background image

6.1.3 Steuerspannung zum Einschalten

Die Car-HiFi-Endstufe wird durch eine Steuerspan-
nung von +12 V am Anschluss REM (16) ein- und
ausgeschaltet. Den Anschluss REM mit dem 12-V-
Schaltausgang vom Autoradio verbinden (Anschluss
für eine Motorantenne, eventuell mit der Motoran-
tenne parallel schalten).

6.2 Line-Ein- und Ausgänge

1) Die beiden Eingangsbuchsen LINE IN (3) über

Cinch-Kabel mit den Line-Ausgängen der Signal-
quelle (z. B. Autoradio) verbinden oder falls
vorhanden mit den Ausgängen für einen Sub-
woofer-Verstärker. Sind am Autoradio keine Line-
Ausgänge vorhanden, können die Lautsprecher-
ausgänge des Autoradios über einen entspre-
chenden Audio-Übertrager (z. B. FGA-22HQ von
CARPOWER) mit den Eingängen der Endstufe
verbunden werden.

2) Der Line-Eingang der Endstufe für die Hauptlaut-

sprecher kann über ein Cinch-Kabel an die Buch-
sen LINE OUT (4) angeschlossen werden. An
diesen Buchsen liegt das Eingangssignal der
Buchsen LINE IN (3) an.

6.3 Lautsprecher

6.3.1 Normalbetrieb 

(Abb. 3)

Den Subwoofer (Impedanz min. 1

) oder eine Sub-

woofer-Gruppe mit einer Gesamtimpedanz von min-
destens 1

an die Kontakte (13) anschließen. Die

beiden Kontaktpaare „+“ und „-“ sind parallel geschal-
tet, sodass bei Bedarf auch zwei Subwoofer mit einer
Impedanz von je 2

angeschlossen werden können.

6.3.2 Brückenbetrieb 

(Master/Slave-Betrieb)

Mit einer zweiten Endstufe SYNTEX-1000D lässt
sich die Ausgangsleistung im Brückenbetrieb auf
über 2 kW an einem 2-

-Subwoofer erhöhen. Die

Impedanz des Subwoofers darf im Brückenbetrieb
2

nicht unterschreiten. Die Verdrahtung für den

Brückenbetrieb ist in der Abb. 4 dargestellt. Die Ver-
bindungen, die von denen im Normalbetrieb abwei-
chen, sind dicker gezeichnet.

1) Die Buchse LINK OUT (5) der ersten Endstufe

(Master) mit der Buchse LINK IN (5) der zweiten
Endstufe (Slave) über ein Cinch-Kabel verbin-
den.

2) Die Lautsprecher-Minuspolanschlüsse (13) der

beiden Endstufen mit einem Lautsprecherkabel
verbinden.

3) Den Pluspol des Subwoofers an den Lautspre-

cheranschluss „+“ der ersten Endstufe anschlie-
ßen und den Minuspol des Subwoofers an den
Lautsprecheranschluss „+“ der zweiten Endstufe.

4) An der ersten Endstufe den Schalter CONFIG

(11) in die Position MASTER stellen und den
Schalter PHASE (12) in die Position 0°.

5) An der zweiten Endstufe den Schalter CONFIG

in die Position SLAVE stellen und den Schalter
PHASE in die Position 180°.

6) Alle weiteren Einstellungen bei der Inbetrieb-

nahme (Kap. 7) nur an der ersten Endstufe durch-
führen. Die Regler der zweiten Endstufe sind
ohne Funktion.

6.4 Fernbedienung

Mit der Fernbedienung (20) lässt sich die Lautstärke
der Bässe je nach Musikmaterial unterschiedlich
laut einstellen. Die Fernbedienung in Fahrerreich-
weite montieren und über das beiliegende An-
schlusskabel mit der Buchse LEVEL REMOTE (2)
der Endstufe verbinden. Den Schalter LEVEL
REMOTE (1) in die Position ON stellen.

7

Inbetriebnahme

1) Die Trennfrequenz (d. h. die Frequenz, die vom

Subwoofer nicht mehr wiedergegeben werden
soll) mit dem Regler LP (8) einstellen. Die Fein-
einstellung erfolgt nach der Pegeleinstellung mit
entsprechenden Messgeräten.

2) Mit dem Regler SUBSONIC (7) die untere Über-

tragungsfrequenz des Subwoofers einstellen.
Der Subwoofer wird so durch das Subsonic-Filter
vor sehr tiefen Frequenzen geschützt.

3) Den Regler LEVEL (6) ganz nach links in die

Position 7 V drehen.

Wenn die Fernbedienung (20) angeschlossen

ist, deren Regler ganz nach rechts in die Position
MAX drehen und den Schalter LEVEL REMOTE
(1) an der Endstufe in die Position ON stellen. Ist
die Fernbedienung nicht angeschlossen, den
Schalter LEVEL REMOTE in die Position OFF
stellen, sonst ist die Endstufe stumm geschaltet.

4) Wenn die Endstufe nicht im Brückenbetrieb

arbeitet, den Schalter CONFIG (11) in die Posi-
tion MASTER stellen. Arbeitet sie mit einer zwei-
ten Endstufe im Brückenbetrieb, zum Einstellen
der Schalter CONFIG die Abb. 4 beachten.

5) Die Car-HiFi-Anlage komplett einschalten. Für

einige Sekunden ist die Endstufe stumm geschaltet
(Einschaltverzögerung) und die rote LED PRO-
TECT (15) leuchtet. Danach erlischt sie, die blaue
LED POWER (14) leuchtet auf und die beiden
Seitenteile der Endstufe werden blau erleuchtet.

6) Die Signalquelle, z. B. das Autoradio, auf maxi-

male, nicht verzerrende Lautstärke einstellen.

Tipp

Um Störeinstrahlungen durch die Autoelek-
trik so gering wie möglich zu halten, sollte

!

Vor dem ersten Einschalten sollte die kom-
plette Verdrahtung der Car-HiFi-Endstufe
noch einmal auf Richtigkeit überprüft werden.
Erst danach die Minusklemme der Autobat-
terie wieder anschließen.

Wichtig!

Bei der Auswahl geeigneter Lautsprecher

unbedingt deren mechanische und elektrische
Belastbarkeit im Zusammenhang mit der genutz-
ten Endstufenleistung berücksichtigen (siehe auch
technische Daten der Endstufe Seite 7).

6.1.3 Control voltage for switching-on

The car HiFi power amplifier is switched on and off
by a control voltage of +12 V at the terminal REM
(16). Connect the terminal REM to the 12 V control
output of the car radio (connection for a motor
antenna, if necessary, to be connected in parallel to
the motor antenna).

6.2 Line inputs and outputs

1) Connect the two input jacks LINE IN (3) via

cables with phono connectors to the line outputs
of the signal source (e. g. car radio) or, if avail-
able, to the outputs for a subwoofer amplifier. If
the car radio is not equipped with line outputs, the
speaker outputs of the car radio can be con-
nected via a corresponding audio transformer
(e. g. FGA-22HQ from CARPOWER) to the in-
puts of the power amplifier.

2) The line input of the power amplifier for the main

speakers can be connected via a cable with
phono connectors to the jacks LINE OUT (4). The
input signal of the jacks LINE IN (3) is available at
these jacks.

6.3 Speakers

6.3.1 Normal operation 

(fig. 3)

Connect the subwoofer (minimum impedance 1

)

or a subwoofer group with a total impedance of 1

as a minimum to the contacts (13). The two contact
pairs “+” and “-” are connected in parallel so that
also two subwoofers with an impedance of 2

each

may be connected, if required.

6.3.2 Bridge operation 

(master/slave operation)

With a second power amplifier SYNTEX-1000D it is
possible to increase the output power in bridge oper-
ation to more than 2 kW at a 2

subwoofer. The

impedance of the subwoofer in bridge operation
must not fall below 2

. The wiring for the bridge

operation is shown in fig. 4. The connections which
deviate from those in normal operation are marked
with a thicker line.

1) Connect the jack LINK OUT (5) of the first power

amplifier (master) to the jack LINK IN (5) of the
second power amplifier (slave) via a cable with
phono connectors.

2) Connect the negative pole connections (13) of

the speakers of the two power amplifiers with a
speaker cable.

3) Connect the positive pole of the subwoofer to the

speaker connection “+” of the first power amplifier
and the negative pole of the subwoofer to the
speaker connection “+” of the second power
amplifier.

4) First power amplifier: Set the switch CONFIG (11)

to position MASTER and the switch PHASE (12)
to position 0°.

5) Second power amplifier: Set the switch CONFIG

to position SLAVE and the switch PHASE to posi-
tion 180°.

6) When setting into operation (chapter 7), make all

further settings only at the first power amplifier.
The controls of the second power amplifier are
without function.

6.4 Remote control

The remote control (20) allows to adjust the volume
of the low frequencies differently, depending on the
music material. Mount the remote control within driv-
er’s reach and connect it via the supplied cable to
the jack LEVEL REMOTE (2) of the power amplifier.
Set the switch LEVEL REMOTE (1) to position ON.

7

Setting into Operation

1) Adjust the crossover frequency (i. e. the fre-

quency which is not to be reproduced by the sub-
woofer any more) with the control LP (8). The fine
adjustment is made with corresponding meters
after the level adjustment.

2) With the control SUBSONIC (7) adjust the lower

radiating frequency of the subwoofer. Thus, the
subwoofer is protected by the subsonic filter
against very low frequencies.

3) Turn the control LEVEL (6) to the left stop to posi-

tion 7 V.

If the remote control (20) has been connected,

turn its control to the right stop to position MAX
and turn the switch LEVEL REMOTE (1) at the
power amplifier to position ON. If the remote con-
trol is not connected, set the switch LEVEL
REMOTE to position OFF, otherwise the power
amplifier is muted.

4) When the power amplifier does not work in bridge

operation, set the switch CONFIG (11) to position
MASTER. If it works with a second power ampli-
fier in bridge operation, pay attention to fig. 4
when adjusting the switches CONFIG.

5) Switch on the car HiFi system completely. For a

few seconds the power amplifier is muted (switch-
on delay) and the red LED PROTECT (15) lights
up. Then it will be extinguished, the blue LED
POWER (14) will light up, and the two lateral parts
of the power amplifier will be illuminated in blue.

6) Adjust the signal source, e. g. the car radio, to

maximum, non-distorting volume.

Hint

To  keep the interference by the electric
system of the car as low as possible, the

!

Prior to the first switching-on, it is recom-
mended to check the entire wiring of the car
HiFi power amplifier once again for correct-
ness before reconnecting the negative ter-
minal of the car battery.

Important!

When choosing suitable speakers, pay

in any case attention to their mechanical and elec-
trical capability in connection with the power used
of the power amplifier (also see specifications of
the power amplifier on page 7).

6

GB

D

A

CH

Summary of Contents for Syntex-1000D

Page 1: ...plificateur Subwoofer Hi Fi Embarquée Finale Di Potenza HiFi Per Subwoofer Per Auto Montageanleitung Mounting instructions Notice d utilisation Istruzioni per il montaggio Montage instructie Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta ...

Page 2: ...nkcje tego urządze nia Dzięki tej instrukcji obsługi będą Państwo w stanie poznać wszystkie funkcje urządzenia Stosując się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego usz kodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego użytkowania Prosimy zachować instrukcję Tekst polski zaczyna się na stronie 16 Antes del montaje Tenemos de agradercerle el haber acquirido un equipo CARPOWER y le deseamos un...

