-7-
non compare il numero 2
1
. Premere quindi il tasto di sincronizzazio-
ne
3
del secondo comando manuale.
Una volta conclusa la sintonizzazione si possono codificare i veicoli sul
relativo comando manuale. Per codificare i veicoli, impostare la veloci-
tà, la frenata e il contenuto del serbatoio, si vedano anche le istruzioni
per l‘uso della Black Box, Control Unit o le istruzioni del veicolo.
4
Per visualizzare l‘indirizzo impostato sul telecomando, premere
una volta il tasto di sincronizzazione
2
sul lato superiore del comando
stesso. Il LED
1
visualizza l‘indirizzo impostato lampeggiando.
Se il telecomando non viene azionato, dopo 20 secondi circa si accen-
de automaticamente in modalità di risparmio energetico.
Per riattivare il telecomando basta premere il pulsante deviatore.
Dati tecnici:
batteria ai polimeri di litio: 3,7 V
150mAh · 0,55 Wh
Tempo di carica massimo: 2 ore
Frequenza: 2,4 GHz
Banda di frequenza: 2400-2483,5 MHz
Potenza di trasmissione: massimo 10 mW
Questo prodotto riporta il simbolo selettivo dei prodotti di scarto per
dispositivi elettrici ed elettronici (WEEE). Ciò significa che il prodot-
to deve essere gestito in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/
EU per essere riciclato o smantellato per minimizzare il suo impatto
sull’ambiente. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le vostre
autorità regionali o locali. I prodotti elettronici non inclusi nel processo
di scelta selettiva sono potenzialmente pericolosi per l’ambiente e la
salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose.
Avvertenze:
Linee guida e avvertenze per l‘utilizzo della(e) batteria(e) LiPo
:
Le batterie LiPo sono sostanzialmente più sensibili delle normali batterie
alcaline o NiMh. Perciò bisogna seguire con precisione tutte le indicazioni
e le avvertenze. In caso di errato utilizzo le batterie LiPo possono prende-
re fuoco. Maneggiando, caricando e utilizzando la/le batteria/e fornite in
dotazione vi assumete tutti i rischi connessi alle batterie al litio.
• È assolutamente vietato caricare batterie non ricaricabili! Per ricarica-
re le batterie utilizzare solo l‘apposito caricabatterie fornito in dotazione.
Il mancato rispetto di questa indicazione può portare a incendi e con-
seguenti minacce per la salute e/o danni alle cose. NON usate MAI un
altro caricabatterie!
• Le batterie ricaricabili possono essere usate solo sotto la supervisione
degli adulti. Non lasciare mai la batteria in fase di carica incustodita.
Quando caricate la batteria dovete sempre rimanere nelle vicinanze
per controllare lo stato della carica ed eventualmente per reagire pron-
tamente in caso di potenziali problemi.
• Se la batteria in fase di scaricamento o di ricarica si gonfia o si defor-
ma interrompere immediatamente la ricarica o lo scaricamento.
Rimuovere la batteria il più velocemente e attentamente possibile e metter-
la in un luogo sicuro e aperto lontano da materiali infiammabili tenendola
sotto osservazione per almeno 15 minuti. Continuare a caricare o scaricare
la batteria che si è già gonfiata o deformata può causare incendi! Rimuove-
re la batteria anche in caso di deformazione o rigonfiamenti minimi.
• Caricare la batteria fornita in dotazione in un luogo sicuro lontano da
materiali infiammabili.
• Gli accumulatori scarichi devono essere tolti dal giocattolo.
• Conservare la batteria in un luogo asciutto a temperatura ambiente
(16°-18°C). Non esporre alla luce diretta del sole o ad altre sorgenti di
calore. In generale, evitare temperature superiori ai 50°.
• Ricaricare la batteria subito dopo l‘uso per evitare che si scarichi del
tutto. In caso di inutilizzo ricaricare la batteria di tanto in tanto (ca. ogni
2-3 mesi). Il mancato rispetto delle suddette istruzioni sull‘utilizzo della
batteria può causare guasti.
• Nel sostituire la batteria non utilizzare nessun oggetto appuntito o taglien-
te. Non danneggiare in nessun caso la pellicola protettiva della batteria.
• Sostituire le batterie difettate solo con i tipi di batteria consigliati.
Le batterie danneggiate o inutilizzabili costituiscono rifiuti speciali e
devono essere smaltite conformemente.
• Non gettare le batterie nel fuoco né esporre ad alte temperature.
Pericolo di incendio ed esplosione.
• Gli elettroliti e i vapori elettrolitici contenuti nelle batterie LiPo sono
nocivi per la salute. Evitare in ogni caso il contatto con gli elettroliti.
In caso di contatto degli elettroliti con la pelle, gli occhi o altre parti del
corpo, risciacquare immediatamente con abbondante acqua fresca e
quindi consultare il medico.
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING!
Voor kinderen onder de 36 maanden niet ge-
schikt. Verstikkingsgevaar vanwege kleine onderdelen die kunnen wor-
den ingeslikt. Pas op: Door bepaalde functies bestaat er klemgevaar.
Bewaar de verpakking – deze bevat belangrijke informatie.
Conformiteitsverklaring:
Hierbij verklaar ik, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dat het
type radioapparatuur “2,4 GHz W” conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres: carrera-toys.com –
Veiligheid en kwaliteit
1
Vóór het eerste gebruik
Vóór de handregelaar voor het eerst wordt gebruikt, moet de bijgelever-
de accu
2
in de regelaar worden geplaatst. Schroef daartoe het ac-
cucompartiment
1
aan de onderkant van de handregelaar open. Sluit
de stekker van de accu aan op de aansluitbus van de handregelaar en
plaats de accu in het compartiment. Schroef vervolgens het deksel van
het accucompartiment weer dicht. De accu is in de fabriek opgeladen,
maar moet voor het eerste gebruik opnieuw volledig worden opgeladen.
Accu-onderhoud
Om de levensduur en het vermogen van de accu zo hoog mogelijk te
houden, moeten de volgende onderhouds- en bewaarinstructies in acht
worden genomen.
• Laad nieuwe accu’s vóór het eerste gebruik volledig op.
• Met een volledig opgeladen accu kan men ca. 8 uur continu spelen.
Als het accuvermogen verzwakt, vermindert de reikwijdte van de hand-
regelaar. Uiterlijk op dat moment moet de accu weer worden opgeladen.
• Als de handregelaar gedurende een langere periode niet wordt ge-
bruikt, dient u de accu te verwijderen en bij kamertemperatuur (16-18 °C)
op een droge plaats te bewaren. Om diepontlading te voorkomen, moet
een ongebruikte accu om de 2-3 maanden worden opgeladen.
2
Binding-proces
Om de handregelaars te kunnen gebruiken voor de besturing van de
auto’s, moeten ze eenmalig aan de ontvanger worden ‘gebonden’.
Schakel de baan in.
1
Als de ontvanger gebruiksklaar is, wordt dat gesignaleerd door de
circulerende verlichting op het segmentdisplay
1
.
2
Druk eenmaal op de SET-knop
2
tot het cijfer 1 op het segmentdis-
play
1
verschijnt. Het weergegeven cijfer is het latere adres van de auto.
Als u nogmaals op de knop drukt, schakelt u naar het volgende adres.
Druk nu één keer op de binding-knop
3
op de bovenkant van de hand-
regelaar. Als het binding-proces gelukt is, wordt dat gesignaleerd door
een knipperende led op de handregelaar en een circulerende verlich-
ting op het segmentdisplay. Het binding-proces is dan afgelopen en de
handregelaar kan worden gebruikt.
3
Om de tweede handregelaar te binden, gaat u op dezelfde manier
te werk. Druk tweemaal op de SET-knop
2
op de ontvanger tot het
cijfer 2 verschijnt
1
. Druk vervolgens op de binding-knop
3
van de
tweede handregelaar.
Na afloop van het binding-proces kunnen de auto’s op de bijbehorende
handregelaars worden gecodeerd. Raadpleeg de handleiding van de
Black Box, de Control Unit of de auto om de auto’s te coderen en de
snelheid, het remgedrag en de tankinhoud in te stellen.
4
Als u het ingestelde adres van de handregelaar wilt weergeven,
drukt u eenmaal op de binding-knop
2
op de bovenkant van de hand-