background image

7

작동

 

•어린이 또는 지체 부자유자가 장치를 사용하는 경우 면밀한 감독이 필요합니다.
•이상이 발생한 경우 그 즉시 장비 사용을 중단합니다.
•눈 가까이에서 약물이 분무되지 않도록 합니다.
•인화성 가스를 사용하는 장소에서는 장치를 사용하지 않도록 합니다.
•물 탱크 또는 약물 컵이 빈 상태에서는 절대 장치를 작동시키지 마십시오.
•변환기가 손상될 수 있으니 탱크에 물 이외에 다른 액체를 사용하지 마십시오.
•작동 중 장치가 기울어지거나 흔들리지 않도록 합니다.
•작동 중에는 절대 저수조 커버나 분무칸 커버를 열지 마십시오. 
   심각한 부상을 유발할 수 있습니다.
•일부 약물의 경우 잘 분무되지 않는 특성이 있습니다. 
   의사 또는 약물 제조업체와 확인하시기 바랍니다.

청소

 

•장치가 손상될 수 있으니 절대 장치를 물에 담그지 마십시오.
•매번 사용하기 전 11페이지에 설명된대로 필요한 모든 부분을 반드시 소독하십시오.

보관

 

•직사광선, 고온다습한 장소에 보관하지 않도록 합니다.
•어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관합니다.
•사용하지 않을 때는 항상 플러그를 뽑아두십시오.

Summary of Contents for Healthcare Solution NB-152U

Page 1: ...Ultrasonic Nebulizer NB 152U 초음파 흡입기 제품의 색상은 실제와 다를 수 있습니다 ...

Page 2: ......

Page 3: ...반드시 제품을 사용하기 앞서 본 사용설명서를 잘 읽어주시기 바랍니다 차 례 부품 및 구성요소 4 기호 5 일반 6 주요 안전지침 준비 6 작동 7 청소 7 보관 7 작동순서 저수조 채우기 8 약물 컵 채우기 8 외부 전원 연결 9 전원켜기 및 분무 속도 조절 9 공기흐름 속도 조절 10 마스크 마우스피스 착용 및 치료 시작 10 작동 종료 10 잔여약물 및 물 처리 11 청소 11 사양 12 문제 해결 12 보증서 13 ...

Page 4: ...4 부품 및 구성요소 본체 분무칸 분무칸 저수조 커버 공기 흐름 조절 노브 O I 및 분무 속도 조절 노브 수위 표시등 전원 표시등 분무칸 커버 저수조 커버 분무칸 중간 셸 약물 컵 분무칸 하단 셸 밀봉 링 ...

Page 5: ...미 제조업체 유럽공동체 공인 대표 지침 2002 96 EC을 준수하는 전기 전자기기임을 나타내는 기호 사용한 장비 부품 및 배터리는 올바른 폐기물 처리 방식에 따라 처리해야 합니다 폐기물 처리에 관한 해당 지역의 조례 및 규정에 따라 처리하시기 바랍니다 EC 지침 93 42 EEC의 준수를 나타내는 CE 라벨 건조한 곳에서 보관 요망 주의 첨부 문서 참조 요망 적용부 유형 B ...

Page 6: ...사용하며 다른 용도로는 사용하지 않도록 합니다 반드시 의사의 지시에 따라 처방된 약물로 장비를 사용해야 합니다 장치에 손상된 부분이 있거나 물에 떨어진 경우 사용하지 마십시오 서비스 센터에 제품을 맡겨 검사 수리해야 합니다 충진 혹은 사용 전 항상 장치의 플러그를 뽑습니다 장치를 처음 사용하거나 장기간 보관했던 사용하는 경우 11페이지에 설명된대로 필요한 모든 부분을 반드시 소독해야 합니다 감전의 위험이 있으니 젖은 손으로 전원 코드를 만지거나 AC 어댑터를 물에 담그지 마십시오 약물 컵과 마스크 마스크피스 는 매번 사용하기 전 확인해야 합니다 더럽거나 닳은 경우 새것으로 교체합니다 약물 컵을 12ml 이상 채우지 않도록 합니다 이 경우 분무 속도가 떨어집니다 ...

Page 7: ...는 절대 장치를 작동시키지 마십시오 변환기가 손상될 수 있으니 탱크에 물 이외에 다른 액체를 사용하지 마십시오 작동 중 장치가 기울어지거나 흔들리지 않도록 합니다 작동 중에는 절대 저수조 커버나 분무칸 커버를 열지 마십시오 심각한 부상을 유발할 수 있습니다 일부 약물의 경우 잘 분무되지 않는 특성이 있습니다 의사 또는 약물 제조업체와 확인하시기 바랍니다 청소 장치가 손상될 수 있으니 절대 장치를 물에 담그지 마십시오 매번 사용하기 전 11페이지에 설명된대로 필요한 모든 부분을 반드시 소독하십시오 보관 직사광선 고온다습한 장소에 보관하지 않도록 합니다 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관합니다 사용하지 않을 때는 항상 플러그를 뽑아두십시오 ...

Page 8: ...꺼냅니다 분무칸 전체를 들어낼 수도 있습니다 그림 2에 표시된 수위 이상으로 물을 채우지 않도록 합니다 B 수돗물 또는 증류수로 저주조를 채우십시오 약물 컵 채우기 A 그림 3과 같이 분무칸 커버를 엽니다 약물 컵을 청소하거나 바꾸고 싶다면 그림 5와 6처럼 분무칸의 하단 셸을 여십시오 B 그림 4와 같이 약물 컵에 약물을 채웁니다 C 분무칸 커버를 장착합니다 그림 1 그림 2 표시된 수위 이상으로 물을 채우지 마십시오 주의 냉수를 사용하면 분무 속도가 떨어질 수 있습니다 분무 속도를 높이고 싶다면 온수 30 C 이상 을 사용하십시오 변환기가 손상될 수 있으니 탱크에 물 이외에 다른 액체를 사용하지 마십시오 ...

Page 9: ...A 저수조와 약물 컵이 제대로 채워졌는지 평평하고 건조한 표면에 장치가 놓여있는지 확인합니다 B O I 노브를 OFF 에서 최소 및 최대 범위 사이로 돌린 후 전원 표시등이 켜졌는지 확인합니다 그런 다음 원하는 분무 속도에 맞춰 적절한 위치로 조정합니다 그림 3 그림 5 그림 4 그림 6 주의 분무 속도에 영향을 미치게 되니 12ml 이상 채우지 않도록 주의합니다 의사의 지시가 있는 경우에 한해 약물을 사용하십시오 약물 컵 밀봉 링 약물 주입구 ...

Page 10: ...기 흐름 속도를 맞춥니다 마스크 마우스피스 착용 및 치료 시작 그림 7과 그림 8처럼 분무칸에 연장 튜브와 마스크 또는 마우스피스 를 조립해 착용한 후 치료를 시작합니다 작동 종료 A I O 버튼을 OFF 로 돌려 장치를 끕니다 B AC 콘센트에서 전원 코드를 뽑습니다 그림 7 그림 8 주의 이상이 감지된 경우 그 즉시 작동을 중지하십시오 저수조에 물이 거의 없는 경우 자동으로 장치가 꺼지며 사용자가 물을 추가할 수 있도록 수위 표시등이 점등됩니다 ...

Page 11: ... 남아 있는 약물을 비웁니다 D 저수조의 물을 빼냅니다 A 마스크 마우스피스 연장 튜브 저수조 커버 분무칸 약물 겁 중성세제나 시판 중인 소독제로 청소합니다 모든 부품을 깨끗하게 헹군 후 자연 건조시킵니다 B 본체 물과 비마모성 세제를 묻힌 부드러운 천으로 닦습니다 주의 사용 직후 물은 뜨거우니 닿지 않도록 조심하십시오 주의 매번 사용한 다음에는 모든 부품을 청소하고 소독해야 합니다 청소 전 항상 플러그를 뽑아야 합니다 손상될 수 있으니 장치를 절대 물에 담그지 마십시오 ...

Page 12: ...크기 245mm x 100mm x 190mm 중량 약 1400g 부속품 제외 부속품 연장 튜브 2개 약물 컵 5개 소아 및 성인용 마스크 마스크피스 1개 밀봉 링 1개 문제해결 오류 원인 및 또는 해결 방법 O I 버튼을 켰는데도 장치가 작동하지 않을 경우 전원 코드가 잘 꼽혀 있는지 확인한다 저수조에 충분한 물이 있는지 확인한다 아예 분무가 되지 않거나 분무 속도가 느린 경우 약물 컵에 약물이 있는지 확인한다 약물 컵이 깨졌거나 변형된 것은 아닌지 확인한다 약물 컵의 약물 높이를 확인한다 변환기가 깨끗한지 확인한다 제조업체는 진전 상황에 따라 예고 없이 기술적인 변경을 수행할 수 있는 권리를 보유합니다 본 설명서의 내용이 변경된 경우 이에 대한 사전 통지를 제공하지 않습니다 앞서 언급한 상표와 회사명은 해...

Page 13: ...한 고장 충격 또는 운반 중 낙하로 인한 파손 본 사용설명서에 수록된 지침과 부합하지 않는 부적절한 작동으로 인한 고장 권장 유지보수를 이행하지 않은 데 따른 오작동이나 파손 부적절한 전원 사용에 따른 파손 본 기기는 하자보증에 준하여 정비를 받아야 합니다 혹은 당사의 선택으로 교체합니다 CAS측에 우편료 선납으로 원본 소포를 전달하여 주십시오 소매 구매일자가 적혀 있는 매장 영수증과 그 반환사유를 적은 메모를 반송하여 주십시오 보증서 주 카스 주소 서울 강동구 양재대로 1315 카스빌딩 카스고객지원센터 1577 5578 웹사이트 http www cas co kr ...

Page 14: ...AFEGUARDS PREPARATION 17 OPERATION 18 CLEANING 18 STORAGE 18 OPERATION PROCEDURE FILL WATER RESERVOIR 19 FILL MEDICATION CUP 19 CONNECT EXTERNAL POWER 20 TURN ON THE POWER AND ADJUST NEBULIZING RATE 20 ADJUST THE AIR FLOW RATE 21 ASSEBLE THE MASK OR MOUTHPIECE AND BEGIN TREATMENT 21 FINISH OPERATION 21 DISPOSE EXCESS MEDICATION AND WATER 22 CLEANING 22 SPECIFICATIONS 23 TROUBLESHOOTING 23 WARRANTY...

Page 15: ...Air Flow Adjusting Knob O l and Nebulizing Rate Adjusting Knob Water Level Alarm Light Power Indicator Cover of Nebulizing Compartment Water Reservoir Cover Middle Shell of Nebulizing Compartment Medicine Cup Bottom Shell of Nebulizing Compartment Seal Ring Nebulizing Compartment ...

Page 16: ...ectronics devices according to Directive 2002 96 EC The device accessories and the packaging have to be disposed of waste correctly at the end of the usage Please follow Local Ordinances or Regulations for disposal CE marking in conformity with EC directive 93 42 EEC Keep dry Attention consult accompanying documents Type B Applied Part ...

Page 17: ...ruction of your physician Do not use the equipment if it has any damaged parts or it has fallen into water Return the product to a service center for examination and repair Always unplug this product before filling and after use To use the equipment for the first time or after storing it for an extended period be sure to clean and sterilize all necessary parts as described on page 22 Do not handle...

Page 18: ...tank It may damage the transducer Do not till or shake when operation Never open the water reservoir cover or nebulizing compartment cover during operation It may cause a severe injury Some medications may not have good atomization Check with the physician or manufacturer of medication CLEANING Never immerse the equipment in water It may damage the unit Clean all necessary parts after each use as ...

Page 19: ...ct and turn off the switch at bottom before filling and after use FILL WATER RESERVOIR A Take out the cover of water reservoir as Fig 1 Nebulizing compartment will be taken out as a whole as well and don t add water over the water level indicator as Fig 2 B Fill water reservoir with tap water or distilled water FILL MEDICATION CUP A Screw off the cover of nebulizing compartment as Fig 3 If you wan...

Page 20: ...cian CONNECT EXTERNAL POWER Plug the power cord into an AC outlet TURN ON THE POWER AND ADJUST NEBULIZING RATE A Make sure water reservoir and medication cup are properly filled and the unit is placed on a flat and dry surface B Turn the O l Knob from off position to the range between MIN MAX and the power indicator should be lit Screw to the reasonable position to get your favorite nebulizing rat...

Page 21: ...he power cord from AC outlet ASSEBLE THE MASK OR MOUTHPIECE AND BEGIN TREATMENT Assemble the extension tube and mask or mouthpiece to the nebulizing compartment as Fig 7 and Fig 8 to carry out a treatment Fig 7 Fig 8 Caution Stop operation immediately if any abnormality is noted When little water is left in the water reservoir the equipment will turn off automatically and water level indicator wil...

Page 22: ...tension tube water reservoir cover nebulizing compartment medication cup Clean with mild detergent or commercially available disinfectant Rinse all parts thoroughly and let air dry B Main body Clean with a soft cloth moistened with water and non abrasive cleanser Caution Do not touch water it is hot after use Caution Be sure to clean and sterilize all necessary parts atter each use Always unplug t...

Page 23: ...acity 12 ml Noise Level 55DB Operation temperature and humidity 10 C to 40 C 75 and below Storage temperature and humidity 10 C to 40 C 95 and below Dimensions 245mm x 100mm x 190mm Weight Approx 1400g without accessories Accessories Extension tube 2 pieces Medicine cup 5 pieces Child Adult masks Mouthpiece 1 pieces sealing ring 1 pieces Symptom Cause and or solullon Unit does not operate when O l...

Page 24: ...sed by misuse or abuse including but not limited to Failure caused by unauthorized repairs or modifications Damage caused by shock or drop during transportation Failure caused by improper operation inconsistent with the instructions stated in this user manual Malfunction or damage from failure to provide the recommended maintenance Damage caused by improper use of power supply WARRANTY ...

Page 25: ...25 MEMO ...

Page 26: ...26 MEMO ...

Page 27: ......

Page 28: ...225 3500 FAX_02 475 4668 9 지사 인천 l 032 434 0281 대구 l 053 356 7111 l 042 672 1016 지방지점 전주 l 063 211 4661 광주 l 062 363 0262 창원 l 055 255 4371 대전 부산 l 051 313 3626 울산 l 052 267 3626 수원 l 031 8015 4295 충주 l 043 841 7878 구로 l 02 6679 5567 마장 l 02 2281 8454 영업소 여수 l 061 691 0262 천안 l 041 621 1015 구미 l 054 476 6353 ...

Reviews: