-4-
3
Procédez de la même manière pour relier la deuxième commande.
Appuyez deux fois sur le bouton SET
2
sur le récepteur jusqu’à ce
que le chiffre 2 s’affiche
1
. Appuyez ensuite sur le bouton de liaison
3
de la deuxième commande manuelle.
Lorsque le processus de liaison est terminé, les véhicules peuvent être
codés sur la commande manuelle correspondante.
Pour le codage des véhicules, le paramétrage de la vitesse, l’effet de
freinage et le contenu du réservoir, voir également le mode d’emploi de
la Black Box, du Control Unit ou des véhicules.
4
Pour afficher l’adresse définie de la commande manuelle, appuyez
une fois sur le bouton de liaison
2
sur le dessus de la commande
manuelle. La LED
1
clignote selon l’adresse définie.
La commande manuelle passe en mode économie d’énergie si elle n’est
pas actionnée après 20 secondes. La commande manuelle peut être à
nouveau activée par pression sur le bouton poussoir ou l’interrupteur.
Caractéristiques techniques:
Batterie lithium polymère :
3,7 V
150mAh · 0,55 Wh
Temps de charge maximal : 2 heures
Fréquence : 2,4 GHz
Bande de fréquence : 2400-2483,5 MHz
Puissance de transmission : 10 mW max.
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets
d’équipe-ments électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit
doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément
à la directive européenne 2012/19/EU afin de pouvoir soit être recyclé
soit démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement. Pour plus
de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale
ou régionale. Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri
sélectif sont potentielle-ment dangereux pour l’environnement et la santé
humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada appli-
cables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autori-
sée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Instructions de sécurité:
Directives et instructions de sécurité pour l’utilisation des batte-
ries LiPo:
Les batteries LiPo sont des batteries plus sensibles que les piles alcali-
nes ou NiMh habituelles. Tous les règlements et instructions de sécuri-
té doivent donc être respectés avec précision. Il y a danger d’incendie
en cas de mauvaise manipulation de batteries LiPo.
Vous acceptez tous les risques liés aux batteries lithium en manipulant,
en chargeant ou en utilisant la/les batterie(s) LiPo livrées.
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées ! Veuillez
utiliser la station de charge livrée. En cas de non-respect de ces instruc-
tions, il y a danger d’incendie, mise en danger de la santé et/ou dégrada-
tion de matériel. N’utilisez JAMAIS un autre appareil de charge !
• Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous la surveil-
lance d’un adulte. Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveil-
lance. Lorsque vous chargez la batterie, prenez soin de toujours rester
dans les environs afin de pouvoir surveiller le processus de charge et
réagir à d’éventuels problèmes.
• Si la batterie se gonfle ou se déforme pendant le processus de dé-
charge ou de charge, arrêtez immédiatement le processus. Retirez la
batterie avec précaution et aussi vite que possible et placez-la dans un
endroit ouvert, sûr et à l’abri de matériaux inflammables et surveillez-la
pendant 15 minutes minimum. Il y a danger d’incendie lorsque vous
chargez ou déchargez à nouveau une batterie gonflée ou déformée.
Même en cas de déformation ou de gonflement minimes, la batterie
doit être mise hors service.
• Vous devez charger la batterie livrée dans un endroit sûr à l’abri de
matériaux inflammables.
• Les accus vides doivent être retirés du jouet.
• Stockez la batterie dans un endroit sec à température ambiante
(16° - 18°C). N’exposez pas la batterie directement aux rayons du soleil
ou à toute autre source de chaleur. Les températures dépassant 50°C
sont généralement à éviter.
• Chargez impérativement la batterie après utilisation afin d’éviter un
déchargement de la batterie. Chargez la batterie de temps en temps
en cas de longue période de non-utilisation (env. tous les 2 à 3 mois).
Un non-respect de la manipulation de la batterie décrite ci-dessus peut
mener à un défaut.
• VN’utilisez pas d’objets pointus ou coupants pour changer la batterie.
N’endommagez en aucun cas le film protecteur de la batterie.
• En cas de remplacement de batterie défectueuse, seule l’utilisation
des types de batterie recommandés est autorisé. Les batteries endom-
magées ou inutilisables constituent des déchets spéciaux et doivent
être éliminées en conséquence.
• Ne pas jeter les batteries/piles au feu ni les exposer à des tempéra-
tures élevées. Il y a risque d’incendie et d’explosion.
• Les électrolytes et vapeurs d’électrolytes contenus dans les batteries
LiPo sont dangereux pour la santé. Évitez tout contact direct avec les
électrolytes. En cas de contact des électrolytes avec la peau, les yeux
ou d’autres parties du corps, un rinçage ou un lavage doit être effectué
avec de l’eau suffisamment froide, et il convient de consulter un médecin.
Advertencias de seguridad
ADVERTENCIA!
No adecuado para niños menores de 36 meses. Pe-
ligro de asfixia por piezas pequeñas que pueden tragarse. Atención:
peligro de pillarse los dedos debido a la función.Por favor, conserve el
embalaje ya que contiene informaciòn útil sobre seguridad.
Declaración de conformidad:
Por la presente, Stadlbauer Mar Vertrieb GmbH declara que
el tipo de equipo radioeléctrico “2,4 GHz W” es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
carrera-toys.com – Seguridad y Calidad
1
Antes del primer uso
Antes de usar el regulador manual por primera vez, debe introducirse
la batería
2
suministrada en el regulador. Desatornille para ello el
compartimento de la batería
1
que se encuentra en la parte posterior
del regulador manual. Conecte el enchufe de la batería con el casquillo
de conexión del regulador manual e inserte la batería en el compar-
timento. Para finalizar, atornille de nuevo la tapa del compartimento
de la batería. La batería viene cargada de fábrica; no obstante, debe
cargarse por completo antes del primer uso.
Cuidado de la batería
Para conseguir en lo posible una durabilidad y una potencia largas de
la batería, deben tenerse en cuenta los siguiente puntos de cuidado.
• Cargue las baterías nuevas en su totalidad antes de usarlas por pri-
mera vez.
• Con la batería totalmente cargada, el tiempo de duración para jugar
es de unas 8 horas. Con una potencia de batería menguante se redu-
ce el alcance del regulador manual. Posteriormente a este momento
deberá cargarse de nuevo la batería por completo.
• Si no lo va a utilizar durante tiempo, saque la batería del regulador manual
y almacénela a temperatura ambiente (16° - 18°C) en un lugar seco. Para
evitar una descarga total, la batería debería irse cargando cada 2-3 meses.
2
Proceso de vinculación
Para que se puedan utilizar los reguladores manuales para dirigir los
vehículos, deben “vincularse” una sola vez al receptor.
Para ello, encienda la pista.
1
El receptor señaliza la operatividad mediante luces circundantes
de indicador del segmento
1
.
2
Pulse el botón SET
2
una vez hasta que aparezca el número 1
del indicador del segmento
1
. El número mostrado es la dirección