background image

bEDIENUNGSANLEITUNG

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Maschine benutzen. Machen Sie sich mit der Bedienung und der funktionsweise der Maschine vertraut. 
Halten Sie sich an sämtliche Hinweise und Anweisungen und sichern Sie einen einwandfreien Betrieb des Geräts. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten 
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge haben.

1. Gerätedaten

Spannung 230V
Frequenz 

50Hz

Leistungsbedarf 1600W
Leerlaufdrehzahl 1000-3000rpm
Scheibendurchmesser 

max. 180mm

Spindelgrösse 

M 14

Gewicht 3,2kg

2. Sicherheitsanweisungen

•  Bei Beschädigung des Kabels umgehend den Netzstecker ziehen. Bei Wartungsarbeiten erst den Netzstecker ziehen.
•  Überprüfen Sie das Gerät und die Zuberhörteile auf eventuelle Transportschäden.
•  Halten Sie Zuschauer fern. Tragen Sie eine Staubschutzmaske, Schutzbrille und Gehörschutz.
•  Überzeugen Sie sich von einer sicheren Anbringung und Befestigung des Rotationstellers am Spindel des Gerätes.
•  Achten Sie darauf, dass Sie mit dem Rotationsteller nicht das Werkstück berühren.
•  Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt.
•  Arbeiten Sie mit diesem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung.
•  Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen.
•  Halten Sie das Gerät von Nässe und Regen fern.
•  Benutzen Sie das Gerät nur, wenn Ihre persönliche körperliche Verfassung ein normales Arbeiten ermöglicht.
•  Entfernen Sie den Steckschlüssel oder Einstellwerkzeuge, bevor Sie das Gerät einschalten.
•  Sorgen Sie stets für einen sicheren Stand. Tragen Sie geeignete Kleidung, keine weite Kleidung und/oder Schmuck.
•  Überlasten Sie das Gerät nicht. Nach intensiver Nutzung gönnen Sie dem Gerät eine Pause, damit es abkühlen kann.
•  Benutzen Sie keine defekten Geräte. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•  Die Belüftungsschlitze sind nach Gebrauch zu säubern, um eine einwandfreie Belüftung der Maschine zu gewährleisten.
•  Berühren Sie das Werkstück nicht unmittelbar nach der Bearbeitung, da es möglicherweise heiß geworden ist.
•  Benutzen Sie das Gerät nicht einhändig. Es müssen sich immer beide Hände an der Maschine befinden.
•  Achtung: Das Rad dreht sich nach dem Ausschalten noch eine Weile, warten Sie bis das Rad vollständig zum Stillstand gekommen ist.
•  Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Stellen fest, um einen Stromschlag zu vermeiden.
•  Polierschwämme: Achten Sie auf eine absolut saubere Oberfläche, um den zu behandelnden Untergrund nicht zu zerkratzen. Beim Polieren an Ecken und Rundungen 

empfehlen wir den Rotationsteller entsprechend kleiner zu wählen, als den  Polierschwamm. Beispiel: Polierschwamm: 150 mm => Polierteller: 125 mm. Dies hat 
den Vorteil, dass beim Behandeln einer Kante, der Polierteller nicht in Berührung mit dem Lack kommen kann.

•  Rotationsteller: Achten Sie auf einen einwandfreien Zustand des Rotationstellers. Weist der Rotationsteller Bruchstellen oder sonstigen Beschädigungen auf besteht 

bei Benutzung akute Verletzungsgefahr. Beim Polieren an Ecken und Rundungen empfehlen wir den Rotationsteller entsprechend kleiner zu wählen, als den 
Polierschwamm. Beispiel: Polierschwamm: 150 mm => Rotationsteller: 125 mm. Dies hat den Vorteil, dass beim Behandeln einer Kante, der Rotationsteller nicht in 
Berührung mit dem Lack kommen kann. Die maximal empfohlene Drehgeschwindigkeit des Tellers liegt bei 3000rpm.

•  Polierfell: Achten Sie auf eine absolut saubere Oberfläche, um den zu behandelnden Untergrund nicht zu zerkratzen.
•  Elektrische Sicherheit. Stellen Sie sicher, ob die Stromversorgung mit der angegebenen Spannung übereinstimmt. Das Gerät ist doppelt isoliert, somit wird keine 

Erdleitung benötigt. Beim wechseln der Kohlebürsten ist äußerste Vorsicht geboten. Überlassen Sie das Wechseln ausschließlich einem Fachmann. Achten Sie auf 
defekte Kabel und Stecker, vor Anbindung an einen Stromkreislauf. Verwenden Sie nur genehmigte Verlängerungskabel und rollen Sie Kabeltrommeln stets aus.

3. Montage

Vor der Montage des Zubehörs stets den Netzstecker ziehen. Der U-förmige Griff ist für Links und Rechtshänder geeignet. Befestigen Sie den Griff so, dass die Löcher zu 
den Schraubenlöchern des Gerätes passen. Benutzen Sie den Sechskantschlüssel, um die Schrauben fest zu ziehen. Drücken Sie die Spindelsperre, um den Rotationsteller 
am Gewinde der Maschine zu befestigen. Achten Sie darauf, dass der Teller ordnungsgemäß und sicher befestigt ist, bevor Sie die Maschine einschalten. Die Polier-
schwämme, Schleifpapier oder Polierfelle werden mit Hilfe der Kletthaftung am Rotationsteller befestigt.

4. Anwendung

Beim An,- und -Ausschalten halten Sie das Gerät vom Werkstück fern. Schalten Sie das Gerät erst aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen. Die Nummern der Drehzahlregelung 
sind keinem bestimmten Wert zu geordnet. Je höher die Position des Einstellrades, desto höher die Geschwindigkeit. Als Einsteiger beginnen Sie mit einer niedrigen Drehzahl, 
um sich an das Gerät zu gewöhnen. Diese Poliermaschine ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet. Starten Sie das Gerät, indem Sie den “lockoff” -Schalter drücken (befindet 
sich an der Seite des Gerätes, nahe am Einschalter). Halten Sie diesen Schalter gedrückt und schalten dabei die Maschine ein. Beim Ausschalten rastet der “lockoff” Schalter 
automatisch ein und der Einschalter ist direkt wieder gesperrt. Vorsicht: Das Poliergerät läuft weiter nachdem Sie es ausgeschaltet haben. Bei Ablegen des Gerätes darf sich der 
Teller nicht mehr drehen, vermeiden Sie eine staubige Umgebung der Ablagefläche. Benutzen Sie niemals den Spindelschalter, während sich der Motor noch dreht.

Summary of Contents for 1717322

Page 1: ...ANGLE POLISHING MACHINE HAAKSE POLIJSTMACHINE POLISSEUSE D ANGLE WINKEL POLIERMASCHINE PULIDORA DE ÁNGULO 230V 1600W ø180 mm 1717322 WWW CARPOINTEUROPE COM 8 711293 417261 ...

Page 2: ...N Off switch 2 lock on switch 3 locking button of rotatable handle 4 foam disc 5 spindle lock button 6 front handle 7 brush cover 8 variable speed control 9 soft painted handle 10 sanding paper see C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 3: ...de for a long time without operating its insulation should be dried if the resistance is less than 7 megohms Before operation of this tool inspect the voltage of power supply see if it conforms to the rated value The switch should be in off position before the play is inlet into the socket When power supply is cut off temporarily the plug should be pulled out of the socket so as to avoid the tool ...

Page 4: ...lares that 1717322 Angle Polishing Machine S1P KM2 180 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EN 60745 1 2009 EN60745 2 3 2007 A11 2009 Directive Machinery 2006 42 EC The Technical Construction File is maintained at our offices in Veldhoven The Netherlands Veldhoven 01 11 2012 P Zwanenburg managing director ...

Page 5: ...g nodig is Uiterste voorzichtigheid is geboden bij het wisselen van de koolborstels Laat dit werk uitvoeren door een vakman 3 Montage Bij de montage van onderdelen steeds de stekker uit het stopcontact trekken Het U vormige handvat kan zowel door links als rechtshandigen gebruikt worden Bevestig het handvat zodanig dat de gaatjes overeenkomen met de schroefgaatjes in het apparaat Gebruik de zeskan...

Page 6: ... machine heeft gekocht Gelieve bij de vervanging van onderdelen steeds de originele onderdelen te gebruiken Reparaties en werkzaamheden aan elektrische componenten mogen alleen door bevoegde medewerkers van de technische dienst uitgevoerd worden Zorg voor het milieu Het verpakkingsmateriaal is herbruikbaar Deponeer het verpakkingsmateriaal niet bij het huishoudelijk afval maar bied het aan voor he...

Page 7: ...tique de l appareil L appareil est conçu avec une double isolation pas besoin de connexion à terre Les balais à bloc de charbon doivent être remplacés par un technicien 3 Montage Il faut toujours débrancher l appareil lors du montage d accessoires La poignée U peut être utilisée par la main droite et par la main gauche Fixer la poignée de façon que les trous dans la poignée et les trous dans l app...

Page 8: ...er le magasin où vous avez acheté la machine Remplacer toujours les pièces détachées par des pièces d origine Des réparations et des remplacements de composants électriques ne peuvent être effectués que par des techniciens specialisés Protection de l environnement Les matériaux constitutifs de l emballage sont recyclables Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères mais les remettre à u...

Page 9: ...hat den Vorteil dass beim Behandeln einer Kante der Polierteller nicht in Berührung mit dem Lack kommen kann Rotationsteller Achten Sie auf einen einwandfreien Zustand des Rotationstellers Weist der Rotationsteller Bruchstellen oder sonstigen Beschädigungen auf besteht bei Benutzung akute Verletzungsgefahr Beim Polieren an Ecken und Rundungen empfehlen wir den Rotationsteller entsprechend kleiner ...

Page 10: ... Maschine zu gewährleisten Zur Reinigung einen trockenen weichen Lappen verwenden nach jeder Anwendung Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin Diese können die Kunsstoffteile beschädigen Fehler Sollten Sie mit der Fehlerbehebung nicht erfolgreich sein informieren Sie den Hersteller bzw Verkäufer dieses Produktes Auch bei Nachbestellungen von Verschleißteilen sollten Sie nur ori...

Page 11: ...be secarse el aislamiento si la resistencia es menor de 7 megohms Antes de hacer funcionar esta herramienta inspeccione el voltaje de la alimentación y vea si es conforme al valor nominal El interruptor debe estar en la posición off antes de introducir el enchufe en la toma En caso de corte de corriente temporal debe sacarse el enchufe de la toma para evitar que la herramienta se ponga en marcha i...

Page 12: ...idora de ángulo S1P KM2 180 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la EN 60745 1 2009 EN60745 2 3 2007 A11 2009 Directivas Machinery 2006 42 EC El expediente técnico se mantiene a nuestras oficinas en Veldhoven Holanda Veldhoven 01 11 2012 P Zwanenburg managing director ...

Reviews: