13
Wskazówki dotyczące obsługi – Zakres dostawy
1
1 x Turnator
1 x Kontroler
1 x Kabel do ładowania USB
2 x Baterie 1,5 V Micro AAA (nie przeznaczone do ponownego ładowania)
Ładowanie akumulatora typu LiPo
Zwracajcie Państwo uwagę, aby dostarczony akumulator litowo-polimerowy był ładowany wyłącznie w dostar-
czonej ładowarce przeznaczonej do akumulatorów litowo-polimerowych (Kabel USB). Jeżeli będą Państwo pró-
bowali ładować akumulator przy pomocy innej ładowarki przeznaczonej do ładowania akumulatorów typu LiPo
lub innej ładowarki, mogą Państwo doprowadzić do poważnych uszkodzeń. Zanim przystąpią Państwo do na-
stępnych działań, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z treścią powyższego akapitu zawierającego
wskazówki ostrzegawcze i dyrektywy dotyczące stosowania akumulatorów. Wbudowany w pojazd akumulator z
należącym do niego kablem do ładowania USB mogą Państwo ładować przez port USB w komputerze:
2
Ładowanie przez połączenie z komputerem
•
Połączcie Państwo kabel do ładowania z gniazdem USB z portem USB w komputerze. Lampa LED znajdu-
jąca się przy kablu do ładowania z gniazdem USB świeci na zielono i wskazuje prawidłowe połączenie ze-
stawu do ładowania z komputerem. Jeżeli Państwo włączą pojazd z pustym akumulatorem, lampa LED
znajdująca się przy kablu do ładowania z gniazdem USB świeci na czerwono i wskazuje ładowanie akumu-
latora pojazdu. Kabel do ładowania z gniazdem USB lub gniazdo do ładowania znajdujące się przy pojeź-
dzie zostały wykonane w sposób wykluczający niewłaściwą biegunowość.
•
Ponowne naładowanie wyładowanego (nie zupełnie rozładowanego) akumulatora trwa około 40 minut. Je-
żeli akumulator jest w pełni naładowany, zaświeca się ponownie na zielono wskaźnik LED przy przewodzie
do ładowania z gniazdem USB.
Wskazówka: załączony przy dostawie akumulator typu LiPo jest częściowo naładowany. Z tego wzglę-
du pierwsze naładowanie akumulatora może trwać krócej.
Prosimy o bezwarunkowe zachowanie w/w kolejności przyłączania! Jeżeli kabel ładujący nie został
podłączony do źródła prądu lecz jest połączony wyłącznie z pojazdem, świecąca na zielono lampa LED
wskazuje napięcie akumulatora. Świecąca na zielono lampa LED nie wskazuje, czy akumulator został
wystarczająco naładowany. Podczas ładowania przycisk Power musi znajdować się w pozycji „OFF”.
Wkładanie baterii do kontrolera
3
Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrętu i umieśćcie Państwo baterie w kontrolerze.
Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową biegunowość. Nigdy nie używajcie Państwo jednocześnie no-
wych i starych baterii lub baterii pochodzących od różnych producentów.
Można rozpocząć jazdę
Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współpracy.
4
1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. Lampa LED znajdująca się u góry pojazdu
miga rytmicznie.
5
2. Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdująca się przy kontrolerze miga rytmicznie. Po upływie
kilku sekund lampy LED znajdujące się przy pojeździe i przy kontrolerze świecą nieprzerwanie. Połącze-
nie jest zakończon.
Poćwiczmy!
6
Ostrzeżenie, ten pojazd osiąga prędkości do 15 km/h.
Prosimy Państwa o ćwiczenie na pustych
powierzchniach o wymiarach wynoszących przynajmniej 4 x 4 m.
Przy pierwszym użytkowaniu poru-
szajcie Państwo bardzo ostrożnie dźwignię gazu.
• Unikać ciągłego używania silnika.
• Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator jest pusty. Prosimy o nałado-
wanie akumulatora.
• W ciągu postoju trwającego 30 minut kontroler i pojazd same się wyłączają. W celu ponownego
użytkowania prosimy Państwa o przestawienie przełącznika ON/OFF znajdującego się przy kontro-
lerze i pojeździe najpierw do pozycji OFF i następnie ponownie do pozycji ON.
• Celem wyłączenia samochodu po zakończeniu jazdy postępować w odwrotnej kolejności.
• Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw.
głębokiego rozładowania akumulatora.
• Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.
Funkcje kontrolera
7
Sterowanie różnicowe
Przy pomocy dżojstika mogą Państwo przeprowadzać precyzyjne manewry sterowania i jazdy.
Lewa i prawa strona joysticka:
jazda do przodu i do tyłu przy równomiernym i jednoczesnym naciskaniu
lewego i prawego joysticka.
Ruch kierownicy w lewo powoduje przechylenie prawego joysticka do przodu i następnie zwolnienie nacisku.
Przechylić lewy joystick do przodu i następnie zwolnić nacisk.
8
Funkcja Flip Stunt
Poprzez szybkie, bezpośrednio po sobie następujące naciskanie obu joysticków w przeciwne kierunki, w obu
przypadkach do oporu do góry lub do dołu, można uruchomić funkcję Flip powodującą wywrócenie się pojazdu.
9
Obrót o 360°
Poprzez równomierne przechylanie obu joysticków w przeciwne kierunki pojazd obraca się w miejscu o 360°.
10
Dzięki technologii 2,4 GHz po torze może jeździć do 16 pojazdów jednocześnie. Ta możliwość istnieje
bez konieczności uzgodnienia częstotliwości między kierowcami pojazdów.
Usuwanie problemów (usterek)
Problem:
Model samochodu nie jedzie.
Przyczyna:
Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w pozycji „OFF”.
Sposób usunięcia usterki:
Włączyć.
Przyczyna:
Słaby akumulator w modelu.
Sposób usunięcia usterki:
Naładować akumulator.
Przyczyna:
Samochód zatrzymał się na przeszkodzie.
Sposób usunięcia usterki:
Ochrona przeciwprzepięciowa wyłączyła pojazd. Przełącznik ON/OFF znajdują-
cy się przy pojeździe przestawić do pozycji OFF, następnie ponownie do pozycji ON i umieścić pojazd na
wolnej powierzchni.
Przyczyna:
Słaby akumulatorek/bateria w nadajniku lub w modelu samochodu.
Sposób usunięcia usterki:
Zamontować naładowany akumulatorek lub baterie.
Przyczyna:
Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo połączony z odbiornikiem znajdującym się w modelu.
Sposób usunięcia usterki:
Połączcie Państwo model z kontrolerem w sposób opisany w punkcie “Można
rozpocząć jazdę”.
Przyczyna:
W ciągu postoju trwającego 30 minut kontroler i pojazd same się wyłączają.
Sposób usunięcia usterki:
W celu ponownego użytkowania prosimy o przestawienie przełącznika ON/OFF
znajdującego się przy kontrolerze i pojeździe najpierw do pozycji OFF i następnie ponownie do pozycji ON.
Przyczyna:
Pojazd jest bardzo ciepły.
Sposób usunięcia usterki:
Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić pojazd przez około 30 minut do ostygnięcia.
Przyczyna:
System zabezpieczania przed przegrzaniem spowodował zatrzymanie auta ze względu na zbyt
duże rozgrzanie.
Sposób usunięcia usterki: Wyłączyć odbiornik. Pozostawić samochód RC przez około 30 minut do
ochłodzenia.
Problem:
Brak kontroli.
Przyczyna:
Pojazd porusza się mimowolnie.
Sposób usunięcia usterki:
Połączcie Państwo model z kontrolerem w sposób opisany w punkcie “Można
rozpocząć jazdę”.
vBłąd i zmiany zastrzeżone · Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone
Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone · Piktogramy = symbole
Igen tisztelt Vevőnk!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának megfele-
lően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felsze-
reltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntart-
juk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle
igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmutató a termék részét képezi. A használati útmuta-
tó és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük,
az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell harmadik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel
kapcsolatos információkat a
carrera-rc.com
címen a szerviz-területen találhat.
Garanciális feltételek
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltét-
lenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzés-
nek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti garanciális feltételek keretében nyújtunk:
A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási
hibákat. A garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek
(mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/
használat (pl. az ajánlott magassági előírások feletti magas ugrások, a termék leejtése, stb.) vagy az idegen beavat-
kozás következtében keletkező károk esetében. A javítást csak a Stadlbauer Mar Vertrieb GmbH cég, vagy
egy általa feljogosított cég végezheti. A garancia keretében a Stadlbauer Mar Vertrieb GmbH választása
szerint a Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyen-
értékű termékkel pótolják. A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint a Vevőnek
felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője veheti igénybe.
A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:
• a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a vásárlást igazoló bizonylattal /
a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik.
• a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.
• a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és rendeltetésszerűen használták.
• a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő kopásra vezethetők vissza.
A garancialevelek nem pótolhatók.
Tájékoztató EU államok esetében:
Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, vala-
mint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási kötelezettséget nem korlátozza.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Stadlbauer Mar Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezérlővel együtt összhangban
van a következő Tanácsi (EK) irányelvek alapvető követelményeivel: 2009/48/EC és 2014/30/EU számú Ta-
nácsi irányelvek az elektro mágneses összeférhetőségről, és az 2014/53/EU (RED) irányelv egyéb vonatkozó
rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a
carrera-rc.com
címen kérhető.
Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm · Frekvenciatartomány: 2400 – 2483.5 MHz
Figyelmeztető utasítások!
A használati utasítást az első üzembe helyezés előtt feltétlenül végig kell olvasni és meg kell érteni.
FIGYELMEZTETÉS!
A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 3 év fiata-
labb gyermekeknek.
FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély! A játék gyermeknek történő
átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További informá-
ciókért és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet.
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum arra hivatott felhívni
az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucso-
magok, készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a
háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az
egészségre. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásában
és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek szabályos ártalmatla-
nítását/ hulladékként történő kezelését. Az elemeket és a használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtő-
helyeken kell leadni. Ennek keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző típusú elemek,
vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel. A
nem tölthető szárazelemeket a robbanásveszély miatt nem szabad feltölteni.
FIGYELMEZTETÉS! Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül.
A tölthető akkukat a töltés
előtt ki kell venni a játékból. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A pólusokat nem szabad rövidre zárni.
Ügyeljen a helyes polaritásra. Csak a javasolt elemek vagy egyenértékű típus használható. A töltő rendszeres
használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő
csak javítás után helyezhető újra üzembe. A töltő rugalmas külső kábele nem cserélhető ki. A kábel sérülése
esetén a töltőt ki kell selejtezni. A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre csatlakoztatható.
Biztonsági rendelkezések
A
A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szolgáló pályákon és helyeken
használható.
FIGYELMEZTETÉS!
A Carrera RC jármű közúti forgalomban történő használata tilos.
MAGYAR