background image

Sicherheitshinweise

Instructions 
de sécurité

Advertencias 
de seguridad

Avisos de segurança

Safety instructions

13

• Das Spielzeug ist nicht für Kinder unter 

3 Jahren geeignet wegen verschluck-

barer Kleinteile und funktionsbedingter 
Klemmgefahr!

• Der Transformator ist kein Spielzeug! 

Die Anschlüsse des Trafos nicht kurz-
schließen! Hinweis an die Eltern: Den 

Trafo regelmäßig auf Schäden an der 

Leitung, am Stecker oder am Gehäuse 
untersuchen. Spielzeug nur mit empfohle-
nen Transformatoren betreiben! Bei einem 
Schaden darf der Transformator nicht 
mehr verwendet werden! Die Rennbahn 
nur mit einem Transformator betreiben! 
Bei längeren Spielpausen wird empfohlen 
den Transformator vom Stromnetz zu 
trennen. Gehäuse von Trafo und Ge-
schwindigkeitsreglern nicht öffnen!

• Die Bahn und Fahrzuge sind regelmäßig 

auf Schäden an Leitungen, Steckern und 
Gehäusen zu überprüfen! Defekte Teile 
auswechseln. 

• Die Autorennbahn ist nicht für den 

Betrieb im Freien oder in Nassräumen 
geeignet! Flüssigkeiten fernhalten.

• Keine Metallteile auf die Bahn legen, 

um Kurzschlüsse zu vermeiden. Die Bahn 
nicht in unmittelbarer Nähe empfindlicher 
Gegenstände aufstellen, da aus der Piste 
geschleuderte Fahrzeuge Beschädi-
gungen verursachen können.

• Vor der Reinigung den Netzstecker 

ziehen! Für die Reinigung ein feuchtes 

Tuch benutzen, keine Lösungsmittel oder 

Chemikalien. Bei Nichtgebrauch die Bahn 
staubgeschützt und trocken aufbewahren, 
am besten im Originalkarton.

• Autorennbahn nicht in Gesichts- oder 

Augenhöhe betreiben!

• This toy is not suitable for children un-

der the age of 3 because of small parts 
that can be swallowed and a functional 
risk of getting caught!

• The transformer is not a toy! Do not 

short-circuit the transformer’s connec-
tions! Note to parents: Regularly inspect 
the transformer for damage to the cable, 
plug or housing! Only operate the toy 
with recommended transformers! The 
transformer may no longer be used if it 
is damaged! Only operate the racetrack 
with a transformer! If play is interrupted 
for longer periods, it is recommended to 
separate the transformer from the power 
supply. Do not open transformer or speed 
controller housings!

• Regularly check the track and cars for 

damage to cables, plugs and housings! 
Replace defective parts. 

• The car racetrack is not suitable for 

outdoor operation or operation in wet 
locations! Keep away from liquids.

• Do not place any metal parts onto the 

track to avoid short-circuits. Do not place 
the track in the immediate vicinity of deli-
cate objects, as these could be damaged 
by cars hurled from the track.

• Pull the plug before cleaning the race-

track! Only use a damp cloth for cleaning, 
no solvents or chemicals. When it is 
not in use, store the track in a dry and 
dust-protected location, preferably in the 
original cardboard box.

• Do not operate racing-track in face or 

eye level!

• Este circuito no es adecuado para niños 

menores de 3 años, porque contiene piezas 
pequeñas, que se podrían tragar o se 
podrían pillar los dedos!

• El transformador no es ningún juguete! No 

se deben poner en cortocircuito las cone-
xiones del transformador! Advertencia para 
los padres: Asegúrese con regularidad de 
que las conexiones, los enchufes y la caja 
no muestren desperfecto alguno! Utilice 
sólo el transformador previsto! No vuelva a 
utilizar el transformador, si éste ha sufrido 
algún daño! Utilice sólo un transformador 
para el circuito de carreras. Recomendamos 
desconectar el transformador de la corrien-
te, si no se van a realizar carreras durante 
un prolongado espacio de tiempo. No abra 
nunca las cajas del transformador ni de los 
reguladores de velocidad! 

• Asegúrese con regularidad de que 

el circuito y los vehículos no muestran 
desperfecto alguno en las conexiones, los 
enchufes o las cajas! 

• El circuito de carreras no está apto para 

su uso al aire libre ni en espacios húmedos! 
Manténgalo alejado de cualquier líquido.

• No coloque piezas de metal encima de las 

vías, con el fin de evitar un cortocircuito en 
el sistema eléctrico. No coloque el circuito 
de carreras cerca de objetos frágiles, por-
que los vehículos, que salen lanzados de las 
pistas, podrían estropearlos.  

• Saque el enchufe de la toma de corriente, 

antes de limpiar el circuito! Utilice un trapo 
húmedo sin disolventes ni productos quími-
cos. Si no utiliza el circuito, guárdelo en un 
lugar seco y libre de polvo, preferentemente 
en su caja original. 

• No utilizar la pista de carreras a nivel de 

la cara o de los ojos!

• O brinquedo não é adequado para crian-

ças de menos de 3 anos de idade devido a 
peças pequenas que podem ser engolidas 
e perigo de prender condicionado ao fun-
cionamento!

• O transformador não é nenhum brinque-

do! Não curto-circuitar as conexões do 
transformador! Aviso para os pais: verificar 
o transformador regularmente quanto a 
avarias no condutor, na ficha de rede ou na 
carcaça! Somente utilizar o brinquedo com 
os transformadores indicados! No caso de 
uma avaria, o transformador não deverá 
mais ser utilizado! Somente operar a pista 
de corrida com um transformador. No caso 
de pausas de jogo mais longas, aconsel-
hamos separar o transformador da rede 
de energia eléctrica. Não abrir as carcaças 
do transformador e dos reguladores de 
velocidade!

• A pista e os veículos devem ser verifi-

cados regularmente quanto a avarias nos 
condutores, fichas e carcaças! Trocar as 
peças defeituosas. 

• A pista de corrida de carros não é adequa-

da para o funcionamento ao ar livre ou em 
locais molhados! Manter líquidos afastados.

• Não colocar nenhuma peça metálica sob-

re a pista, para evitar curto-circuitos. Não 
instalar a pista nas proximidades de objec-
tos sensíveis, pois os veículos ejectados da 
pista poderão causar danos.

• Antes da limpeza, retirar a ficha da rede 

eléctrica! Para a limpeza, utilizar um pano 
humedecido, nenhum solvente ou produtos 
químicos. Guardar a pista protegida contra 
poeira e num local seco quando esta não 
for utilizada, o melhor dentro da caixa de 
papelão original.

• Não utilizar a pista de corrida à altura do 

rosto ou dos olhos!

• Le jouet n'est pas approprié aux enfants 

de moins de 3 ans en raison des petites 
pièces qu'ils peuvent avaler et du risque de 
se coincer les doigts! 

• Le transformateur n'est pas un jouet! Les 

raccords du transfo peuvent court-circuiter! 
Indications aux parents:Contrôler régu-
lièrement si le câble, la prise ou le boîtier 
du transfo ne sont pas endommagés! 
N'exploiter le jouet qu'avec les transforma-
teurs recommandés! En cas de dommages, 
il ne faudra plus utiliser le transformateur! 
N'utiliser le circuit électrique qu'avec un 
seul transformateur. En cas de pauses 
assez longues, nous conseillons de débran-
cher le transformateur du courant secteur. 
Ne pas ouvrir le boîtier du transfo et des 
régulateurs de vitesse!

• Il faut vérifier régulièrement si le circuit 

et les voitures présentent des dommages 
sur les câbles, les prises et les boîtiers! 
Remplacer les pièces défectueuses. 

• Le circuit de course n'est pas approprié 

à l'emploi à l'air libre ou dans des pièces 
humides! Éloigner des liquides.

• Ne poser aucune pièce métallique sur le 

circuit pour éviter les courts-circuits. Ne 
pas poser le circuit à proximité immédiate 
d'objets fragiles, car les voitures qui serai-
ent projetées hors de la piste, pourraient 
causer des dégâts.  

• Avant de nettoyer, retirer la fiche de cou-

rant! Pour le nettoyage, utiliser un torchon 
humide, pas de solvant ou de produits 
chimiques! Si le circuit n'est pas utilisé, 
conserver le circuit en le protégeant de la 
poussière et de l'humidité, de préférence 
dans son carton original.

• Ne pas faire fonctionner le circuit auto-

mobile à hauteur du visage ou des yeux!

Summary of Contents for 25143 COOL RODS

Page 1: ...e und designbedingte nderungen vorbehalten Subject to technical and design related changes Sous r serve de modifications techniques ou de design Se reserva el derecho de efectuar modificaciones t cnic...

Page 2: ...recomendamos guardar la caja porque contiene informaci n importante Deseamos que disfrute al m ximo con su nuevo circuito Evolution de Carrera Contenido Contenido de la caja Varias opciones de montaje...

Page 3: ...97 ft 1 32 Ford HotRod Classic 1 41 Willys Coupe HotRod Leadsled 8 Rectas est ndar 1 Recta de conexi n 2 1 4 Rectas 12 Curvas 1 60 2 Mandos de velocidad mec nico 1 Transformador Vallas protectoras Tre...

Page 4: ...venger Car of Tomorrow K Petty 3 Rectas est ndar 1 Recta de conexi n 2 Campio de carril 12 Curvas peraltadas 1 30 2 Mandos de velocidad mec nico 1 Transformador Vallas protectoras Trencilla de recambi...

Page 5: ...tion Le clip de rac cordement peut galement tre ins r ult rieurement Le clip de raccordement peut se d tacher dans les deux sens en appuyant tout simplement sur l ergot de blocage voir Fig 3 Fixation...

Page 6: ...Support de virages relev s Pour renforcer les virages relev s il y a des supports inclin s de longueur ad quate Poser les supports fixes l entr e et la sortie du virage Embo ter les t tes des support...

Page 7: ...douilles ext rieures Veiller particuli rement la conformit des symbole et de la fiche avec les symboles respectifs du rail de raccordement Observation Il est interdit en pr venti on de courts circuits...

Page 8: ...utilis ranger le circuit en le prot geant de la poussi re et de l humidit de pr f rence dans son car ton original Check liste des voitures nettoyer les points d appui des essieux et des roues le pigno...

Page 9: ...rinding end should make con tact with the rail and it can be trimmed a little if necessary in the event of wear During operation small car parts as spoilers or mirrors may get off or brake due to bein...

Page 10: ...ement b sous les aimants Plus vous utiliserez de plaques d car tement a et d aimants b plus la force magn tique agissant sur le rail sera importante Utilisez la plaque m tallique c d s que vous instal...

Page 11: ...it magn tique compl mentaire Platine v hicule avec inverseur Platine d clairage avant Platine d clairage arri re La d signation des pi ces d tach es ne peut pas tre utilis e comme num ro de commande C...

Page 12: ...doubles en croix Retirer avec pr caution la quille de guida ge Fig 1 de son support 2 Lors du remplacement de la tresse double veiller retirer d abord le frotteur sup rieur a partiellement avant de po...

Page 13: ...desperfecto alguno en las conexiones los enchufes o las cajas El circuito de carreras no est apto para su uso al aire libre ni en espacios h medos Mant ngalo alejado de cualquier l quido No coloque pi...

Page 14: ...Les jonctions des voies sont elles en parfait tat La piste et les orni res sont elles pro pres et sans corps trangers Les tresses sont elles en bon tat et ont elles contact avec l orni re Mode de cond...

Page 15: ...ctif conform ment la directive europ enne 2002 96 CE afin de pouvoir soit tre recycl soit d mantel afin de r duire tout impact sur l environnement Pour plus de renseignements vous pouvez contacter vot...

Page 16: ...ries 16 1 2 3 4 5 6 7 9 10 8 12 11 13 16 15 14 19 18 17 23 22 20 21 24 25 26 20598 20568 20578 20593 20563 20573 2 3 4 5 6 1 20592 20562 20572 20591 20561 20571 8 9 10 11 12 7 20551 20567 20577 20590...

Page 17: ...ccesorios Panor mica dos acess rios Summary of accessories 20587 20597 20600 20569 20574 20564 28 29 30 31 32 27 20594 20575 20565 20595 20576 20566 34 35 36 37 38 33 20596 20579 20580 20599 40 41 42...

Page 18: ...io de pista 4 curvas 1 60 en ganches de uni n de pistas Conjunto de montagem adicional Conte do 2 rectas padr o 2 pe as de troca de faixa 4 cur vas de 1 60 bloqueios de pe as de pista 26956 Ausbauset...

Page 19: ...Figuren 4 Figures 4 Figures 4 Figuras 4 Figuras 15 Figuren 15 Figures 15 Figures 15 Figuras 15 Figuras 20 Figuren 20 Figures 20 Figures 20 Figuras 20 Figuras 19 21105 VIP Etage VIP floor Etage VIP Pis...

Page 20: ...un mayor ngulo de transmisi n Nula influencia por las diferentes condi ciones de luz Comportamiento y sensibilidad ptimos del mando con correa para el cuello La Wireless Control Box permite elegir en...

Page 21: ...er Corporation Dodge Viper Dodge Charger and its trade dress are used under license by Stadlbauer Spiel und Freizeitartikel GmbH DaimlerChrysler Corporation 2007 J Produced under license of Ferrari Sp...

Page 22: ...Mattel Inc All Rights Reserved K Produced under license of Ferrari Spa FERRARI the PRANCING HORSE device all associated logos and distinctive designs are trademarks of Ferrari Spa The body designs of...

Page 23: ...lhouette are exclusive trademarks of Petty Marketing Company LLC i The stylized no 29 and the RCR checkered flag logo are trademarks of RCR Enterprises LLC The name likeness and signature of Kevin Har...

Page 24: ...24...

Reviews: