background image

20

Wireless

Wireless

Wireless

Wireless

Wireless

• Infrarot Technologie für alle Carrera 
DIGITAL 124 / DIGITAL 132  und  Evolution 
Rennbahnen
• Keine zeitliche Verzögerung und damit 
optimales Ansprechverhalten der Regler 
und Fahrzeuge
• 4 unterschiedliche Frequenzen, wählbar 
am Handregler, dadurch einsetzbar für bis 
zu 4 Fahrzeugen
• Dekorativer, originalgetreuer „Mobil-
Tower“ als Empfänger
• Zusätzlicher Empfänger einsetzbar
• Reichweite mindestens 3 m
• 3 Sender im Handregler für großen 
Übertragungswinkel
• Nahezu keine Beeinflussung durch un-
terschiedliche Lichtgegebenheiten
• Optimale Haptik der Wireless Hand-
regler mit Abstellmöglichkeit und zusätz-
lichem Neck String
• Wireless Control Box beinhaltet Wahl-
möglichkeit zwischen Infrarot- und Stand-
ardspielbetrieb sowie Bereitschaftsanzeige
• Abschaltfunktion nach ca. 2 Min.
• Batteriebetrieben (3 x AA)

• Infrared technology for all Carrera 
DIGITAL 124 / DIGITAL 132  and  Evolution 
racetracks
• No delay in terms of time and thus 
optimal response of the speed controllers 
and the cars 
• 4 different frequencies, to be selected 
at the speed controller, can be used with 
up to four cars
• Decorative and original “Mobile-Tower” 
as receiver
• Additional receiver
• Minimum range of 3 m 
• 3 transmitters in the speed controller 
provide for large transmission angle
• Almost no influencing caused by diffe-
rent lighting conditions 
• Optimum haptics of the wireless speed 
controller with put-down device and addi-
tional neckstring
• Wireless control box offers the possi-
bility to choose between infrared- and 
standard play mode; standby display
• Turn off function after approx. 2 
minutes
• Battery operated (3 x AA)

• Technologie infrarouge pour tous les 
circuits de course Carrera  DIGITAL 124 / 
DIGITAL 132 et Evolution
• Pas de temporisation d‘où un compor-
tement réactif optimal du régulateur et 
des véhicules
• 4 fréquences différentes, sélectionn-
ables par le régulateur manuel, d’où la 
possibilité d‘utiliser jusqu’à véhicules
• Récepteur décoratif, reproduction fidèle 
de la tour MOBIL
• Possibilité d’intégrer un récepteur 
supplémentaire
• Grand angle de transmission grâce aux 
3 émetteurs dans le régulateur manuel
• Influence quasi nulle des différentes 
conditions de luminosité
• Régulateur manuel sans fil aux qualités 
haptiques optimales, avec socle et cordon 
tour de cou
• Console de commande sans fil permet-
tant de sélectionner entre mode infrarou-
ge et mode jeu standard, avec affichage 
de l‘état opérationnel
• Fonction de coupure au bout de 2 min.
• Fonctionne sur piles (3 x AA)

• Tecnología infrarroja para todas las 
pistas  Carrera  DIGITAL 124 / DIGITAL 132 
y Evolution 
• Ningún desfase temporal y con ello una 
reacción instantánea y óptima de los regu-
ladores y los coches 
• 4 frecuencias diferentes, seleccionables 
en el regulador manual, por lo que pueden 
emplearse hasta 4 vehículos 
• “Torre Mobil“ decorativa como unidad 
de recepción 
• Posiblilidad de uso de un receptor 
adicional
• Alcance mínimo 3 metros 
• Regulador manual con 3 emisoras en el 
para un mayor ángulo de transmisión 
• Nula influencia por las diferentes condi-
ciones de luz
• Comportamiento y sensibilidad óptimos 
del mando con correa para el cuello
• La Wireless Control Box permite elegir 
entre modo infrarrojo y modo estándar y 
posee un indicador de listo para el servicio 
• Función de desconexión de 2 minutos 
aprox. 
• Funciona con pilas (3 x AA)

• Tecnologia de raios infravermelhos 
para todas as pistas de corrida Carrera 
DIGITAL 124 / DIGITAL 132  e  Evolution
• Sem retardamento de tempo, o que faz 
com que o regulador e os veículos reajam 
de forma excelente
• 4 diferentes frequências seleccionáveis 
no regulador manual, o que possibilita o 
uso para até 4 veículos
• Receptor decorativo em forma original 
de uma torre de telefonia móvel
• possibilidade de uso de um segundo 
receptor
• 3 emissores no regulador manual para 
um maior ângulo de transmissão
• Quase nenhuma influência por dife-
rentes condições de luz
• Excelente reacção ao tacto do regula-
dor manual sem fio com possibilidade de 
assento e “Neck String” adicional
• Caixa de controlo sem fios com possi-
bilidade de selecção entre os modos in-
fravermelho e standard e com sinalização 
de prontidão
• Função de desligamento após aprox. 2 min
• Alimentação por baterias (3 x AA)

10100  Wireless Set · DIGITAL 132 

2 Handregler, 1 Empfänger/Tower, 2 Neck Strings, 
Bedienungsanleitung · 2 speed controllers, 

1 receiver/tower, 2 neck strings, operating instruc-

tions · 2 régulateurs manuels, 1 récepteur/tour, 
2 Neck Strings, mode d’emploi · 2 reguladores 
manuales, 1 receptor/torre, 2 correas para el 
cuello, manual de instrucciones de uso · 2 regu-
ladores manuais, 1 receptor/torre, 2 Neck Strings, 
Manual de instruções

10102  Wireless · Evolution/DIGITAL 124

Anschlussschiene, 

für 4-spurigen Ausbau 

Connecting section, 

for 4-lane extension 

Rails de connexion, 

pour extension 4 voies 

Pieza de conexiones, 

para ampliación a 

4 carriles · 

Carril de ligação, 

para ampliação 

para 4 vias 

10105  Wireless · DIGITAL 124 / 

DIGITAL 132/Evolution

Empfänger/Tower: 

1 Empfänger/Tower, Bedie-

nungsanleitung

 · Receiver/Tower: 

1 receiver/tower, 

operating instructions ·

 Récepteur/Tour: 

1 récep-

teur/tour, mode d’emploi ·

 Receptor/Torre: 

1 receptor/torre, manual de instrucciones de uso

 

Receptor/torre: 

1 receptor/torre, Manual de 

instruções

10101  Wireless Set · Evolution/

DIGITAL 124 

2 Handregler, 1 Empfänger/Tower, 

1 Anschlussstück, 2 Neck Strings, Bedienungs-

anleitung · 2 speed controllers, 1 receiver/tower, 

1 connecting section, 2 neck strings, operating 

instructions · 2 régulateurs manuels, 1 récepteur/
tour, 1 raccord, 2 Neck Strings, mode d’emploi 
2 reguladores manuais, 1 receptor/torre, 1 peça 
de ligação, 2 Neck Strings, Manual de instruções 
2 reguladores manuales, 1 receptor/torre, 1 pieza 
de conexión, 2 correas para el cuello, manual de 
instrucciones de uso

10103  Wireless · DIGITAL 124 / 

DIGITAL 132/Evolution

 

Handregler: 

1 Handregler, 1 Neck String, Be-

dienungsanleitung

 · Speed Controller: 

1 speed 

controller, 1 neck string, operating instructions

Régulateur manuel: 

1 régulateurs manuel, 

1 Neck String, mode d’emploi

 · Regulador 

 manual: 

1 regulador manual, 1 correa para el 

cuello, manual de instrucciones de uso

Regulador manual: 

1 regulador manual, 

1 Neck String, Manual de instruções

Summary of Contents for 25157 POWER PERFORMANCE

Page 1: ...ische und designbedingte nderungen vorbehalten Subject to technical and design related changes Sous r serve de modifications techniques ou de design Se reserva el derecho de efectuar modificaciones t...

Page 2: ...e recomendamos guardar la caja porque contiene informaci n importante Deseamos que disfrute al m ximo con su nuevo circuito Evolution de Carrera Contenido Contenido de la caja Varias opciones de monta...

Page 3: ...cm Track length 13 12 ft 4 m 1 2006 Dodge Charger Super Stocker 1 Chevrolet Camaro Concept Super Stocker 3 Rectas est ndar 1 Recta de conexi n 6 Curvas 1 60 2 Pasos elevados 2 Mandos de velocidad mec...

Page 4: ...Dimensions when assembled 7 12 x 4 56 ft 217 x 139 cm Track length 17 39 ft 5 3 m 1 Plymouth Fury 60 Street 1 Chevrolet Bel Air Coup 57 Street 7 Rectas est ndar 1 Recta de conexi n 8 Curvas 1 60 2 Man...

Page 5: ...xation Le clip de rac cordement peut galement tre ins r ult rieurement Le clip de raccordement peut se d tacher dans les deux sens en appuyant tout simplement sur l ergot de blocage voir Fig 3 Fixatio...

Page 6: ...upport de virages relev s Pour renforcer les virages relev s il y a des supports inclin s de longueur ad quate Poser les supports fixes l entr e et la sortie du virage Embo ter les t tes des supports...

Page 7: ...s douilles ext rieures Veiller particuli rement la conformit des symbole et de la fiche avec les symboles respectifs du rail de raccordement Observation Il est interdit en pr venti on de courts circui...

Page 8: ...s utilis ranger le circuit en le prot geant de la poussi re et de l humidit de pr f rence dans son car ton original Check liste des voitures nettoyer les points d appui des essieux et des roues le pig...

Page 9: ...grinding end should make con tact with the rail and it can be trimmed a little if necessary in the event of wear During operation small car parts as spoilers or mirrors may get off or brake due to be...

Page 10: ...ement b sous les aimants Plus vous utiliserez de plaques d car tement a et d aimants b plus la force magn tique agissant sur le rail sera importante Utilisez la plaque m tallique c d s que vous instal...

Page 11: ...Unit magn tique compl mentaire Platine v hicule avec inverseur Platine d clairage avant Platine d clairage arri re La d signation des pi ces d tach es ne peut pas tre utilis e comme num ro de command...

Page 12: ...doubles en croix Retirer avec pr caution la quille de guida ge Fig 1 de son support 2 Lors du remplacement de la tresse double veiller retirer d abord le frotteur sup rieur a partiellement avant de po...

Page 13: ...desperfecto alguno en las conexiones los enchufes o las cajas El circuito de carreras no est apto para su uso al aire libre ni en espacios h medos Mant ngalo alejado de cualquier l quido No coloque p...

Page 14: ...sont ils corrects Le transformateur et la commande ma nuelle sont ils correctement raccord s Les jonctions des voies sont elles en parfait tat La piste et les orni res sont elles prop res et sans cor...

Page 15: ...s lectif conform ment la directive europ enne 2002 96 CE afin de pouvoir soit tre recycl soit d mantel afin de r duire tout impact sur l environnement Pour plus de renseignements vous pouvez contacter...

Page 16: ...ssories 1 2 3 4 5 6 7 9 10 8 12 11 13 16 15 14 19 18 17 23 22 20 21 24 25 26 20598 20568 20578 20593 20563 20573 2 3 4 5 6 1 20592 20562 20572 20591 20561 20571 8 9 10 11 12 7 20551 20567 20577 20590...

Page 17: ...s Accesorios Panor mica dos acess rios Summary of accessories 20587 20597 20600 20569 20574 20564 28 29 30 31 32 27 20594 20575 20565 20595 20576 20566 34 35 36 37 38 33 20596 20579 20580 20599 40 41...

Page 18: ...e 2 droites standard 4 virages 1 60 verrouillages de tron on de piste Kit ampliaci n Contenido 2 rectas est ndar 2 cambio de pista 4 curvas 1 60 en ganches de uni n de pistas Conjunto de montagem adic...

Page 19: ...4 Figuren 4 Figures 4 Figures 4 Figuras 4 Figuras 15 Figuren 15 Figures 15 Figures 15 Figuras 15 Figuras 20 Figuren 20 Figures 20 Figures 20 Figuras 20 Figuras 21105 VIP Etage VIP floor Etage VIP Pis...

Page 20: ...un mayor ngulo de transmisi n Nula influencia por las diferentes condi ciones de luz Comportamiento y sensibilidad ptimos del mando con correa para el cuello La Wireless Control Box permite elegir ent...

Page 21: ...descriptions of BMW are makes of the BMW AG The usage is effected due to a licence of the BMW AG l Dodge and HEMI are trademarks of Chrysler LLC Dodge Charger 500 Dodge Charger Daytona Dodge Avenger D...

Page 22: ...o Stadlbauer Spiel und Freizeitartikel GmbH P Manufactured under licence from McLaren Int Ltd McLaren is a trademark of the TAG McLaren Group This product is an accurate model and not a toy R Manufact...

Page 23: ...c All trademarks personal likenesses and the likeness of the no 31 race car are used under license from their owners c NASCAR is a registrated trademark of the Nati onal Association for Stock Car Auto...

Page 24: ...ture and silhouette are exclusive trademarks of Petty Marketing Company LLC i The stylized no 29 and the RCR checkered flag logo are trademarks of RCR Enterprises LLC The name likeness and signature o...

Reviews: