background image

SPANISH

15

Antes de utilizar el producto

Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente para asegurarse de que la barrera de seguridad esté 

correctamente instalada. Una instalación incorrecta puede provocar que la barrera de seguridad sea 

inestable o se pueda soltar de su umbral. Guarde estas instrucciones para futuras consultas.

Summary of Contents for TUFFY 0618

Page 1: ...24 0632 www carlsonpetproducts com Carlson Pet Products Inc 3200 Corporate Center Drive Suite 105 Burnsville MN 55306 USA 952 435 1084 Made in China READALLINSTRUCTIONS BEFOREASSEMBLYAND USE OF GATE K...

Page 2: ...or death Intended for use with children between 6 and 24 months STOP using when a child or pet can climb over or dislodge the gate Use only with the locking latching mechanism securely engaged To pre...

Page 3: ...ch side of the gate frame pull away from the center until the gate spans the entire length of your doorway or opening NOTE If the opening has a baseboard or molding near the floor be sure to place the...

Page 4: ...the adjustment device towards the center of the gate STEP 4 When the adjustment device can go no further push down on the locking pin The pin will insert into one of the holes on the horizontal bar an...

Page 5: ...in place Rotate the knob away from you clockwise until enough pressure is created to stabilize and secure your gate TURNING KNOB NOTE Test the gate to make sure it is tightly secured and cannot be ea...

Page 6: ...e gate for signs of damage wear or missing components Do not use if any part is missing worn or damaged Check the gate regularly to ensure all the hardware and mountings are tightened Do not use abras...

Page 7: ...oducts com Carlson Pet Products Inc 3200 Corporate Center Drive Suite 105 Burnsville MN 55306 U 952 435 1084 Fabriqu en Chine LIRE LE MODE D EMPLOI DANS SON INT GRALIT AVANT L ASSEMBLAGE ETL UTILISATI...

Page 8: ...outes les instructions pour tre bien s r que la barri re est mont e correctement avant de l utiliser Une mauvaise installation pourrait rendre la barri re instable ou faire qu elle se d loge du cadre...

Page 9: ...s utiliser la barri re en haut des escaliers N UTILISEZ JAMAIS la barri re pour tenir l enfant ou animal de compagnie loign d une piscine Assurez vous toujours que la barri re repose sur le sol avant...

Page 10: ...u cadre de la barri re tirer sur la barri re partir du centre jusqu ce qu elle couvre toute la largeur de la porte ou de l ouverture REMARQUE Si l ouverture dispose d une plinthe ou d un seuil de port...

Page 11: ...ositif de r glage vers le centre de la barri re TAPE 4 Lorsque le dispositif de r glage ne peut plus aller plus loin abaisser la goupille de verrouillage La goupille va s ins rer dans l un des orifice...

Page 12: ...uton dans le sans horaire jusqu ce que la pression soit suffisante pour stabiliser et s curiser la barri re BOUTON ROTATIF REMARQUE Tester la barri re pour s assurer qu elle est fermement fix e et ne...

Page 13: ...i des pi ces son us es ou endommag es V rifier r guli rement la barri re pour s assurer que toute la quincaillerie et les supports sont bien serr s Ne pas nettoyer avec des agents abrasifs ou de l eau...

Page 14: ...cts com Carlson Pet Products Inc 3200 Corporate Center Drive Suite 105 Burnsville MN 55306 EE UU 952 435 1084 Hecha en China LEATODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DELMONTAJEYUTILIZACI N DE LA BARRERADE SEGU...

Page 15: ...ucciones cuidadosamente para asegurarse de que la barrera de seguridad est correctamente instalada Una instalaci n incorrecta puede provocar que la barrera de seguridad sea inestable o se pueda soltar...

Page 16: ...ra evitar ca das no la utilice nunca en la parte superior de las escaleras NUNCAlas use para mantener a un ni o o mascota lejos de la piscina Antes de comenzar la instalaci n siempre cerci rese de que...

Page 17: ...e los lados de la barrera de seguridad tire hacia fuera hasta que la barrera alcance el ancho de su puerta o abertura NOTA Si la abertura tiene un rodapi o una moldura cerca del suelo aseg rese de col...

Page 18: ...spositivo de ajuste hacia el centro de la barrera PASO 4 Cuando no pueda empujar m s el dispositivo de ajuste empuje hacia abajo el pasador de bloqueo El pasador se insertar en uno de los orificios de...

Page 19: ...onde est usted en el sentido de las agujas del reloj hasta crear la suficiente presi para estabilizar y fijar la barrera de seguridad BOT N GIRATORIO NOTA Prueba la barrera de seguridad para asegurars...

Page 20: ...tadas o da adas Compruebe la barrera de seguridad regularmente para asegurarse de que todo el material y los montajes est n bien apretados No utilice limpiadores abrasivos ni lej a Pase una esponja co...

Page 21: ...www carlsonpetproducts com Carlson Pet Products Inc 3200 Corporate Center Drive Suite 105 Burnsville MN 55306 USA 952 435 1084 20190318ET...

Reviews: