T
T/V (SPANNUNGSMODUS) / T/V (VOLTAGE MODE)
S
Diese Funktion dient zur Messung der Spannung des LiPo-Akkus.
Diese Funktion unterstützt lediglich LiPo-Akkus vom Typ 2S oder 3S.
/
This function is used for measuring LiPo battery voltage. This function
only supports type 2S or 3S LiPo batteries.
Einstellen der Funktion / Function selection:
a. Drehen Sie das Rad zum Menü (T/V), um in die Menüführung zu
gelangen. /
Turn the wheel to menu T/V and then press it to enter
menu guidance.
b. Drücken Sie das Rad für die Eingabe und legen Sie den
entsprechenden LiPo-Akku ein. Zellen vom Typ 2 und vom Typ 3
haben unterschiedliche Steckplätze, die die aktuelle Anzahl der
Akkus und die Gesamtspannung anzeigen. Die Spannung einzelner
Akkus kann durch Drehen des Rads angezeigt werden.
2S LiPo-Akkus
3S LiPo-Akkus
Press the wheel to enter and insert the relevant LiPo batteries. Cells of
type 2 and 3 have different slots which show the current number of
batteries and total voltage. The voltage of individual batteries can be
shown by turning the wheel.
2S LiPo batteries
3S LiPo batteries
RST (AUF WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN) / RST (RESTORE FACTORY SETTINGS)
Vor der Nutzung dieser Funktion sollte die vorherige Einstellung
gelöscht werden. Das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen kann
über eine Direkttaste vorgenommen werden. Es gibt zwei Modi für
das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen. /
Before using this
function, the previous settings should be cleared. The factory settings
can be restored via a shortcut key. There are two modes for restoring the
factory settings.
1. RST-M setzt lediglich die Einstellungen für das aktuelle Modell auf
die Werkseinstellungen zurück. /
RST-M restores just the factory
settings for the current model.
2. RST-R setzt alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück. /
RST-R restores all factory settings.
Einstellen der Funktion / Function selection:
a. Drehen Sie das Rad zum Menü (RST) und drücken Sie das Rad, um in
die Menüführung zu gelangen. Geben Sie über das Rad RST-M oder
RST-R ein und drücken Sie das Rad, um die Eingabe zu bestätigen.
Der Signaltongeber summt für 2 Sekunden, wenn RST-M
eingestellt ist. Die LED-Signalleuchte für das Gas blinkt schnell auf
und zeigt so an, dass die Einstellung erfolgreich abgeschlossen
wurde. Wenn RST-R eingestellt ist, summt der Signaltongeber für 5
Sekunden. Die LED-Signalleuchte für das Gas blinkt schnell auf und
zeigt so an, dass die Einstellung erfolgreich abgeschlossen wurde. /
Turn the wheel to menu RST and then press it to enter menu guidance.
Enter either RST-M or RST-R via the wheel and then press the wheel
to confirm. The buzzer sounds for 2 seconds if RST-M is selected. The
LED indicator for the throttle flashes rapidly to confirm the setting has
been made. If RST-R is selected, the buzzer sounds for 5 seconds. The
LED indicator for the throttle flashes rapidly to confirm the setting has
been made.
2S LIPO batteries
3S LIPO batteries
Summary of Contents for 500501016
Page 26: ...26 NOTIZEN NOTES ...
Page 27: ...27 ...