Page 3: ...EMOTE OFF ON LINE LINK FUSE 1 5 PHASE CONFIG BASS EQ BASS BOOST LP SUBSONIC LEVEL 30 65 180 0 Hz 0 12 dB 40 300 Hz 20 55 Hz 7 0 3 V SLAVE MASTER BATT GND REM Radio or 1 x Subwoofer min 1Ω Battery Fuses Chassis L R On 12V Speaker L Speaker R Chassis R L Main amplifier max 20cm Remote Control Power capacitor optional 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu Subwoofer min 2Ω Chassis P...

Page 4: ...e darum keine hitzeempfind lichen Gegenstände in der Nähe und berühren Sie die Endstufe nicht während des Betriebs Please unfold page3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 On off switch for the supplied remote control 20 2 Connection LEVEL REMOTE for the remote control 3 Phono jacks LINE IN for the input signals 4 Phono jac...

Page 5: ...s Autofahrens dürfen Signaltöne z B von einem Rettungswagen nicht durch eine zu hohe Lautstärke der Car HiFi Anlage übertönt werden 3 Caution in Case of High Volumes With the motor switched off the car HiFi system should not be in operation at high volume for a longer period of time The car battery will quickly be discharged and then it may not be capable any more of supplying sufficient energy fo...

Page 6: ...nutz ten Endstufenleistung berücksichtigen siehe auch technische Daten der Endstufe Seite 7 6 1 3 Control voltage for switching on The car HiFi power amplifier is switched on and off by a control voltage of 12 V at the terminal REM 16 Connect the terminal REM to the 12 V control output of the car radio connection for a motor antenna if necessary to be connected in parallel to the motor antenna 6 2...

Page 7: ...uchtet 1 Ist die Fernbedienung 20 nicht angeschlossen den Schalter LEVEL REMOTE 1 in die Position OFF stellen sonst ist die Endstufe stumm ge schaltet 2 Stehen die Schalter CONFIG 11 und PHASE 12 in der richtigen Position Für den Normalbe trieb kein Brückenbetrieb den Schalter CON FIG in die Position MASTER stellen Für den Brückenbetrieb siehe Abb 4 und Kapitel 6 3 2 3 Die Verbindungskabel von der...

Page 8: ...t il peut devenir très chaud ne placez pas à proximité d objets sensi bles à la chaleur et ne le touchez pas pendant son fonctionnement Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 Interruttore ON OFF per il telecomando in dota zione 20 2 Contatto LEVEL REMOTE per il telecomando 3 Pres...

Page 9: ...plus de la même manière C est pourquoi vous ne devez pas augmenter le volume une fois que vous y êtes habitué Pendant la conduite les bruits extérieurs par exemple d une ambulance ne doivent pas être masqués par un volume trop fort de l installation de Hi Fi embarquée 3 Attenzione col volume alto Non fare funzionare l impianto hifi dell auto col volume alto mentre il motore è spento La batteria de...

Page 10: ...eurs selon la puissance appliquée de l amplificateur voir carac téristiques techniques de l amplificateur page 11 6 1 3 Tensione di comando per l accensione Il finale di potenza hifi per auto si accende e si spegne tramite una tensione di comando di 12 V al contatto REM 16 Collegare il contatto REM con l uscita di commutazione di 12 V dell autoradio p es collegamento di un antenna motorizzata even...

Page 11: ...8 Eliminazione di difetti Se dopo l accensione dell impianto audio dell auto mobile non si sente niente si può localizzare il difetto osservando i due LED POWER 14 e PRO TECT 15 Il LED POWER non si accende 1 Controllare i fusibili 19 del finale per car hifi 5 x 40 A e quello vicino alla batteria dell auto Sostituire i fusibili difettosi Usare solo fusibili con i valori indicati Non inserire in nes...

Page 12: ...nterruptor de encendido apagado para el con trol remoto entregado 20 2 Conexión LEVEL REMOTE para el control remoto 3 Jacks RCA LINE IN para las señales de entrada 4 Jacks RCA LINE OUT para la conexión de otro amplificador de potencia HiFi para coche Aquí está presente la señal de alimentación de entrada de los jacks LINE IN 3 5 Jacks de conexión LINK IN y LINK OUT para funcionamiento punteado con...

Page 13: ... zouden zijn Con el motor apagado el sistema HiFi para coche no debería estar en funcionamiento a un volumen alto durante mucho tiempo La batería del coche se descargará rápidamente y después no será capaz de proporcionar la energía suficiente para arrancar el coche 4 Aplicaciones El amplificador de potencia HiFi para coche SYN TEX 1000D ha sido especialmente diseñado para el funcionamiento de un ...

Page 14: ...n de uitgangs versterker zie ook technische gegevens van de uitgangsversterker pagina 15 6 2 Entradas y salidas de línea 1 Conecte los dos jacks de entrada LINE IN 3 mediante cables con conectores RCA a las sali das de línea de la fuente de señal p ej radio de coche o si está disponible a las salidas para un amplificador subwoofer Si la radio de coche no está equipada con salidas de línea las sali...

Page 15: ...l coche lo más baja posible el nivel de salida de la fuente de señal debería ser de 1 5 V como mínimo 7 Con el control LEVEL 6 adecue el volumen del subwoofer al de los altavoces principales Suba el control al máximo de manera que no haya distorsiones 8 Para aumentar una frecuencia determinada en la gama de frecuencia del subwoofer ajústelo con el control BASS EQ 10 y auméntelo con el con trol BAS...

Page 16: ...rojektowany do współpracy w systemach car audio z subwooferem o dużej mocy wyjściowej Cyfrowe sterowanie wzmacniacza klasa D umożliwia osiągnięcie wysokiej spra wność przy niewielkim stopniu nagrzewania Moc wyjściowa wynosi maksymalnie 1300 W przy użyciu 1 Ω subwoofera Podłączając drugi wzmacniacz SYNTEX 1000D można zwiększyć moc wyjściową do ponad 2 kW przy subwooferze 2 Ω w przypadku pracy w ukł...

Page 17: ...m car audio Przez kilka sekund wzmacniacz będzie wyciszony miękki start zaświeci się czerwona dioda LED PROTECT 15 następnie zgaśnie Zaświeci się niebieska dioda POWER 14 boczne panele wzmacniacza zostaną podświet lone na niebiesko Zanim wzmacniacz mocy zostanie podłą czony po raz pierwszy należy sprawdzić poprawność połączeń przed podłączeniem ujemnego złącza akumulatora Uwaga Przy wyborze głośni...

Page 18: ...h Czułość 0 3 7 V Filtr dolnoprzepustowy 40 300 Hz 18 dB okt Filtr subsoniczny 20 55 Hz 18 dB okt Wzmocnienie basu 0 12 dB 30 65 Hz Stosunek S N 75 dB ważony A THD 0 15 Zasilanie 11 16 V 200 A Temp otoczenia pracy 0 40 C Wymiary 230 60 470 mm Waga 6 kg Producent zastrzega sobie prawo do zmian techni cznych 18 PL Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...ter løs og ved for eksempel hård opbremsning bliver til et farligt projektil skal den fastspændes sikkert og solidt i bilen på et mekanisk stabilt sted Forstærkeren kan blive meget varm under drift Undlad derfor at placere varmefølsomme objekter i nærheden af den eller at røre ved den under drift Bilstereo Subbas effektförstärkare Innan enheten tas i bruk läs först igenom säkerhets föreskrifterna ...

Page 21: ...tävälle alustalle ettei vahvistin irtoa äkkijarrutuksessa Sulake ja hallintalaitteet asennetaan siten että ne ovat helposti saatavilla Vahvistin on asennettava siten että vahvistimen runko on eristetty auton korista Kiinnitä vahvistin sopivaan paikkaan kiinnityskorv akkeista tiukasti neljällä ruuvilla 4 Liitännät HiFi vahvistin täytyy aina asentaa auton sähköjär jestelmään valtuutetussa huollossa ...

Page 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0732 99 01 05 2007 ...

Reviews: