FR
Renseignements de base
- Le ventilateur doit être hors tension pendant au moins 10 secondes avant que la connexion
enregistrement/radio puisse être effectuée et que la taille et le nombre des pales puissent
être appris.
- Plusieurs ventilateurs de plafond peuvent être connectés à une seule télécommande.
- Si plusieurs ventilateurs de la portée radio doivent être programmés sur leur propre émetteur
portatif, seul le ventilateur à programmer doit être mis en marche ; il en va de même pour la
reprogrammation et l‘apprentissage de nouvelles tailles et de nouveaux numéros de pales.
- L‘insertion de la pile dans la télécommande provoque l‘envoi d‘un signal STOP au moteur et la
remise de la télécommande à son réglage par défaut (moteur en mode été, lumière éteinte),
sans affecter la programmation.
- Appuyer sur la touche LIGHT permet également de répéter la dernière commande du moteur.
DE
Grundsätzliche Informationen
- Zur Durchführung der Neucodierung/Funkverbindung herstellen sowie zum Anlernen der Flügel-
größe und -anzahl muss der Ventilator zuvor für mindestens 10 Sekunden ohne Spannung sein.
- Es können mehrere Deckenventilatoren mit einem einzelnen Handsender gekoppelt werden.
- Sollen mehrere Ventilatoren in der Funkreichweite jeweils auf ihren eigenen Handsender pro-
grammiert werden, ist nur der aktuell zu programmierende Ventilator einzuschalten, gleiches
gilt für eine Neuprogrammierung und das Anlernen neuer Flügelgrößen und -anzahl.
- Das Einsetzen der Batterie in den Handsender bewirkt das Aussenden eines STOP-Signals an
den Motor und die Rücksetzung des Handsenders in die Grundeinstellung (Motor auf Sommer-
betrieb, Leuchte AUS), die Programmierung bleibt davon unberührt.
- Das Drücken der LIGHT-Taste bewirkt zusätzlich die Wiederholung des letzten Motorbefehls.
GB
Basic information
- The fan must be without voltage for at least 10 seconds before the recoding/radio connec-
tion can be carried out and the blade size and number can be taught in.
- Several ceiling fans can be connected to a single hand-held transmitter.
- If several fans within radio range are to be programmed on their own hand-held transmitters,
only the fan currently to be programmed must be switched on. The same applies to repro-
gramming and teaching new blade sizes and numbers.
- Inserting the battery in the hand-held transmitter causes a STOP signal to be sent to the mo-
tor and the hand-held transmitter to be reset to the basic setting (motor to summer mode,
lamp OFF), without affecting the programming.
- Pressing the LIGHT button also causes the last motor command to be repeated.
IT
Informazioni di base
- Il ventilatore deve essere privo di tensione per almeno 10 secondi prima di poter effettuare la
ricodificazione/collegamento radio e di poter apprendere le dimensioni e il numero delle pale.
- È possibile collegare più ventilatori a soffitto ad un unico telecomando.
- Se più ventole della portata radio devono essere programmate sui propri trasmettitori porta-
tili, deve essere acceso solo il ventilatore attualmente da programmare; lo stesso vale per la
riprogrammazione e l‘apprendimento di nuove dimensioni e numeri delle pale.
- L‘inserimento della batteria nel telecomando provoca l‘invio di un segnale di STOP al motore
e il telecomando viene riportato alla sua impostazione di default (motore in modalità estiva,
luce spenta), senza influire sulla programmazione.
- Premendo il tasto LIGHT si ripete anche l‘ultimo comando del motore.
27
Summary of Contents for ECO CONCEPT
Page 2: ...2 ...