background image

6-789A 

Rev. 08/29/19

PLEASE REVIEW ALL WARNING INSTRUCTIONS PRIOR TO OPERATION. SAVE THIS MAN U AL FOR FUTURE REF ER ENCE.

FAILURE TO OBSERVE THESE WARNINGS COULD RE SULT IN IN JU RY.

WARNING

   

• Do not lubricate tools with 

   

  flammable or volatile liquids 

   

  such as kerosene, diesel or jet 

   

 fuel.

   

• Drill bits can bind suddenly 

   

  and causing rotation of the 

   

  work piece or tool, causing 

    injury to arms and/or 

   

  shoulders. Enough torque is 

generated to cause falls. Always use 

sharp bits. Use less downward pressure 

at breakthrough.
•  Do not force tool beyond its rated 

 capacity.

   

• RPM OF THE ACCESSORY 

   

  MUST EXCEED TOOL RPM

•  Never  use dull, chipped or damaged 

  accessories.  Never cool a hot 

  accessory in water as brittleness 

  and early failure can result,  Accessory 

  breakage or tool damage may result 

  from prying.  Take smaller bites to 

  avoid getting stuck.
•  Use replacement parts and accessories 

  recommended by NAPA.
•  Servicing and repairs should only be 

  made by an authorized service center.
•  Do not use (or modify) the tool 

  for any other purpose than that 

  for which it was designed without 

 consulting the manufacturer's 

  authorized representative.
•  Do not remove any labels. Replace 

  damaged labels.
•  Failure to heed these warnings may 

  result in personal injury and/or property 

 damage.

   WARNING:

 This product 

   

can expose you to chemicals 

    including nickel, which is 

known to the State of California 

to cause cancer and birth defects 

or other reproductive harm. 

For more information go to 

www.P65Warnings.ca.gov.

   THIS  INSTRUCTION  MAN U AL 

 

 

CON TAINS  IMPORTANT 

   

SAFETY INFORMATION. 

READ  THIS  IN STRUC TION 

MANUAL  CARE FUL LY  AND 

UN DER STAND  ALL  IN FOR MA TION 

BE FORE    OP ER AT ING  THIS  TOOL.

It is the responsibility of the owner to 

make sure all personnel read this manual 

prior to using the device. It is also the 

responsibility of the device owner to keep 

this manual intact and in a convenient 

location for all to see and read.  If the 

manual or product labels are lost or not 

legible, contact NAPA for replacements. 

If the operator is not fluent in English, 

the product and safety instructions shall 

be read and discussed with the operator 

in the operator's native language by the 

purchaser/owner or his designee, making 

sure that the operator comprehends its 

contents.
•  Always operate, inspect and maintain 

  this tool in accordance with American 

  National Standards Institute Safety 

  Code of Portable Air Tools (ANSI 

  B186.1) and any other applicable 

  safety codes and regulations.
   

• For safety, top performance 

   

  and maximum durability of 

   

  parts, operate this tool at 90 

psig; 6.2 bar max air pressure with 3/8" 

diameter air supply hose.
   

• Always wear impact-resistant  

   

  eye and face protection when 

    operating or performing 

maintenance on this tool (users and 

bystanders).
   

• High sound levels can cause 

    permanent hearing loss. 

   

  Always use hearing protection 

as recommended by your employer an 

OSHA regulations while using this tool 

(users and bystanders).
•  Operators and maintenance personnel 

  must be physically able to handle the 

  bulk, weight and power of this tool.
•  Keep tool out of reach of children.
   

• Air powered tools can vibrate 

   

  in use. Vibration, repetitive 

   

 motions or uncomfortable 

positions over extended periods of time 

may be harmful to your hands and arms. 

Discontinue use of tool if discomfort, 

tingling feeling or pain occurs. Seek 

medical advice before resuming use.

   

• Air under pressure can cause 

   

  severe injury. Never direct air at 

   

  yourself or others. Always turn 

   

  off the air supply, drain hose of 

   

  air pressure and detach tool 

   

  from air supply before installing, 

   

 removing or adjusting any 

   

  accessory on this tool, or before 

   

  performing any maintenance on 

this tool. Failure to do so could result in 

injury. Whip hoses can cause serious injury. 

Always check for damaged, frayed or loose 

hoses and fittings, and replace immediately. 

Do not use quick detach couplings at tool.  

See instructions for correct set-up.
•  Do not operate a damaged or worn tool. 

  Do not use quick-detach couplings at 

  tool. See instructions for correct set-up.
•  Place tool on the work before starting 

  the tool. Do not point or indulge in any 

  horseplay with this tool.
   

• Slipping, tripping and/or falling 

   

  while operating air tools can be 

   

  a major cause of serious injury or 

death. Be aware of excess hose left on the 

walking or work surface.
•  Keep body working stance balanced 

  and firm. Do not overreach when 

  operating the tool.
•  Anticipate and be alert for sudden 

  changes in motion during start up and 

  operation of any power tool.
• Note direction of rotation BEFORE 

  operating this tool
   

• Do not carry tool by the hose. 

   

  Protect the hose from sharp 

   

  objects and heat.

   

•  Tool shaft may continue to rotate 

   

  briefly after throttle is released. 

   

 Avoid direct contact with 

accessorie during and after use. Gloves will 

reduce the risk of cuts or burns
   

• Keep away from rotating end of 

   

  tool. Do not wear jewelry or 

   

  loose clothing. Secure long hair. 

Scalping can occur if hair is not kept away 

from tool and accessories. Choking can 

occur if neckwear is not kept away from tool 

and accessories.
   

• This tool is not insulated against 

   

  electric shock.

   

• This tool must not be used in 

   

  explosive atmospheres.

RPM

RPM

RPM

Summary of Contents for 6-789A

Page 1: ...d un outil électrique comme le sablage le sciage le meulage et le perçage produisent de la poussière qui contient des produits chimiques De tels produits sont reconnus comme cancérigènes Ils peuvent aussi causer des anomalies congénitales ou nuire d une autre manière à la reproduction Voici quelques exemples de ces produits chimiques le plomb contenu dans les peintures à base de plomb la silice cr...

Page 2: ...afety top performance and maximum durability of parts operate this tool at 90 psig 6 2 bar max air pressure with 3 8 diameter air supply hose Always wear impact resistant eye and face protection when operating or performing maintenance on this tool users and bystanders High sound levels can cause permanent hearing loss Always use hearing protection as recommended by your employer an OSHA regulatio...

Page 3: ...ensate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8 I D and fit tings should have the same inside dimensions and be tightly secured Always turn off the air supply drain hose of air pressure and detach tool from air supply before install ing removing or adjusting any part or accessory on this tool or before performing any maintenance on this tool Ensure an accessibl...

Page 4: ...N Reverse Retainer 1 12 RS21114 Ball Bearing 626ZZ 2 13 RS79514 End Plate 2 14 RS79515 Rotor 1 15 RS78716 Rotor Blades 5 16 RS78717 Pin Ø2 5 55L 1 17 RS78718 Cylinder 1 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 18 RS79519 Spacer 1 19 RS79522 Internal Gear 1 20 RS79523 Planet Gear 3 21 RS78825 Pin Ø4 13 8L Incl w 23 3 22 RS78525 Bushing 3 23 RS79526 Work Spindle Incl 21 1 24 RS21118 Ball Bearing 6201ZZ 2 25 R...

Page 5: ...eakage or tool damage may result from prying Take smaller bites to avoid getting stuck OPERATION Specifications Horsepower 0 5HP Max Free Speed 1 800 RPM Chuck Cap 3 8 Spindle Thread 3 8 24 Air Inlet 1 4 NPT Min Hose Size 3 8 I D Avg Air Cons 4 CFM Recom Air Pressure 90 PSIG 6 2 bar Vibration level 2 29 m s2 Weight 2 6 lbs Length 7 Sound Level 90 6 dBA WARRANTY Important DO NOT RETURN DEFECTIVE PR...

Page 6: ...ag springs which fail to hold the spindle while the pawl advances YOU SHOULD Have replacement parts installed by an authorized service center TOOL DOESN T RUN RATCHET HEAD INDEXES CRISPLY BY HAND This condition is probably caused by the accumulation of dirt or sludge in motor parts YOU SHOULD Pour a generous amount of air tool oil into the air inlet Operate the throttle in short bursts With the to...

Page 7: ... esta herramienta de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto Americano de Estándares Nacionales para las Herramientas Portátiles Neumáticas ANSIB186 1 ycualquierotrocódigoo regulación aplicables Por seguridad desempeño superior y durabilidadmáximadelasrefacciones opere esta herramienta a la máxima presión de aire al 90 psig 6 2 barg con una manguera de alimentación de aire de 3 8 en diáme...

Page 8: ...ión más cer antes de dejar funcionar la herramienta Limpie el filtro de la entrada de aire semanalmente El procedimiento de conexión recomendado se puede con sultar en la FIG 1 La ventila de admisión de aire empleada para la conexión de abas tecimiento de aire cuenta con la Rosca Estándar Americana NPT 1 4 La pre sión de línea debe ser aumentada para compensar por mangueras excepcio nalmente larga...

Page 9: ...ar su fragilidad y falla temprana El apalancamiento podría ocasionar la rotura del complemento o daños a la herramienta Tome mordidas más pequeñas con el fin de evitar ator arse GARANTÍA Importante NO DEVUELVA UN PRODUCTO DEFECTUOSO AL LUGAR DE COMPRA FUERA DEL PERIODO ORGINAL DE GARANTÍA DE UN 1 AÑO POLÍTICA DE GARANTÍA Esta herramienta neumática de Carlyle Air Tool tiene garantía contra defectos...

Page 10: ...que de la herramienta en el anillo con un movimiento mecedor Con la mano cierre el anillo con un golpe en la ranura DESGASTE PREMATURO DEL YUNQUE Probablemente fue ocasionado por el uso de casquillos al cromo desgastados los cuales no fueron diseñados para usarse con las her ramientas de impacto o por unos casquillos desgastados USTED DEBE dejar de usar los casquillos al cromo Los casquil los al c...

Page 11: ...orizado de servicio para que se lleve a cabo el mantenimiento de ella MARTILLOS PNEUMÁTICOS LA HERRAMIENTA NO SE ENCENDERÁ Esta condición probablemente se haya ocasionado por una válvula circulante obstruida o una válvula estranguladora USTED DEBE revisar la ventila de admisión de aire por cualquier blo queo Eche una cantidad generosa de aceite para herramientas neumáti cas en la entrada de admisi...

Page 12: ...ernelle par l acheteur propriétaire ou toute personne habilitée par lui à le faire en s assurant que l opérateur en comprend bien le contenu Veuillez toujours utiliser inspecter et entretenir cet outil conformément au code de sécurité ANSI sur les outils pneumatiques portatifs ANSI B186 1 et à tout autre loi ou règlement relatif à la sécurité Pour assurer un fonctionnement sécuritaire un rendement...

Page 13: ... pieds Le diamètre intérieur minimal du boyau doit être de 3 8 po Les raccords doivent avoir le même diamètre intérieur et être ser rés solidement Toujours couper l arrivée d air comprimé et débrancher l outil avant d enlever ou de mettre en place une pièce ou un accessoire quelconque ou avant d effectuer une tâche d entretien quelconque LUBRICATION Lubrifiez le moteur pneumatique chaque jour avec...

Page 14: ...îner sa défaillance précoce Éviter tout effort qui ferait plier l accessoire il pourrait se rompre et endommager l outil Afin d éviter de coincer l outil percer par étapes UTILISATION Spécifications Puissance 0 5HP Vitesse max en régime libre 1 800 RPM Taille du mandrin 3 8 po Entrée d air NPT 1 4 po Filet de la broche 3 8 po 24 Taille de boyau recommandée D I de 3 8 po Consomation moyenne d air 4...

Page 15: ... des clés qui peut se détacher et se briser et causer aussi des blessures ou la mort L OUTIL PERD PROGRESSIVEMENT SA PUISSANCE MAIS CONTINUE À TOURNER À PLEIN RÉGIME QUAND IL TOURNE À VIDE Ce problème est probablement causé par des pièces d embrayage usées une lubrification inadéquate ou une came usée CONSEIL CLÉS LUBRIFIÉES AVEC DE L HUILE Vérifiez la présence d huile à embrayage là où il est spé...

Page 16: ...ion en air et répétez les étapes ci dessus Si l outil est tou jours enrayé insérez une tige de 6 po de longueur et de 1 8 po de diamètre dans l embout et tapez légèrement dessus pour ramener le piston en mode de marche arrière Rebranchez la source d alimentation en air et répétez les étapes ci dessus BURIN COINCÉ DANS L EMBOUT Ce pro blème est probablement causé par la déformation d une tige CONSE...

Reviews: