background image

3211A — MAnuel de fOnctiOnneMent et liste de piÈces 

rev. 03/05/12

specificAtiOns

Capacité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Tonne 
Hauteur minimum  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 714 mm (28­1/8 po)
Hauteur maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1181 mm (46­1/2 po)
Taille de selle. . . . . . . . . . . . 79 mm ­ 130 mm (3­1/8 po ­ 5­1/8 po)
Taille basse  . . . . . . . . . 400 mm x 400 mm (15­3/4 po x 15­3/4 po)
Poids du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  52,7 kg (116 Lbs.)

CARQUEST garantit que toutes ses chandelles et les équipe­
ments reliés au service seront exempts de défauts matériels et 
de fabrication pendant une période d’un an suivant la date 
d’achat initial. La présente garantie est valide seulement pour 
l’acheteur au détail d’origine. Si un article de CARQUEST 
Professional Lifting est défectueux pendant cette période, il sera 
remplacé ou réparé, selon notre évaluation, sans frais. Cette 
garantie devient nulle si l’article est endommagé par un accident, 
un surplus de poids, une mauvaise utilisation ou de l’abus, de 
même que si l’article est modifié, ou utilisé avec des accessoires 
autres que ceux recommandés. Cette garantie ne couvre pas les 
réparations faites par une personne ne faisant pas partie 

 

d’un atelier de réparations agréé par CARQUEST Professional 
Lifting Equipment.
Pour les articles suivants, nous avons une garantie d’échange de 
gré à gré pendant 1 an. Les produits prétendument défectueux 
doivent être retournés avec la facture prouvant l’achat à un  
magasin CARQUEST pièces d’auto.
•  Crics hydrauliques : 3108, 3112, 3113, 3120, 3121
•  Crics roulants : 3202, 3235
•  Chandelles : 3203, 3206, 3210, 3211, 3207
Tous les autres crics ou pièces d’équipement de service seront 
remplacés ou réparés selon l’évaluation de CARQUEST pendant 
la période de garantie d’un an.
Pendant cette période de garantie d’un an tous les produits  
ou pièces, présumés défectueux doivent être envoyés, frais de 
transport payés à l’avance, avec la facture prouvant l’achat, au 
plus proche centre de garantie de CARQUEST Professionnal 
Lifting Equipment. Assurez­vous d’inclure votre nom, adresse et 

numéro de téléphone la preuve d’achat ainsi qu’une brève 
description de la défectuosité présumée. Le produit sera retourné 
directement au client, les frais de transport étant payés 

 

à l’avance.
Plusieurs défectuosités peuvent être réglées simplement en 
appelant votre centre de service de pièces de rechange. Voir la 
page suivante, pour la liste des centres agréés de services 

 

sous garantie.
CARQUEST ne peut être tenu responsable, en aucun cas, pour 
les dommages accessoires ou indirects. La responsabilité, dans 
les cas de réclamation pour perte ou dommages survenant après 
la vente, la revente ou l’utilisation d’un cric ou pièces d’équipement 
de service, sera dans tous les cas limitée au prix d’achat. 
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS LES CLAUSES 
LIMITATIVES OU D’EXCLUSIONS CONCERNANT LES 

 

DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, C’EST POURQUOI 
CES CLAUSES LIMITATIVES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER 
POUR VOUS.
cette gArAntie est lA seule et uniQue gArAntie 
fOurnie À l’ÉgArd des ÉQuipeMents vendus pAr 

 

cArQuest prOfessiOnAl lifting eQuipMent. tOutes les 
AUTRES GARANTIES, INCLUANT LES gArAnties tAcites  de 
QuAlitÉ MArcHAnde Ou de bOn fOnctiOnneMent pOur 
UNE UTILISATION SPÉCIFIQUE, SONT EXCLUES.
lA prÉsente gArAntie vOus dOnne des drOits lÉgAuX 
PRÉCIS,  ET  IL  SE  PEUT  QUE vOUS  AYEZ  D’AUTRES  DROITS 
selOn vOtre prOvince de rÉsidence.

gArAntie de prOduit de cArQuest prOfessiOnAl lifting eQuipMent

Summary of Contents for 3211A

Page 1: ...tands before each use Do not use the stands if any component is cracked broken or bent Do not use the stand if it has loose or missing hardware or compo nents or is modified in any way Take corrective action before using the stand again Premature wearing or dam age to components caused by loose or missing hardware is not eligible for warranty consideration assembly 1 Install the support column in ...

Page 2: ...dy understand and follow all instructions before using Inspect the jack stands before each use Do not use if damaged altered modified in poor condition or have loose or missing hardware or parts Make corrections before using the stands Wear eye protection that meets ANSI Z 87 1 and OSHA standards Do not use beyond rated capacity Do not shock load Use only on a hard level surface capable of support...

Page 3: ...roof of date of purchase to your nearest CARQUEST Professional Lifting Equipment Authorized Warranty Center Be certain to include your name address and phone number along with proof of purchase information and a brief description of the alleged defect The product will be returned to the customer freight prepaid Many alleged defectives may simply be handled by calling your nearest Service Center fo...

Page 4: ...ndelles avant chaque utilisation N utilisez pas les chandelles si n importe quel composant est fissuré cassé ou plié N utilisez pas la chandelle s il y a des com posants ou de la quincaillerie manquants ou desserrer de quelques façons Faites les correctifs nécessaires avant d utiliser de nouveau la chandelle INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE 1 Installez la colonne de soutien dans la chandelle là où les tr...

Page 5: ...z pas la charge Utilisez seulement sur une surface dure et de niveau capable de soutenir la charge Les chandelles doivent être utilisées en paires pour soutenir une extrémité d un véhicule seulement Ne soutenez pas simultanément les deux extrémités ou un côté d un véhicule Appliquez le frein de secours mettez le levier de changement de vitesse à la position stationnement ou embrayez si c est une t...

Page 6: ...luation de CARQUEST pendant la période de garantie d un an Pendant cette période de garantie d un an tous les produits ou pièces présumés défectueux doivent être envoyés frais de transport payés à l avance avec la facture prouvant l achat au plus proche centre de garantie de CARQUEST Professionnal Lifting Equipment Assurez vous d inclure votre nom adresse et numéro de téléphone la preuve d achat a...

Page 7: ...uso No use las bases si cualquier componente esté agrietado roto o doblado No use la base si tiene piezas o componentes flojos o fal tantes o si la base haya sido modificada de cualquier forma Tome acciones correctivas antes de usar la base de nuevo El desgaste prematuro o daños a los componentes ocasion ados por ferretería floja o faltante no son elegibles para con sideración de garantía INSTRUCC...

Page 8: ... FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO Lea estudie comprenda y siga todas las instrucciones antes del uso Esta base está destinada a asistir en la estabilización y el soporte del remolque el cual ha sido desconectado del tractor No use esta base para soportar una carga sino más bien para asistir en el soporte de la carga No la use más allá de su capacidad nominal Lleve puesto protección de oj...

Page 9: ... deberán ser embarcados con el flete prepagado y acompañados del comprobante de adquisición al Centro Autorizado de Garantía del Equipo Elevador Profesional de CARQUEST Cerciórese haber incluido con la información del comprobante de compra su nombre dirección y número telefónico así como una breve descripción del supuesto defecto El producto se le devolverá al cliente con el flete prepagado Muchos...

Reviews: