background image

•   Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der 

Steckdose und auch, wenn während des Betriebes Störungen 
auftreten und bevor Sie das Gerät reinigen. Ziehen Sie dabei am 
Stecker und nicht am Kabel.

•    Lassen Sie das Gerät vor Aufbewahrung vollständig abkühlen 

und wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Set.

•    Sollte ein Schaden an der Anschlussleitung, am Stecker, am 

Gehäuse oder an anderen Teilen festgestellt werden, darf das 
Gerät nicht weiter benutzt werden.

•    Lassen Sie Reparaturen nur von einem Fachhändler oder durch 

unser Service-Center ausführen.

•   Berühren Sie - bei erhitztem Gerät - nicht die Grundplatte bzw. 

die Heizstäbe. Achten Sie darauf, dass die heiße Oberfläche der 
Lockenwickler nicht mit empfindlichen Hautpartien (Gesicht oder 
Hals) in Kontakt gelangt. Verbrennungsgefahr!

•    Das Gerät wird sehr heiß. Stellen Sie es immer auf eine harte, 

hitzebeständige Unterlage. Niemals auf eine weiche Unterlage 
stellen (z.B. Teppich, Bett oder Handtuch). Brandgefahr!

•    Achten Sie darauf, dass keine Haarlotionen oder Spülungen in  

die Lockenwickler gelangen.

•  Verwenden Sie das Set ausschließlich für Naturhaar.
•  Das Gerät ist nicht für gewerbliche Zwecke zugelassen.

•    Reparaturen dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. 

Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren 
entstehen!

•    Bei unsachgemäßer Verwendung besteht im Umgang mit 

Elektrogeräten stets Verletzungsgefahr!

•    Verwahren Sie das Gerät an einem sicheren Platz auf, um die 

Gefahr von versehentlichem Missbrauch hintanzuhalten.

•    Dieses Gerät sollte von Kindern und Personen, deren physische, 

sensorische und geistige Fähigkeiten sie an einer sicheren 
Handhabung hindern, nicht benutzt werden. Achten Sie darauf, 
daß Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

•    Um Gefahren zu vermeiden, darf ein beschädigtes Stromkabel 

nur vom Hersteller, seinem Wartungsdienst oder ähnlich qualifi-
zierten Personen ersetzt werden.

•   WARNUNG: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von 

Badewannen, Duschen und anderen Wasserbehältern.

Hinweise›zur›Bedienung

Sicherungsverschluss:

Deckel und Lockenwickler-Set sind über einen Sicherungsverschluss 
miteinander verbunden. So können Sie das Gerät am Deckel 
tragen, ohne dass es sich öffnet.

Öffnen:

 Drücken Sie kräftig auf den seitlichen 

Sicherungsverschluss. Dabei wird der Deckel entriegelt und Sie 
können ihn am Handgriff vom Gerät abnehmen.

Schließen:

 Halten Sie den Deckel wieder am Handgriff und 

setzen ihn mit leichtem Druck auf das Gerät zurück, bis er hörbar 
einrastet.

Vor Inbetriebnahme

1.

 Setzen Sie den Deckel auf das Gerät.

2.

  Entrollen Sie das Kabel stecken Sie den Netzstecker in eine 230 

V-Steckdose. Drücken Sie den Ein/Ausschalter auf Position “I”. 
Die rote Indikatorlampe zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet 
ist und aufheizt.

3.

  Einer der Wickler ist mit einer Heizstatus-Anzeige versehen. Im 

kalten Zustand ist diese rot. Sobald sich die Heizstatus-Anzeige 
dunkel färbt (nach ca. 10 Minuten), sind die Wickler aufgeheizt 
und einsatzbereit.

4.

 Sie die Wickler immer nach Größe geordnet auf die Heizstifte.

Lockentest:

Da sich jedes Haar anders verhält, ist es empfehlenswert, erst 
einen Lockentest vorzunehmen. So stellen Sie fest, wie lange die 

Lockenwickler in Ihrem Haar bleiben sollten. Für leichte Wellen las-
sen Sie die Wickler kürzer im Haar, für Locken entsprechend länger.
Feuchten Sie eine Haarsträhne leicht an und drehen Sie einen oder 
zwei Wickler in die Strähne ein.
Als Faustregel gilt: Etwa 5 Minuten ergeben welliges Haar, etwa 
10 Minuten lockiges Haar. Beachten Sie, dass sich nach etwa 20 
Minuten die Wickler wieder abkühlen. Sie werden schnell heraus-
finden, welche Tragedauer für Sie optimal ist und welches Ergebnis 
Sie damit erzielen.

Tipp:

 Je länger Sie die Wickler im Haar lassen, desto lockiger wird 

Ihre Frisur werden.

Warnung!

Das Gerät wird sehr heiß. Stellen Sie es immer auf 

eine harte, hitzebeständige Unterlage. Niemals auf eine weiche 
Unterlage stellen (z.B. Teppich oder Handtuch).

Gefahr!

 Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt.

Achtung!

 Das Gerät nicht im Badezimmer oder in der Nähe von 

Wasch becken oder anderen mit Flüssigkeiten gefüllten Behältern 
verwenden.

14 • Deutsch

15 • Deutsch

Summary of Contents for C3220

Page 1: ...Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manual Model C3220 220 230 V ...

Page 2: ...rpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen houden vanwege stikgevaar Het apparaat niet gebruiken in de buurt van wastafels of andere bakken gevuld met water vloeistoffen Het apparaat nooit in water of een andere vloeistof onderdompelen Het apparaat nooit zonder toezicht aan laten staan en uitsluitend gebruiken op het aangegeven vermogen De stekker direct uit het stopcontact halen na gebruik bij...

Page 3: ... de veiligheidsvergrendeling Voor gebruik 1 Plaats de deksel op het apparaat 2 Rol het snoer uit en steek de stekker in een stopcontact van 230 volt Zet de aan uit schakelaar op I Het rode lampje gaat branden om aan te geven dat het apparaat aan staat en wordt opgewarmd 3 Een van de rollers is voorzien van een opwarmlampje Dit lampje is rood als de roller koud is Als de rollers warm zijn en klaar ...

Page 4: ...lers schoon met warm water De rollers moeten droog zijn voor ze weer op de verwarmingsstaven worden geplaatst Let op de juiste volgorde van de rollers Berg het apparaat na gebruik op een veilige en droge plaats op buiten het bereik van kinderen Milieu en verwijdering Het apparaat niet afvoeren met huishoudelijk afval Raadpleeg uw gemeente voor een milieuvriendelijke afvoerwijze voor het apparaat e...

Page 5: ...ur spécialisé ou de notre service après vente Ne touchez jamais le panneau de base ou les tiges de char gement de l appareil chauffé Evitez tout contact de la surface chaude des bigoudis avec les zones sensibles visage ou cou L appareil devient très chaud Placez le toujours sur une surface rigide et résistante à la chaleur Ne le placez jamais sur un support souple p ex un tapis le lit ou une servi...

Page 6: ...einte d une faible humidité résiduelle Les résultats sont impossibles ou médiocres sur des cheveux mouillés ou demeurés trop humides 2 Faites chauffer les bigoudis durant environ 10 minutes Les bigoudis sont prêts à l emploi dès que indicateur de tempéra ture point rouge sur un bigoudi est rouge foncé 3 Peignez vos cheveux avec soin Evitez tout contact de la surface chaude des bigoudis avec les zo...

Page 7: ...roit de modifier les caractéristiques de ses produits Gebrauchsanweisung Vielen Dank dass Sie sich die Carmen Softsetter Curly Curl ange schafft haben Lesen Sie diese Hinweise vor Gebrauch sorgfältig durch und heben Sie die Gebrauchsanweisung für später zum Nachlesen auf Das Gerät Bezeichnung Carmen Softsetter Curly Curl Modell C3220 Spannung 220 230 V Geräteelemente Es befinden sich 20 Lockenwick...

Page 8: ...d anderen Wasserbehältern Hinweise zur Bedienung Sicherungsverschluss Deckel und Lockenwickler Set sind über einen Sicherungsverschluss miteinander verbunden So können Sie das Gerät am Deckel tragen ohne dass es sich öffnet Öffnen Drücken Sie kräftig auf den seitlichen Sicherungsverschluss Dabei wird der Deckel entriegelt und Sie können ihn am Handgriff vom Gerät abnehmen Schließen Halten Sie den ...

Page 9: ...s mit einem grobzahnigen Kamm oder einer Bürste aus Reinigung und Wartung Vor dem Reinigen des Gerätes immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen Das Gerät darf nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kom men da die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht Reingen Sie das Set mit einem weichen angefeuchteten Tuch Sie können die Lockenwickler bei...

Page 10: ... specialist trader or our Service Center If the appliance is hot do not touch the base plate or heating rods Make sure that the hot surface of the hair rollers does not come into contact with parts of your sensitive skin face or neck Danger of scald The appliance becomes very hot Always place it on a hard heat resistant surface Never place it on a soft surface e g carpet bed or towel Fire hazard M...

Page 11: ...for approx 10 minutes The curlers are ready for use as soon as the heating indicator has become dark a red dot in a curler 3 Comb your hair well Make sure that the hot surface of the curlers does not come into contact with sensitive skin parts face or neck Take a 5 cm broad strand of hair and wind it in the curler starting from the tip of your hair Wind the curler up as tightly as possible so that...

Page 12: ...ent or misuse abuse alteration to the product or use inconsistent with the technical and or safety instructions required If your product requires repair you should contact an authorized service dealer Never dispose of your appliance with the regular household waste Follow the waste disposal regulations for your locality or return your appliance to the retailer Retain the retailer s receipt as proo...

Page 13: ...mplex Benelux BV Telefoon 31 0 36 538 7040 Fax 31 0 36 538 7041 Service 31 0 36 538 7055 www carmen nl info glendimplex nl www carmen personalcare be info glendimplex be Softsetter Curly Curl model C3220 220 230 V ...

Reviews: