background image

8

Wartung und Pfl ege

Maintenance 
et entretien

Mantenimiento

Manutenção e 
conservação

Maintenance 
and care

• Um eine einwandfreie Funktion der 

Autorennbahn zu gewährleisten, sollten 

alle Teile der Rennbahn regelmäßig ge-
reinigt werden. Vor der Reinigung den 
Netzstecker ziehen.

• 

Rennstrecke:

 Fahrbahnoberfläche und 

Spurrillen mit einem trockenen Lappen 
sauberhalten. Keine Lösungsmittel oder 
Chemikalien zur Reinigung verwenden. 
Bei Nichtgebrauch die Bahn staubge-
schützt und trocken aufbewahren, am 
besten im Originalkarton.

• 

Fahrzeugcheck:

 Lagerstellen der Ach-

se und Räder, Motorritzel, Getriebezahnrä-
der und Lager reinigen und mit harz- und 
säurefreiem Fett schmieren. Verwenden 
Sie als Hilfsmittel z.B. einen Zahnstocher. 
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand 
der Schleifer und Reifen. 

• To ensure a proper operation of the 

motor-racing circuit, all racetrack com-
ponents should be regularly cleaned. 
Pull the plug prior to cleaning.

• 

Racetrack:

 Keep the track surface 

and track slots clean with a dry cloth. 
Do not use any solvents or chemicals for 
cleaning. When it is not in use, store the 
racetrack in a clean and dust-protected 
location, preferably in the original card-
board box.

• 

Car check:

 Clean axle and wheel 

bearings, pinion gears, gearwheels and
bearings and lubricate using a resin- and 
acid-free grease. You can use a toothpick 
or similar as aid. Regularly check the 
condition of sliding contacts and tyres.

• Afin de garantir le parfait fonctionne-

ment du circuit de course, il faut nettoyer 
régulièrement toutes les pièces du circuit. 

Avant de nettoyer, retirer la fiche de 

courant.

• Circuit de course:

 nettoyer la surface 

de la voie et les ornières avec un torchon 
sec. Ne pas utiliser de solvant ou de 
produits chimiques pour le nettoyage. Si 
le circuit n'est pas utilisé, ranger le circuit 
en le protégeant de la poussière et de 
l'humidité, de préférence dans son car-
ton original.  

• 

Check-liste des voitures:

 nettoyer 

les points d'appui des essieux et des 
roues, le pignon du moteur, les roues 
d'engrenage et les coussinets et graisser 
avec de la graisse exempte de résine et 
d'acide. Utilisez comme instrument un 
cure-dent par ex. Vérifier régulièrement 
l'état des tresses et des pneus.

• Con el fin de garantizar el funciona-

miento perfecto del circuito de coches, 
limpie todas las piezas con regularidad. 

Antes de efectuar la limpieza, desenchufe 
el circuito.

• Recorrido:

 Limpie las superficies de 

los carriles y las ranuras de vía con un 
trapo seco. No utilice nunca disolventes 
ni productos químicos. Si no utiliza el 
circuito, guárdelo en un lugar seco y 
libre de polvo, preferentemente en su 
caja original.

• Chequeo de los vehículos:

 Limpie 

los asientos de los ejes y las ruedas, el 
piñón del motor, las ruedas dentadas del 
engranaje y los cojinetes y lubrique todo 
con grasa no ácida y carente de resinas. 
Utilice para ello, por ejemplo, un palillo. 
Verifique con regularidad el estado de los 
cursores y de las ruedas.

• Para assegurar um funcionamento sem 

problemas da pista de corrida de au-
tomóveis, todas as peças da pista de corri-
da devem ser limpas regularmente. Retirar 
a ficha da rede eléctrica antes da limpeza.

• Percurso de corrida:

 Manter as super-

fícies da pista de rolamento e as ranhuras 
da pista limpas com um pano seco. Não 
utilizar quaisquer solventes ou produtos 
químicos para a limpeza. Guardar a pista 
protegida contra poeira e num local seco 
quando esta não for utilizada, o melhor 
dentro da caixa de papelão original.

• Verificação dos veículos:

 Limpar os 

rolamentos do eixo e das rodas, pinhão do 
motor, rodas dentadas da transmissão e 
mancais e lubrificar com graxa livre de re-
sinas e ácidos. Utilize, como agente auxiliar, 
p.ex., um palito para os dentes. Verifique 
regularmente o estado das escovas e dos 
pneus.

2

1

Summary of Contents for 25157 POWER PERFORMANCE

Page 1: ...ische und designbedingte nderungen vorbehalten Subject to technical and design related changes Sous r serve de modifications techniques ou de design Se reserva el derecho de efectuar modificaciones t...

Page 2: ...e recomendamos guardar la caja porque contiene informaci n importante Deseamos que disfrute al m ximo con su nuevo circuito Evolution de Carrera Contenido Contenido de la caja Varias opciones de monta...

Page 3: ...cm Track length 13 12 ft 4 m 1 2006 Dodge Charger Super Stocker 1 Chevrolet Camaro Concept Super Stocker 3 Rectas est ndar 1 Recta de conexi n 6 Curvas 1 60 2 Pasos elevados 2 Mandos de velocidad mec...

Page 4: ...Dimensions when assembled 7 12 x 4 56 ft 217 x 139 cm Track length 17 39 ft 5 3 m 1 Plymouth Fury 60 Street 1 Chevrolet Bel Air Coup 57 Street 7 Rectas est ndar 1 Recta de conexi n 8 Curvas 1 60 2 Man...

Page 5: ...xation Le clip de rac cordement peut galement tre ins r ult rieurement Le clip de raccordement peut se d tacher dans les deux sens en appuyant tout simplement sur l ergot de blocage voir Fig 3 Fixatio...

Page 6: ...upport de virages relev s Pour renforcer les virages relev s il y a des supports inclin s de longueur ad quate Poser les supports fixes l entr e et la sortie du virage Embo ter les t tes des supports...

Page 7: ...s douilles ext rieures Veiller particuli rement la conformit des symbole et de la fiche avec les symboles respectifs du rail de raccordement Observation Il est interdit en pr venti on de courts circui...

Page 8: ...s utilis ranger le circuit en le prot geant de la poussi re et de l humidit de pr f rence dans son car ton original Check liste des voitures nettoyer les points d appui des essieux et des roues le pig...

Page 9: ...grinding end should make con tact with the rail and it can be trimmed a little if necessary in the event of wear During operation small car parts as spoilers or mirrors may get off or brake due to be...

Page 10: ...ement b sous les aimants Plus vous utiliserez de plaques d car tement a et d aimants b plus la force magn tique agissant sur le rail sera importante Utilisez la plaque m tallique c d s que vous instal...

Page 11: ...Unit magn tique compl mentaire Platine v hicule avec inverseur Platine d clairage avant Platine d clairage arri re La d signation des pi ces d tach es ne peut pas tre utilis e comme num ro de command...

Page 12: ...doubles en croix Retirer avec pr caution la quille de guida ge Fig 1 de son support 2 Lors du remplacement de la tresse double veiller retirer d abord le frotteur sup rieur a partiellement avant de po...

Page 13: ...desperfecto alguno en las conexiones los enchufes o las cajas El circuito de carreras no est apto para su uso al aire libre ni en espacios h medos Mant ngalo alejado de cualquier l quido No coloque p...

Page 14: ...sont ils corrects Le transformateur et la commande ma nuelle sont ils correctement raccord s Les jonctions des voies sont elles en parfait tat La piste et les orni res sont elles prop res et sans cor...

Page 15: ...s lectif conform ment la directive europ enne 2002 96 CE afin de pouvoir soit tre recycl soit d mantel afin de r duire tout impact sur l environnement Pour plus de renseignements vous pouvez contacter...

Page 16: ...ssories 1 2 3 4 5 6 7 9 10 8 12 11 13 16 15 14 19 18 17 23 22 20 21 24 25 26 20598 20568 20578 20593 20563 20573 2 3 4 5 6 1 20592 20562 20572 20591 20561 20571 8 9 10 11 12 7 20551 20567 20577 20590...

Page 17: ...s Accesorios Panor mica dos acess rios Summary of accessories 20587 20597 20600 20569 20574 20564 28 29 30 31 32 27 20594 20575 20565 20595 20576 20566 34 35 36 37 38 33 20596 20579 20580 20599 40 41...

Page 18: ...e 2 droites standard 4 virages 1 60 verrouillages de tron on de piste Kit ampliaci n Contenido 2 rectas est ndar 2 cambio de pista 4 curvas 1 60 en ganches de uni n de pistas Conjunto de montagem adic...

Page 19: ...4 Figuren 4 Figures 4 Figures 4 Figuras 4 Figuras 15 Figuren 15 Figures 15 Figures 15 Figuras 15 Figuras 20 Figuren 20 Figures 20 Figures 20 Figuras 20 Figuras 21105 VIP Etage VIP floor Etage VIP Pis...

Page 20: ...un mayor ngulo de transmisi n Nula influencia por las diferentes condi ciones de luz Comportamiento y sensibilidad ptimos del mando con correa para el cuello La Wireless Control Box permite elegir ent...

Page 21: ...descriptions of BMW are makes of the BMW AG The usage is effected due to a licence of the BMW AG l Dodge and HEMI are trademarks of Chrysler LLC Dodge Charger 500 Dodge Charger Daytona Dodge Avenger D...

Page 22: ...o Stadlbauer Spiel und Freizeitartikel GmbH P Manufactured under licence from McLaren Int Ltd McLaren is a trademark of the TAG McLaren Group This product is an accurate model and not a toy R Manufact...

Page 23: ...c All trademarks personal likenesses and the likeness of the no 31 race car are used under license from their owners c NASCAR is a registrated trademark of the Nati onal Association for Stock Car Auto...

Page 24: ...ture and silhouette are exclusive trademarks of Petty Marketing Company LLC i The stylized no 29 and the RCR checkered flag logo are trademarks of RCR Enterprises LLC The name likeness and signature o...

Reviews: