GB
F
I
48
9
Cleaning
9
Nettoyage
9
Pulizia
9.3
Cleaning the internal
surface
9.3
Nettoyer l’intérieur
9.3
Pulizia delle superfici
interne
Remove the merchandise from the
display compartment and transfer it
to another storage place.
Enlever les produits de l‟enceinte
qui leur est destinée et les stocker
dans un autre lieu de stockage.
Togliere i prodotti dalle superfici
espositive e immagazzinarli in un
altro luogo.
Unplug power plug !
Retirer la fiche de contact!
Staccare la spina di ali-
mentazione !
Do not start cleaning before
the internal surfaces have
risen to near room tempe-
rature.
Avant le nettoyage, les sur-
faces intérieures doivent
s‟être échauffées à peu
près à la température am-
biante.
Prima di eseguire la puli-
zia, le superfici interne do-
vrebbero essere riscaldate
ad una temperatura am-
biente approssimativa.
Wear safety gloves when
cleaning and servicing the
device (risk of injuries).
Porter des gants de protec-
tion lors du nettoyage et de
la maintenance de l‟appareil
(risque de blessures).
Per eseguire le operazioni
di pulizia e manutenzione
dell‟apparecchiatura, por-
tare guanti di protezione
(pericolo di lesioni).
Take accessories out of the display
compartment.
Enlever les accessoires de l‟en-
ceinte destinée aux produits.
Rimuovere gli accessori dalle
superfici espositive.
Pull out return air grille backward of
the fixing device (fig. 3, 4).
Retirer la grille de reprise d‟air du
dispositif d‟arrêt vers l‟arrière (fig. 3,
4)
Sfilare la griglia dal bloccaggio (fig.
3, 4)
Moisten cotton cloth with lukewarm
water and a little detergent.
Humecter un chiffon en coton d‟eau
tiède et d‟un peu de liquide à
vaisselle.
Inumidire il panno di cotone con
acqua tiepida e un po‟ di detersivo.
Only clean the cleaning channel
(see fig. 5) with small amounts of
water.
Ne nettoyer la cuvette de net toyage
(voir fig. 5) qu‟avec de faibles
quantités d‟eau.
Pulire il canale (vedi fig. 5) solo
con quantità minime di acqua.
Clean display compartment and
display shelves.
Nettoyer l‟enceinte destinée aux
produits et les étagères.
Pulire superfici espositive e ripiani.
Carefully dry all cleaned surfaces
with a dry cotton cloth.
Sécher minutieusement toutes les
surfaces nettoyées auparavant à
l‟aide d‟un chiffon en coton sec.
Asciugare accuratamente tutte le
superfici con un panno di cotone
asciutto.
After cleaning, no humidity
must remain in the display
compartment.
Il ne doit pas subsister d‟hu-
midité résiduelle dans l‟en-
ceinte destinée aux produits
après le nettoyage.
Dopo la pulizia non deve
essere presente umidità
residua nelle superfici es-
positive.
Replace return air grille in reverse
order and screw in again. Restart
cabinet.
Remettre la grille de reprise d‟air en
place dans l‟ordre inverse corres-
pondant et la visser. Remettre le
meuble en service.
Rimontare e avvitare la griglia di
ripresa aria seguendo l‟ordine in-
verso. Rimettere in funzione il mo-
bile refrigerato.
The cabinet can be reloa-
ded with refrigerated mer-
chandise approx.
1...2
hours after putting into ope-
ration. Observe the instruct-
tions in section 7.
Les produits peuvent être
de nouveau stockés dans le
meuble env. 1 à 2 heures
après la mise en service.
Observer le chap. 7.
I prodotti possono essere
immagazzinati circa 1...2
ore dopo la messa in
funzione del mobile refri-
gerato. Osservare il cap.
7.