 207 mm Összekötő kábelköteg a 2 5 m es szerkezethez Súly Nyomtatószerkezet 9 5 kg 11 kg 11 7 kg Elektronika kábellel együtt 5 5 kg 5 5 kg 5 5...

Page 109: ...elkészletek kívánságra Bitmap fontok Méret szélességben és magasságban 0 8 5 6 Nagyítási tényező 2 9 Irány 0 90 180 270 Vektor fontok TrueType fontok Méret szélességben és magasságban 1 99 mm Nagyítási tényező fokozatmentes Irány 0 90 180 270 Írás attribútumok Az írásmódtól függően félkövér dőlt inverz függőleges Karaktertávolság Változtatható Vonalkódok 1D vonalkódok CODABAR Code 128 Code 2 5 int...

Page 110: ...ása A nyomtatófej egyenetlen kopása esetén MEGJEGYZÉS Tartsa be az izopropanol IPA használatára vonatkozó kezelési előírásokat Ha a szer a bőrével vagy szemével érintkezett mossa meg az érintkezési felületet alaposan folyó víz alatt Irritáció esetén keressen fel orvost Gondoskodjanak a megfelelő szellőzésről Általános tisztítás VIGYÁZAT Az erős tisztítószer károsítja a közvetlen nyomtatógépet A kü...

Page 111: ...eg a dugós csatlakozók érintkezőit Az nyomtatólécet ne érintse meg kemény tárgyakkal vagy a kezével Nyomtatófej kiszerelése Vegye ki a továbbítószalag kazettát A nyomtatófej egységet tolja a megfelelő szervizhelyzetbe Az A nyomtatófej tartót finoman nyomja lefelé míg a B csavarokba be nem lehet helyezni egy imbuszkulcsot Vegye ki a B csavarokat és a C nyomtatófejet Húzza le a nyomtatófej hátulján ...

Page 112: ...mértékben kopik A gyári beállításokat csak kivételes esetekben változtassa meg Az A imbuszcsavarokat lazán oldja ki A B közdarabot tolja el hogy a nyomtatófej és a tartója közötti szöget át tudja állítani Eltolás lefelé a szög csökken Eltolás felfelé a szög nő Az A imbuszcsavarokat húzza meg Kb 3 rajzon keresztül indítsa el és helyesbítse a nyomtatási feladatot és ellenőrizze hogy a szalag gyűrődé...

Page 113: ...Skrócona instrukcja i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wyrobu Polski ...

Page 114: ...cją a urządzeniem Aktualną wersję można znaleźć na stronie www carl valentin de Znak firmowy Wszystkie wymienione marki i znaki towarowe są markami zastrzeżonymi bądź zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do poszczególnych właścicieli i nie zawsze są oznaczane osobno Brak oznaczenia nie oznacza że marki lub znaki towarowe nie są zastrzeżone Mechanizmy druku bezpośredniego firmy Carl Valentin...

Page 115: ...1 Zakres dostawy 121 Podłączenie mechanizmu drukującego do maszyn 121 Podłączenie zasilania sprężonym powietrzem 122 Podłączenie modułu 123 Przygotowania do uruchomienia 123 Sterowanie wydrukiem 123 Uruchomienie modułu 123 Wkładanie kasety z taśmą transferową 124 Wyświetlacz dotykowy 125 Dane techniczne 126 Czyszczenie taśmy transferowej rolki bieżnej 128 Czyszczenie głowicy modułu 129 Wymiana gło...

Page 116: ...em należy wyłączyć komputer moduł akcesoria Moduł można użytkować wyłącznie w suchym otoczeniu i nie wolno wystawiaćgo na działanie wilgoci wody mgły itp Mechanizm drukujący nie może być eksploatowany w środowisku wybuchowym i w pobliżu przewodów wysokiego napięcia Urządzenie wolno eksploatować tylko w miejscach zabezpieczonych przed pyłem szlifierskim metalowymi wiórami itp ciałami obcymi Prace k...

Page 117: ...h zużytych urządzeń zasadniczo nie wolno oddawać do lokalnych punktów zbiórki Mogą one być tylko utylizowane i usuwane w sposób zgodny z procedurami producenta Odpowiednio oznaczone produkty Valentin można więc zwracać tylko firmie Carl Valentin GmbH Zużyte urządzenia zostaną wówczas zutylizowane w sposób fachowy Firma Carl Valentin GmbH niniejszym przejmuje na siebie wszystkie obowiązki związane ...

Page 118: ...dztwie nie powinny występować przeciągi Urządzenia należy ustawiać w taki sposób aby umożliwić optymalną ich obsługę i dobry dostęp w przypadku prac konserwacyjnych Przyłącze zasilające Montaż przyłącza zasilającego do podłączenia naszych urządzeń musi być zgodny z międzynarodowymi przepisami i wynikającymi z nich ustaleniami Należą do nich w głównej mierze zalecenia jednej z poniższych trzech kom...

Page 119: ...łkowicie zabezpieczone i zaopatrzone w metalowe lub metalizowane obudowy złączek Konieczne są ekranowane przewody i złączki aby unikać emisji promieniowania oraz odbioru zakłóceń elektrycznych Dopuszczalne przewody Przewód ekranowany 4 x 2 x 0 14 mm 4 x 2 x AWG 26 6 x 2 x 0 14 mm 6 x 2 x AWG 26 12 x 2 x 0 14 mm 12 x 2 x AWG 26 Przewody nadawcze i odbiorcze powinny być skręcone parami Maksymalne dł...

Page 120: ...ależy sprawdzić czy sposób obchodzenia się z naszymi wyrobami jest właściwy i powtórzyć szkolenia Nie dajemy gwarancji że wszystkie właściwości opisane w tej instrukcji występują w każdym modelu W związku z podejmowanym wysiłkiem ciągłego rozwoju i ulepszania dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia Ze względu na dalszy rozwój i różne przepisy obowiązujące w poszczególnych krajach ilust...

Page 121: ...ąca do głowicy drukującej Dokumentacja Sterownik do drukarki CD NOTYFIKACJA Zachować oryginalne opakowanie do transportu w przyszłości Podłączenie mechanizmu drukującego do maszyn montaż z ramą Na dolnej części ramy zamontowania znajdują się dwa gwinty które mogą być używane do zamocowania do maszyny Poza tym dostawa obejmuje wielofunkcyjne łączniki Należy przestrzegać przy tym następujących wytyc...

Page 122: ...em podłącza się do układu zasilania sprężonym powietrzem wężem pneumatycznym Ø 8 mm wkładanym we wtyk i dokręcanym śrubami Regulator ciśnienia i mechanizm drukujący również są połączone wężem pneumatycznym Ø 8 mm Regulator ciśnienia powinien znaleźć się jak najbliżej mechanizmu drukującego Regulator ciśnienia może pracować tyko w kierunku strzałki znajduje się ona w części dolnej Strzałka wskazuje...

Page 123: ...rukującym a elektroniką sterującą i zabezpieczyć przed przypadkowym rozłączeniem Podłączyć sprężone powietrze Połączyć elektronikę sterującą z komputerem poprzez porty modułu Połączyć elektronikę sterującą z maszyną pakującą poprzez wejścia i wyjścia sterujące Podłączyć kabel sieciowy elektroniki sterującej Sterowanie wydrukiem Ponieważ mechanizm drukujący znajduje się zawsze w trybie sterowania b...

Page 124: ... sposób pokazany na rysunku Taśmę transferową przykleić paskiem taśmy klejącej do pustej tulejki i obrócić kilka razy aby naprężyć taśmę Kasetę taśmy transferowej ponownie założyć na mechanizm drukujący uważając aby taśma transferowa nie zerwała się Dźwignię A obrócić o 90 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara PRZESTROGA Wpływ materiałów elektrostatycznych na ludzi Stosować antystatyczną...

Page 125: ...menu Za pomocą przycisków na wyświetlaczu dotykowym można wprowadzać ustawienia Favorites Wyświetla listę ulubionych Configuration Wybór ustawień parametrów Memory Card A memóriakártya menüjének elérése Print Uruchamianie zlecenia drukowania Test Print Uruchamianie druku testowego Formfeed Otwieranie układu przesuw Info Wyświetlanie informacji o urządzeniu Aktualna data i godzina Nazwa urządzenia ...

Page 126: ... mm 110 mm 130 mm Wymiary szerokość x wysokość x głębokość Mechanizm drukujący bez ramy mocującej 204 x 182 x 235 mm 204 x 182 x 290 mm 204 x 182 x 310 mm wz ramą mocującą W zależności od szerokości przejścia Moduł sterujący 251 mm x 96 mm x 207 mm Kabel połączeniowy mechanizmu 2 5 m Waga Mechanizm drukujący 9 5 kg 11 kg 11 7 kg Elektronika wraz z kablem 5 5 kg 5 5 kg 5 5 kg Elektronika Procesor H...

Page 127: ...nne zestawy znaków na zapytanie Czcionki bitmapowe Szerokość i wysokość 0 8 5 6 Faktor powiększenia 2 9 Wyrównanie 0 90 180 270 Czcionki wektorowe czcionki true type Szerokość i wysokość 1 99 mm Faktor powiększenia bezstopniowy Wyrównanie 0 90 180 270 Cechy pisma Zależnie od rodzaju czcionki pogrubione pochylone odwrócone pionowe Odstęp między znakami zmienne Kody kreskowe Kody kreskowe 1D CODABAR...

Page 128: ... drukującej NOTYFIKACJA Przestrzegać przepisy dotyczące postępowania podczas stosowania izopropanolu IPA W przypadku kontaktu ze skórą lub oczami należy je bardzo dokładnie przemyć bieżącą wodą Jeżeli podrażnienie się utrzymuje należy skontaktować się z lekarzem Zapewnić dobre przewietrzenie Czyszczenie ogólne PRZESTROGA Uszkodzenie mechanizmu drukującego przez agresywne środki czyszczące Nie stos...

Page 129: ... Nie dotykać styków złączy wtykowych Listwy drukującej nie dotykać twardymi przedmiotami ani rękoma Demontaż głowicy drukującej Wyjąć kasetę z taśmą transferową Karetkę przesunąć do odpowiedniej pozycji serwisowej Mocowanie głowicy drukującej A nacisnąć lekko w dół aby można było wprowadzić klucz imbusowy w śruby B Wykręcić śruby B i wyjąć głowicę drukującą C Rozłączyć złącze wtykowe na spodniej s...

Page 130: ... transferowej z powodu ocierania Ustawienie fabryczne zmieniać tylko w wyjątkowych przypadkach Lekko poluzować śruby imbusowe A Przesunąć element nastawny aby zmienić kąt pomiędzy głowicą drukującą a jej mocowaniem Przesunąć w dół kąt zmniejsza się Przesunąć w górę kąt zwiększa się Ponownie dokręcić śruby imbusowe A Uruchomić zlecenie wydruku dla ok 3 nadruków i skontrolować prawidłowe pozbawione ...

Page 131: ...Краткое руководство и указания по безопасности изделия Русский ...

Page 132: ...е можно найти по адресу в интернете www carl valentin de Товарные знаки Все названные марки и товарные знаки являются зарегистрированными марками или зарегистрированными товарными знаками их соответствующих правообладателей и в некоторых случаях могут не иметь специального обозначения Из отсутствия обозначения нельзя делать вывод о том что речь идет о незарегистрированной марке или незарегистриров...

Page 133: ...9 Объём поставки 139 Установка механизма печати на устройства 139 Подключение сжатого воздуха 140 Подключение устройства прямой печати 141 Подготовка к вводу в эксплуатацию 141 Управление печатью 141 Ввод в эксплуатацию 141 Установка ленты переноса 142 Дисплей с сенсорным экраном 143 Технические данные 144 Чистка ходового ролика ленты переноса 146 Чистка печатающей головки 147 Замена печатающей го...

Page 134: ...помогательное оборудование Устройство прямой печати разрешается использовать только в сухом помещении его следует защищать от попадания влаги брызги воды туман и т д Запрещается использовать устройство прямой печати во взрывоопасной атмосфере и рядом с линиями высокого напряжения Устройство можно использовать только в среде в которой оно будет защищено от абразивной пыли металлической стружки и по...

Page 135: ...иема вторсырья Их разрешается организованно утилизировать только изготовителю Поэтому соответственно помеченные изделия компании Valentin могут быть переданы в компанию Carl Valentin GmbH После этого отслужившие свой срок приборы утилизируются согласно правилам Тем самым Carl Valentin GmbH своевременно берет на себя все обязательства по утилизации приборов отслуживших свой срок и делает возможным ...

Page 136: ...егать потоков воздуха Устройства прямой печати должны устанавливаться так чтобы обеспечить наилучшие условия эксплуатации и обслуживания Установка электропитания Установка электропитания для подсоединения наших устройств прямой печати должна быть выполнена в соответствии с международными правилами и соглашениями в особенности с рекомендациями следующих комиссий Международной Электронной Комиссии I...

Page 137: ...алическими или металосодержащими корпусами оболочками Защищеные кабели и штепсельные разъемы необходимы для того чтобы избежать излучения и получения электрических поврежлений Допустимые линии Экранированная линия 4 x 2 x 0 14 mm 4 x 2 x AWG 26 6 x 2 x 0 14 mm 6 x 2 x AWG 26 12 x 2 x 0 14 mm 12 x 2 x AWG 26 Передающая и принимающая линия должны быть скручены попарно Максимальная длина линии С инте...

Page 138: ...азрешена работа на модуле печати Проверяйте правильное обращение с нашими изделиями и повторяйте тренировки Мы не гарантируем что все возможности описанные в данном руководстве существуют во всех моделях Вследствие наших усилий по продолжению разработок и улучшениям иллюстрации и примеры показанные в руководстве могут меняться без извещения Вследствие дальнейших разработок и соглашений в стране во...

Page 139: ...а УВЕДОМЛЕНИЕ Сохраните оригинальную упаковку для возможной транспортировки в будущем Установка механизма печати на устройства монтаж с рамой На нижней стороне монтажной рамы находятся соответственно два резьбовых отверстия M8 которые можно использовать для ее крепления на машине Дополнительно поставляются мультифункциональные соединительные элементы Следующие рекомендации должны быть соблюдены Ма...

Page 140: ...ез вставное резьбовое соединение к линии сжатого воздуха Таким же образом осуществляется соединение между регулятором давления и механизмом печати через пластиковую трубку Ø 8 мм Регулятор давления следует расположить как можно ближе к механизму печати Регулятор давления разрешается использовать только по направлению стрелки нанесённой на его нижней стороне Стрелка показывает направление движения ...

Page 141: ...жду механизмом печати и управляющей электроникой и защитите все кабели от случайного отсоединения Подключите линию сжатого воздуха Установите связь между управляющей электроникой и ПК через интерфейсы модуля печати Установите связь между управляющей электроникой и упаковочной машиной через управляющие входы и выходы Подключите питающий кабель управляющей электроники Управление печатью Поскольку мо...

Page 142: ...соответствии с рисунком Приклейте ленту переноса клейкой полоской к гильзе и натяните ленту переноса повернув гильзу несколько раз Снова установите кассету с лентой переноса на механизм печати и проследите за тем чтобы лента переноса при этом не порвалась Поверните рычаг А на 90 против часовой стрелки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Влияние статических материалов на людей Используйте антистатическую ленту переноса...

Page 143: ...щает об ошибках и отображает настройки прибора в меню Путем выбора экранных кнопок на дисплее с сенсорным экраном выполняются настройки Favorites Показать список избранного Configuration Выбрать настройки параметров Memory Card Доступ к меню карт памяти Print Запустить задание на печать Test Print Включить пробную печать Formfeed Включить подачу макета Info Показать информацию о приборе Текущая да...

Page 144: ...иты ширина х высота х глубина Механика печати без монтажной рамы 204 x 182 x 235 мм 204 x 182 x 290 мм 204 x 182 x 310 мм с монтажной рамой зависит от ширины пропускания Управляющая электроника 251 мм x 96 мм x 207 мм Комплект соединительных кабелей к механике 2 5 м Масса Механика печати 9 5 кг 11 кг 11 7 кг Блок управления вкл кабель 5 5 кг 5 5 кг 5 5 кг Электроника Процессор Высокоскоростной 32 ...

Page 145: ...Размер по ширине и высоте 0 8 5 6 Увеличение 2 9 Ориентация 0 90 180 270 Векторные шрифты шрифты TrueType Размер по ширине и высоте 1 99 мм Коэффициент увеличения бесступенчатый Ориентация 0 90 180 270 Атрибуты шрифта Зависит от вида шрифта жирный курсив инверсный вертикальный Расстояние между символами Переменное Штриховые коды Штрих коды CODABAR Code 128 Code 2 5 interleaved Code 39 Code 39 exte...

Page 146: ... Регулировка угла При неравномерном износе печатающей головки УВЕДОМЛЕНИЕ Необходимо соблюдать предписания по обращению с изопропанолом При контакте с кожей или глазами тщательно промыть проточной водой При продолжительном раздражении воспользуйтесь медицинской помощью Обеспечьте хорошую вентиляцию Общая чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность повреждения устройства прямой печати едкими чистящими средства...

Page 147: ...мер при помощи антистатического браслета Не касайтесь контактов разъемов Не касайтесь прижимной планки твердыми предметами или руками Снятие печатающей головки Извлеките кассету с лентой переноса Модуль печатающей головки переместите в соответствующее положение для обслуживания Слегка нажмите вниз держатель печатающей головки A чтобы можно было наложить торцовый шестигранный ключ на винты B Удалит...

Page 148: ...переноса из за быстрого появления трещин Заводскую установку изменяйте только в исключительных случаях Слегка ослабьте винты с внутренним шестигранником А Сдвиньте деталь B чтобы отрегулировать угол между печатающей головкой и её держателем Сдвиг вниз угол уменьшается Сдвиг вверх угол увеличивается Снова затяните винты с внутренним шестигранником А Запустите задание на печать на более чем 3 макета...

Page 149: ......

Page 150: ...Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 86 u 94 D 78056 Villingen Schwenningen Phone 49 7720 9712 0 Fax 49 7720 9712 9901 info carl valentin de www carl valentin de ...

Reviews: