MONTAGEANLEITUNG
1. Kopfstütze entfernen
2. Rückenlehne beziehen
3. Seitennaht korrekt positionieren
4. Montage der Durchzugslasche
5. Befestigung der Durchzugslasche
6. Beziehen der Sitzfläche
7. Befestigung der Sitzfläche
8. Vorbereitung der Kopfstützenmontage, erforderliche Stellen
vorsichtig ausschneiden
9. Beziehen und Montage der Kopfstütze
10. Montage der Rücksitzbank: Sitzfläche von vorne nach hinten
beziehen.
Befestigung mit beigefügter Kordel
11. Montage der Rücksitzlehne: Lehne von oben nach unten ziehen.
Befestigung mit beigefügter Kordel
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
1. Smontare l‘appoggiatesta
2. Mettere la copertura sull‘appoggiatesta
3. Mettere la cucitura laterale in posizione giusta
4. Montaggio del pezzo di giunzione di passaggio
5. Fissaggio del pezzo di giunzione di passaggio
6. Rivestimento dello spazio di seduta
7. Fissaggio dello spazio per la seduta
8. Preparazione del montaggio dell‘appoggiatesta, tagliare con cura
i punti adatti
9. Rivestimento e montaggio dell‘appoggiatesta
10. Montaggio del sedile posteriore: mettere il rivestimento sullo
spazio da seduta da davanti all‘indietro. Fissaggio tramite la corda
in dotazione
11. Montaggio del sedile posteriore: sulla spalliera mettere il
rivestimento dall‘alto in basso. Fissaggio tramite la corda in
dotazione
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. Démontez la têtière
2. Mettez le revêtement sur la têtière
3. Positionnez la couture latérale dans la position correcte
4. Montez la partie de liason de passage
5. Fixez la partie de liason de passage
6. Mettez le revêtement pour le siège
7. La fixation de la surface à siège
8. Préparation du montage de la têtière, coupez soigneusement les
endroits appropriés
9. Application et montage de la têtière
10. Montage du siège postérieur: mettez le revêtement sur le siège de
devant en arrière. Fixation à l‘aide de la cordelette ci-jointe
11. Montage du siège postérieur: mettez le revêtement sur le dossier
de haut en bas. Fixation à l‘aide de la cordelette ci-jointe
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Remove the headrest
2. Fit the seat cover onto the seat
3. Place the side seam correctly
4. Installation of the connecting element
5. Fitting the connecting element
6. Covering the seat
7. Fastening the seating part
8. Preparation for fitting the headrest: cut the spots carefully
9. Covering and installing the headrest
10. Installation of the rear seat: fit the seat cover onto the seat back to
front. Fastening using the string supplied
11. Installation of the rear seat: fit the seat cover onto the backrest
top down. Fastening using the string supplied
NÁVOD K MONTÁŽI
1. Odstraňte opěrku hlavy
2. Na opěradlo natáhněte potah
3. Boční šev umístěte do správné polohy
4. Montáž průchozí spojky
5. Upevnění průchozí spojky
6. Potažení sedací plochy
7. Upevnění sedací plochy
8. Příprava montáže opěrky hlavy, náležitá místa opatrně vyřízněte
9. Potažení a montáž opěrky hlavy
10. Montáž zadního sedadla: na sedací plochu natáhněte potah
zepředu dozadu. Upevnění pomocí přiloženého provázku
11. Montáž zadního sedadla: na opěradlo natáhněte potah shora
dolů. Upevnění pomocí přiloženého provázku
NÁVOD NA MONTÁŽ
1. Odstráňte opierku hlavy
2. Na operadlo natiahnite poťah
3. Bočný šev umiestnite do správnej polohy
4. Montáž prechodovej spojky
5. Upevnenie prechodovej spojky
6. Potiahnutie sedacej plochy
7. Upevnenie sedacej plochy
8. Príprava montáže opierky hlavy, náležité miesta opatrne vyrežte
9. Potiahnutie a montáž opierky hlavy
10. Montáž zadného sedadla: na sedaciu plochu natiahnite poťah
spredu dozadu. Upevnenie pomocou priloženého povrázka
11. Montáž zadného sedadla: na operadlo natiahnite poťah zhora
dole. Upevnenie pomocou priloženého povrázka
INSTRUKCJA MONTAŻU
1. Zdejmij zagłówek
2. Na oparcie nałóż pokrowiec
3. Boczny szew ustaw we właściwej pozycji
4. Montaż złączki przelotowej
5. Zamocowanie złączki przelotowej
6. Nałożenie pokrowca na siedzisko
7. Umocownie siedzenia
8. Przygotowanie montażu zagłówka, ostrożnie wytnij właściwe
miejsca
9. Nałożenie pokrowca i montaż zagłówka
10. Montaż tylnego fotela: na siedzisko nałóż pokrowiec w kierunku
od przodu do tyłu. Zamocowanie za pomocą załączonego
sznurka
11. Montaż tylnego fotela: na oparcie nałóż pokrowiec w kierunku
z góry w dół. Zamocowanie za pomocą załączonego sznurka.
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
1. Távolítsa el a fejtámaszt
2. A támaszra húzza fel a huzatot
3. Az oldalsó varratot igazítsa a helyes helyzetbe
4. Átmeneti összekötő szerelése
5. Átmeneti összekötő felszilárdítása
6. Az ülőrészre való felhúzás
7. Ülési felület felerősítése
8. Fejtámasz szerelésének előkészülete, az alkalmas helyeken
óvatosan nyírjon lyukat
9. A fejtámasz felhúzása és felszerelése
10. Hátsó ülésre való felhúzás: az ülőrészre a huzatot húzza elülről
hátrafelé. Erősítse fel a hozzáadott madzag segítségével
11. Hátsó ülésre való felhelyezés: a támaszra a huzatot húzza felülről
lefelé. Erősítse fel a hozzáadott madzag segítségével
NAVODILO ZA MONTAŽO
1. Odstranite naslonjalo za glavo
2. Na hrbtno naslonjalo navlecite prevleko
3. Bočni šiv namestite v pravilno lego
4. Montaža prehodne spojke
5. Pritrditev prehodne spojke
6. Preoblačenje sedežne ploskve
7. Pritrditev sedežne površine
8. Priprava montaže naslonjala za glavo, na potrebnih mestih skrbno
izrežite
9. Preoblačenje in montaža naslonjala za glavo
10. Montaža zadnjega sedeža: na sedežno ploskev potegnite
prevleko od spredaj nazaj. Pritrditev s pomočjo priložene vrvice
11. Montaža zadnjega sedeža: na hrbtno naslonjalo potegnite
prevleko od zgoraj navzdol. Pritrditev s pomočjo priložene vrvice
NAPUTAK ZA MONTAŽU
1. Skinite naslon za glavu
2. Navucite presvlaku na naslon
3. Stavite bočni šav u ispravan položaj
4. Montaža prolazne spojke
5. Pričvršćenje prolazne spojke
6. Navlačenje presvlake na površinu za sjedenje
7. Učvršćenje površine za sjedenje
8. Priprema montaže naslona za glavu, odgovarajuća mjesta pažljivo
izrežite
9. Navlačenje presvlake na naslon za glavu
10. Stavljanje presvlake na sjedalo: navucite presvlaku na površinu za
sjedenje – sprijeda prema natrag. Pričvršćenje pomoću priloženog
konopca
11. Postavljanje presvlake na stražnje sjedalo: navucite presvlaku na
naslon – odozgo prema dole. Pričvršćenje pomoću priloženog
konopca.
1
2
6
5
4
8
7
9
11
10
3
SBZ-Karton_Bedienungsanleitung.indd 4-5
10.10.2007 08:40:53