background image

Elektrischer 
Anschluss

Raccordement 
électrique

Conexión 
eléctrica

Conexão eléctrica

Electrical 
connection

Die Anschlussschiene ist die Gerade 
mit den Buchsen für Transformator und 
Handregler. 

 

Die Stecker des Transformators wer-

den in die mittleren Buchsen gesteckt. 

 

Die Stecker des Handreglers werden 

in die äußeren Buchsen gesteckt. 
Es sollte darauf geachtet werden, dass 
die S – am Stecker mit denen 
an der Anschlussschiene übereinstimmen. 

Hinweis:

 Zur Vermeidung von Kurz-

schlüssen und Stromschlägen darf das 
Spielzeug nicht mit fremden elektrischen 
Geräten, Steckern, Kabeln oder sons-
tigen spielzeugfremden Gegenständen 
verbunden werden. Die Carrera Evolution 

Autorennbahn funktioniert nur einwand-
frei mit einem Original Carrera Evolution 

Transformator.

Die PC Schnittstelle (PC Unit) darf nur in 

Verbindung mit der original Carrera PC 

Unit betrieben werden.

The connecting rail is the straight track 

with sockets for the transformer and 
hand-held control unit. 
 

The transformer's plugs are plugged 

into the central socket.

 

The hand-held control unit's plugs are 

plugged into the external sockets.
Care should be taken that the + and –
symbols on the plugs agree with those on 
the connecting rail. 

Advice:

 The toy must not be connected 

to extraneous electrical equipment, plugs, 
cables or other objects: 
short-circuits and power surges can thus 
be avoided. The Carrera Evolution racing 
track only functions faultlessly with the 
original Carrera Evolution transformer.

The PC interface (PC Unit) may only 

be operated together with the original 
Carrera PC Unit.

Le rail de raccordement est le rail droit 
avec les douilles pour le transformateur 
et le régulateur manuel. 

 

Insérer les fiches pour le transforma-

teur dans la douille du milieu, 
 

insérer les fiches pour le régulateur 

manuel dans les douilles extérieures. 
Veiller particulièrement à la conformité 
des symbole « + » et « – » de la fiche 
avec les symboles respectifs du rail de 
raccordement.

Observation:

 Il est interdit, en préventi-

on de courts-circuits et d’éventuelles dé-
charges électriques, de raccorder le jouet 
à d’autres appareils électriques, fiches, 
prises, câbles ou objets externes au jouet. 
La piste Carrera Evolution ne fonctionne 
correctement qu’avec le transformateur 
original Carrera Evolution.
L‘interface PC (PC Unit) ne devra être uti-
lisée qu‘en combinaison avec l‘interface 
PC Carrera d‘origine.

La vía de conexión es la recta con los 
casquillos para transformador y regulador 
manual. 

 

Los enchufes del transformador serán 

encajados en el casquillo del medio,

 

los enchufes del regulador manual en 

el casquillo exterior.
Se ha de observar que, los sí – 
en el enchufe, correspondan con los de 
las vías de conexión. 

Advertencia:

 Para evitar cortocircuitos y 

descargas eléctricas, el juguete no debe 
ser conectado con aparatos eléctricos 
ajenos, enchufes, cables u otros objetos 
ajenos al juguete. La pista de carrera de 
autos Evolution Carrera, funciona sólo  
de modo perfecto con un transformador 
original Carrera Evolution.
El interface de PC (PC Unit) sólo debe 
operarse en unión con la Carrera PC 
Unit original.

A barra de conectores é a recta com as 
tomadas para transformador e regulador 

manual. 

 

A ficha do transformador é inserida na 

tomada central,
 

a ficha do regulador manual nas 

tomadas externas.
Dever-se-á prestar atenção para que os 
símbolos de + – nas fichas correspon-
dam aqueles da barra de conectores. 

Aviso:

 Para evitar curto-circuitos e cho-

ques eléctricos, o brinquedo não deverá 
ser conectado com outros aparelhos 
eléctricos, fichas, cabos ou demais ob-
jectos estranho ao brinquedo. A autopista 
de corrida Carrera Evolution somente 
funciona de maneira impecável com um 
transformador original Carrera Evolution.

A interface do PC (PC Unit) pode ser 

operada somente em combinação com a 
Carrera PC Unit original.

1

2

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

7

Summary of Contents for 25143 COOL RODS

Page 1: ...e und designbedingte nderungen vorbehalten Subject to technical and design related changes Sous r serve de modifications techniques ou de design Se reserva el derecho de efectuar modificaciones t cnic...

Page 2: ...recomendamos guardar la caja porque contiene informaci n importante Deseamos que disfrute al m ximo con su nuevo circuito Evolution de Carrera Contenido Contenido de la caja Varias opciones de montaje...

Page 3: ...97 ft 1 32 Ford HotRod Classic 1 41 Willys Coupe HotRod Leadsled 8 Rectas est ndar 1 Recta de conexi n 2 1 4 Rectas 12 Curvas 1 60 2 Mandos de velocidad mec nico 1 Transformador Vallas protectoras Tre...

Page 4: ...venger Car of Tomorrow K Petty 3 Rectas est ndar 1 Recta de conexi n 2 Campio de carril 12 Curvas peraltadas 1 30 2 Mandos de velocidad mec nico 1 Transformador Vallas protectoras Trencilla de recambi...

Page 5: ...tion Le clip de rac cordement peut galement tre ins r ult rieurement Le clip de raccordement peut se d tacher dans les deux sens en appuyant tout simplement sur l ergot de blocage voir Fig 3 Fixation...

Page 6: ...Support de virages relev s Pour renforcer les virages relev s il y a des supports inclin s de longueur ad quate Poser les supports fixes l entr e et la sortie du virage Embo ter les t tes des support...

Page 7: ...douilles ext rieures Veiller particuli rement la conformit des symbole et de la fiche avec les symboles respectifs du rail de raccordement Observation Il est interdit en pr venti on de courts circuits...

Page 8: ...utilis ranger le circuit en le prot geant de la poussi re et de l humidit de pr f rence dans son car ton original Check liste des voitures nettoyer les points d appui des essieux et des roues le pigno...

Page 9: ...rinding end should make con tact with the rail and it can be trimmed a little if necessary in the event of wear During operation small car parts as spoilers or mirrors may get off or brake due to bein...

Page 10: ...ement b sous les aimants Plus vous utiliserez de plaques d car tement a et d aimants b plus la force magn tique agissant sur le rail sera importante Utilisez la plaque m tallique c d s que vous instal...

Page 11: ...it magn tique compl mentaire Platine v hicule avec inverseur Platine d clairage avant Platine d clairage arri re La d signation des pi ces d tach es ne peut pas tre utilis e comme num ro de commande C...

Page 12: ...doubles en croix Retirer avec pr caution la quille de guida ge Fig 1 de son support 2 Lors du remplacement de la tresse double veiller retirer d abord le frotteur sup rieur a partiellement avant de po...

Page 13: ...desperfecto alguno en las conexiones los enchufes o las cajas El circuito de carreras no est apto para su uso al aire libre ni en espacios h medos Mant ngalo alejado de cualquier l quido No coloque pi...

Page 14: ...Les jonctions des voies sont elles en parfait tat La piste et les orni res sont elles pro pres et sans corps trangers Les tresses sont elles en bon tat et ont elles contact avec l orni re Mode de cond...

Page 15: ...ctif conform ment la directive europ enne 2002 96 CE afin de pouvoir soit tre recycl soit d mantel afin de r duire tout impact sur l environnement Pour plus de renseignements vous pouvez contacter vot...

Page 16: ...ries 16 1 2 3 4 5 6 7 9 10 8 12 11 13 16 15 14 19 18 17 23 22 20 21 24 25 26 20598 20568 20578 20593 20563 20573 2 3 4 5 6 1 20592 20562 20572 20591 20561 20571 8 9 10 11 12 7 20551 20567 20577 20590...

Page 17: ...ccesorios Panor mica dos acess rios Summary of accessories 20587 20597 20600 20569 20574 20564 28 29 30 31 32 27 20594 20575 20565 20595 20576 20566 34 35 36 37 38 33 20596 20579 20580 20599 40 41 42...

Page 18: ...io de pista 4 curvas 1 60 en ganches de uni n de pistas Conjunto de montagem adicional Conte do 2 rectas padr o 2 pe as de troca de faixa 4 cur vas de 1 60 bloqueios de pe as de pista 26956 Ausbauset...

Page 19: ...Figuren 4 Figures 4 Figures 4 Figuras 4 Figuras 15 Figuren 15 Figures 15 Figures 15 Figuras 15 Figuras 20 Figuren 20 Figures 20 Figures 20 Figuras 20 Figuras 19 21105 VIP Etage VIP floor Etage VIP Pis...

Page 20: ...un mayor ngulo de transmisi n Nula influencia por las diferentes condi ciones de luz Comportamiento y sensibilidad ptimos del mando con correa para el cuello La Wireless Control Box permite elegir en...

Page 21: ...er Corporation Dodge Viper Dodge Charger and its trade dress are used under license by Stadlbauer Spiel und Freizeitartikel GmbH DaimlerChrysler Corporation 2007 J Produced under license of Ferrari Sp...

Page 22: ...Mattel Inc All Rights Reserved K Produced under license of Ferrari Spa FERRARI the PRANCING HORSE device all associated logos and distinctive designs are trademarks of Ferrari Spa The body designs of...

Page 23: ...lhouette are exclusive trademarks of Petty Marketing Company LLC i The stylized no 29 and the RCR checkered flag logo are trademarks of RCR Enterprises LLC The name likeness and signature of Kevin Har...

Page 24: ...24...

Reviews: